引論:我們為您整理了13篇大學英語論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
3.再論我國大學英語教學發展方向:通用英語和學術英語
4.我國大學英語教學的未來發展方向研究
5.新世紀大學英語后續課程設置研究(二)——學生需求分析
6.大數據時代的大學英語寫作教學改革
7.基于微課的“翻轉課堂”模式在大學英語教學中應用的可行性分析
8.大學英語生存危機及其學科地位研究
9.ELE還是ESP,再論我國大學英語的發展方向
10.大學英語有效課堂環境構建及評價的理論框架
11.《大學英語教學指南》要點解讀
12.教育生態環境下分層次遞進式大學英語教學模式探索——以上海理工大學為例
13.轉型期大學英語課程的價值追問
14.基于網絡多媒體大學英語教學模式的自主學習能力研究
15.大學英語教學中通用英語與專用英語之爭:問題與對策
16.大學英語閱讀教學研究熱點的領域構成與拓展趨勢——基于CNKI學術期刊2001年—2014年文獻的共詞可視化分析
17.大規模開放課程(MOOCs)對我國大學英語課程設置的啟示研究——以英國愛丁堡大學EDC MOOC為例
18.對我國大學英語多媒體網絡化教學的再思考
19.堅持科學的大學英語教學改革觀
20.大學英語教師科研觀的調查與分析
21.后大學英語教改依據與對策研究
22.大學英語課堂教學,我們教什么,怎么教?——寫在首屆“外教社杯”全國大學英語教學大賽閉幕之際
23.新世紀的大學英語教材
24.我國大學英語消亡的理據與趨勢分析
25.英語通用語理論觀照下的大學英語聽說教學研究
26.大學英語跨文化教學的模式構建——研究現狀與理論思考
27.從通用英語到學術英語——回歸大學英語教學本位
28.隱性語法教學視角下的大學英語寫作型任務設計
29.翻轉課堂及其在大學英語教學中的應用
30.基于學習者需求分析的大學英語課程設置
31.“慕課”背景下以內容為依托的大學英語ESP教學模式研究
32.制約大學英語學習成效的策略因素探析
33.一項關于大學英語教材對教師專業發展作用的調查研究
34.我國大學英語教材使用情況調查研究
35.關于大學英語教學ESP論的一點思考
36.制約我國大學英語教學方向轉移的因素分析
37.新教學模式下的大學英語聽說課授課教師角色定位及角色轉換
38.關于大學英語課程設置與教學目標——兼考香港高校大學英語課程設置
39.大學英語閱讀教學現狀:兩名大學英語教師個案研究
40.大學英語課程改革置議
41.大學英語翻譯教學:現狀與對策
42.從《要求》到《指南》:解讀《大學英語教學指南》中的課程設置
43.新型評價在大學英語教學中的實施和問題
44.大學英語分層教學課堂提問層次的區別
45.認知語言學視域下的微課教學模式構建與應用——以大學英語視聽說課程為例
46.論大學英語教學思辨能力培養模式構建
47.大學英語教材:問題與思考
48.大學英語教學通識化轉向的“邏各斯”
49.大學英語聽力教學研究現狀與問題分析——基于國內CSSCI期刊論文的分析(1994-2013)
50.大學英語教師職業認同量表編制
51.大學英語教學的動力機制構建——研究現狀與理論思考
52.大學英語后續課程內容設置探究(一)——學術英語
53.國家戰略視角下的我國外語教育政策調整——大學英語教學:向右還是向左?
54.生成觀視域下的大學英語教育
55.全球化背景下我國大學英語教學目標定位再研究
56.大學英語面臨的挑戰與對策:課程論視角
57.行業英語需求狀況調查對大學英語教學的啟示
58.近十年我國大學英語教學研究述評
59.基于英語專題學習網站的大學英語自主學習模式研究
60.互動性原則與大學英語多媒體網絡教學模式研究
61.大學英語四級考試對大學英語課程教學的反撥效應
62.交際教學法對大學英語教學改革的啟示
63.目標導向的大學英語課程體系研究
64.淺談大學英語通識教育和專門用途英語教學的關系——兼論新一輪大學英語教學改革發展方向
65.從日本高校大學英語教學看我國外語教學目標調整
66.大學英語教學大賽與教師發展——第二屆“外教社杯”全國大學英語教學大賽評審手記
67.大學英語口語教學現狀及教學方法探析
68.布魯姆教育目標分類理論對大學英語閱讀教學的啟示
69.基于泛在學習資源共享平臺的大學英語“翻轉課堂”教學模式設計研究
70.構建師生協同發展的大學英語課堂有效教學理論模式
71.大學英語學習和教學中的語言學習策略問題
72.大學英語課堂教學評價標準探微——從“外教社杯”全國大學英語教學大賽評分標準說起
73.大學英語CBI主題教學模式有效性的實驗研究
74.教育信息化在大學英語教學中的運用
75.對接國家發展戰略 培養國際化人才——新形勢下大學英語教學改革與重新定位思考
76.大學英語網絡考試對大學英語教師專業發展的反撥效應研究
77.大學英語教學方法改革探索
78.大學英語教學改革的可行措施——英語分級教學模式探析
79.試論圖式理論對大學英語聽力教學的啟示——一項基于圖式理論的實證研究
80.對接新目標 創建新體系 適應新需求——寫在“新目標大學英語系列教材”出版之際
81.個性化大學英語教學大綱設計中的需求與條件分析
82.基于探究社團體系的大學英語翻轉課堂教學
83.大學公共英語教學現狀的調查與反思
84.應用型人才培養框架下大學英語教學模式的改革與研究
85.大學英語師資的轉型與培養
86.大學英語教學與雙語教學的銜接:現狀與思考
87.大學英語聽說機考嘗試
88.關于大學英語教師開展日記研究的思考
89.傳統大學英語教材編寫理念的一次新突破
90.大學英語翻譯教學:問題與對策
91.大學英語教學中思辨能力培養的現狀調查——一項基于反思性問卷的研究
92.建構主義教學模式視閾中的大學英語課程設計
93.大學英語教學改革:個性化、學科化、中國化
94.制約我國大學英語詞匯要求發展的主要因素及其對策研究
95.英漢思維模式差異對大學英語寫作的影響
96.閱讀理論和技巧對大學英語閱讀教學的啟示
97.大學英語教學模式改革探析——獨立學院英語課程改革實踐個案研究
98.大學英語教師與教學情況調查分析
99.基于經典英語模仿的大學英語寫作教學最簡策略
100.高度重視大學英語教學改革 努力提升大學英語教學質量
101.重視大學英語翻譯教學 提高學生英語應用能力
102.大學英語教學中跨文化意識的培養
103.以培養“卓越工程人才”為核心的大學英語教學改革探索——以上海理工大學的改革實踐為例
104.基于微信平臺的大學英語教學設計與實踐
105.我國高校大學英語教學現狀調查及大學英語教學改革與發展方向
106.后大學英語教學時代的精讀課程走向研究
107.構建“4+2+1”大學英語文化教學模式的探索
108.大學英語寫作多樣性評改反饋研究
109.大學英語學習者對翻轉課堂接受度的調查研究
110.立體化大學英語課程設置的實踐和研究
111.大學英語課堂有效教學調查研究
112.大學英語翻譯教學存在的問題與對策
113.應用數字化寫作平臺干預大學英語寫作教學的研究
114.自主學習和大學英語教育
115.對十年來新大學英語課程體系實施情況的總結與思考
116.大學英語微課內容選擇范圍的研究
117.大學英語傳統視聽說教學模式和網絡交互式視聽說模式的對比研究
118.融合移動學習的大學英語教學新模式
119.多媒體環境下大學英語口譯教學的生態化思考
120.《大學英語》(全新版)《綜合教程》教法初探
121.從外語學習角度看大學英語教學和考試的改革
122.論大學英語語法的地位
123.輸出驅動假設在大學英語教學中的應用:思考與建議
124.基于翻轉課堂的大學英語分級教學模式建構
125.我國港臺高校大學英語課程比較與啟示
126.研究型大學英語教育體系的構建與探索——以清華大學為例
127.大學英語分層教學模式的探索與實踐
128.大學英語網絡自主學習平臺的建設與實踐
129.在線大學英語寫作形成性評價模型構建研究
130.論大學英語與專業英語教學的銜接
131.建構和完善新型大學英語教學管理體系——一個解讀《大學英語教學指南》的視角
132.試論大學英語課程體系建設
133.我國第一份以學術英語為導向的大學英語教學指導文件的制定與說明
篇2
(二)內部問題1.教師方面。一是很多大學英語教師理論水平和實踐能力欠缺。他們未系統學習過翻譯理論知識,而且畢業就從事教學工作,實戰經驗不足,因此翻譯教學只能照本宣科,不能給學生提供有效的指導。二是教學方法陳舊。大學英語翻譯教學多以教師為中心,但教師很少給予理論指導,而是偏重詞匯、語法和翻譯技巧的講授。課堂上,教師一般要求學生做口頭翻譯,或給出譯文讓學生自己檢測,但學生的翻譯能力并未因此得到較大提高。此外,課后翻譯作業也往往強調無語法和詞匯錯誤,很少關注語篇連貫、邏輯清晰等因素。2.學生方面。一是對翻譯不夠重視。很多學生認為聽說讀寫是關鍵,翻譯無關緊要。因此,在翻譯學習中,部分學生缺乏興趣,處于被動地位,從不主動探索。二是缺乏跨文化和語用意識。很多學生片面地認為翻譯就是字對字、詞對詞的轉換,因此只要掌握語法和詞匯就足夠了。但是中西文化存在差異,如果只重視語言形式的對應,翻譯出來的句子可能佶屈聱牙。同樣,在不同的語境中存在一詞多義現象,需要學生多積累、勤思考,才能譯出準確的譯文。大學英語翻譯教學的不足之處如此之多,引入有效的翻譯理論對其進行指導,從理論高度設計出合理的教學體系刻不容緩。
二、語用翻譯理論對大學英語翻譯教學的解釋力
作為一種專門研究語言的理解和使用的理論,語用學不僅關注說話者對信息的傳達,還關注受話者對信息的理解和轉化。翻譯是一種跨文化的交際活動,既關注譯者理解原文的過程,也關注譯者在譯文中表達原文意義的過程。從這一角度看,兩者具有共同的關注對象。[10]正如呂俊所說,語用學與翻譯結合,讓譯者從一個全新的視角理解翻譯中的問題,從而為翻譯提供了有效的理論指導。[11]將語用學理論,指示語、語用預設、會話含義理論、言語行為理論等引入大學英語翻譯教學,將從一個新的角度為教學提供指導,從而克服以往教學中的各種不足。
(一)指示語與翻譯教學言語交際涉及兩個過程,說話者對信息的傳達和聽話者對信息的理解,指示語在這兩個過程中發揮重要作用。教學過程中,教師應引導學生根據語境、說話者、受話者等因素,推理出指稱與所指的關系,同時注意文化、社交的適當性。例如,ShortlybeforeCongressmanJamesLangevincasthisvotelastmonthtorelaxfederalrulesonfundingofstemcellre-search,theRhodeIslandDemocratstoldhiscolleges…。原文中的theRhodeIslandDemocrats根據上下文指的是前文的JamesLangevin,翻譯時若將其作為他人處理,譯文將與原文相悖。指示語的意義離不開語境,教師應啟發學生關注語境的意識,切不可過分注重字面意義而造成譯文對原文的偏離。
(二)語用預設與翻譯教學語用預設對翻譯過程有重要影響。從翻譯角度看,預設對語境具有敏感性,譯者在翻譯過程中,不能堅守以前實踐中形成的預設,而應該考慮到當前的語境因素,形成恰當的譯文。例如看到game這個詞,譯者首先會利用之前形成的預設將其翻譯為“游戲、比賽”,但是在新的語境中game可形成新搭配,從而具有新的外延。如,“Gametheoryisthescienceofstrategy”,應當譯為“博弈論是有關策略的科學”。
(三)會話含義理論與翻譯教學會話含義理論要求翻譯時,譯者始終忠實于原文的會話含義。具體說來,合作原則對翻譯規定了特殊的要求:量的準則規定譯者不得毫無根據擴充或節減原作內容;質的準則表明譯者應忠實傳達原作信息,切忌錯譯、亂譯;關聯準則強調譯者應注重兩方面的關聯:原文上下文的關聯和譯文與譯文讀者的關聯;方式準則規定譯者用精煉清晰的語言傳達原文內容,不允許隱晦難懂。[2]但是,有時為了修辭的需要,說話者常常有意地、巧妙地偏離合作原則,從而產生言外之意。在此情況下,如果原文背離了合作原則,譯者翻譯時也需要相應地背離,至于語用意義則留給讀者去推理,譯者無需代勞。如:A:昨天晚上吃的什么?B:就吃了些東西。B的回答明顯背離了“量的準則”,因為其傳遞的信息顯然不足,語用意義是B不愿意告知A相關信息。翻譯此對話時,譯者即使知道乙晚上吃的是什么,也應把乙的話直譯過來,切不可畫蛇添足。
(四)言語行為理論與翻譯教學言語行為理論要求譯者在翻譯過程中努力透視一定語境下的言外之力,進而用明晰或隱晦的方式構造表達同樣言外之力的譯文。例如:“Saturdaymeantmostadultswereathomeontheroute.Sowereschool-agedchildren.IthoughtthismightmeanmoreexchangesasImadetheroundstoday.”文段描述的是垃圾工人的心理活動,從上下文信息可知這是垃圾工人苦中作樂的美好想象。“madetherounds”、“moreexchanges”可分別翻譯為“挨家挨戶收垃圾”、“搭上幾句話”,從而將原文的意圖淋漓盡致地表現出來。(五)禮貌原則與翻譯教學禮貌原則提出了交際者應遵循的六條小的規則。但是中西文化的不同致使人們對禮貌的領悟存在較大差異。例如,中國人被夸獎時,很自然地會回答:“慚愧,慚愧!”如果直譯成“Ifeelashamed”,英美讀者將稀里糊涂;如選用歸化策略意譯為“Thankyou!”,則變得規范地道。禮貌原則對翻譯教學的借鑒意義為:教師課堂上應適時引導學生弄清中外表達禮貌方式的差異。分清哪些禮貌信息是原文的重點,因而譯文中必須很好地體現出來;哪些不是原文的核心,并且直譯會讓讀者不知所云。前者通常選用異化策略,而后者多選用歸化策略。
(六)關聯理論與翻譯教學假設S是譯者對原文的解讀,T是譯文讀者對譯文的解讀。根據關聯理論,成功的翻譯應是T=S,但是實際翻譯中譯者是沒法做到這一點的。[12]翻譯要考慮兩個層面關聯性的對應:原文和譯文的關聯以及原文讀者與譯文讀者的關聯,尤其后者是譯者努力的方向,即使譯文讀者付出較少的努力獲取與原文讀者一樣的語境效果。為此,教學中,教師不僅要引導學生把英語學習當成認知過程,還要鼓勵學生尋找關聯,并把此當做學習的目標。[13]例如,翻譯“種瓜得瓜,種豆得豆”這句話,譯者不僅要通過認知推理得知它的真正含義———化詞匯的形象與語用含義關系不大。如果把“瓜、豆”的形象傳達出來,將讓讀者無法理解。所以,譯文應把原文的暗含信息翻譯出來,即,“Asyousow,youwillreap.”
(七)順應理論與翻譯教學從順應理論出發,可從以下三個維度解釋翻譯過程,即譯語要順應語境關系,順應語言結構,順應翻譯的動態過程,且這一過程是有意識的。[2]語境關系順應強調,譯文讀者有著與原文讀者不同的文化心理、社交規范等,因此翻譯時要選擇順應譯文讀者交際語境和語言語境的表達。語言結構順應強調,譯語與原語在語碼、語體、詞匯等方面存在差異,翻譯要選擇符合譯語語言結構的表達。動態順應強調,譯語不能只順應語境關系或語言結構,而應實現二者之間的動態順應。
三、大學英語翻譯教學體系
大學英語翻譯教學的重要性不言而喻,探索合理有效的教學體系是當務之急。結合目前大學英語翻譯教學的不足,在語用學翻譯理論指導下,現提出如下教學體系。
(一)豐富理論知識,提高實踐水平傳統重詞匯、語法和翻譯技巧的教學方法已經無法滿足翻譯教學的要求,刻板的教學方式容易讓學生產生厭倦情緒。為了更好地駕馭翻譯課堂,教師必須先提高自身的理論和實踐水平,即扎實的翻譯理論知識和較強的實踐水平缺一不可。為此,教師應做到以下兩點:首先,成立翻譯研討小組,每周至少開一次研討會,互相交流翻譯教學和科研心得,提高理論修養。其次,積極尋找機會,從事翻譯實踐工作,豐富實踐經驗。
(二)傳授語用知識,增強語用能力語用學研究如何通過語境來理解和使用語言,脫離了語境,翻譯這種輸出型活動的正確性和得體性就無法實現。所以,教師在翻譯課堂上應有意識教授學生語用知識和能力。正如冉永平所說,語用能力或知識是可教的。[14]首先,教師不僅要強化學生的語言能力,更要有意識培養他們的語用能力,鼓勵他們在翻譯中自覺掌握和運用指示語、語用預設、會話含義理論、關聯理論等語用翻譯理論,避免產生誤讀和交際失敗。例如,公司每年生產10萬只玩具。譯文1:Thecompanyturnsout100,000toyseveryyear.譯文2:Theannualoutputofthecompanyis100,000toys.此例教師可啟發學生關注語境因素。根據順應翻譯理論,為了得體,譯文需要追求語境關系順應。如果是日常語境,譯文1較為合適,但如果是商務場合等正式語境,譯文2則更合適。其次,創造合適語境,組織互動式活動,通過反復練習達到理解和掌握目的。例如,miss這個單詞可有不同的含義。教師可引導學生自己創設語境,如在等車的場合,“Imissthebus”,表達的是“錯過”的意思。
(三)輸入文化知識,提高跨文化意識翻譯過程中,文化差異不容忽視。在運用禮貌原則、關聯論、順應論等理論指導翻譯時,譯者必須充分考慮文化因素,合理采用歸化和異化策略。首先,教師應積極向學生輸入西方文化知識,并與中國文化進行對比。其次,鼓勵學生課下看一些英文讀物或電影,要求以讀書報告的形式比較中西文化差異。最后,啟發學生用目的語思考,發展學生的移情,引導他們主動去了解西方的文化,從而避免母語的干擾。例如,“望子成龍”,直譯過來是longtoseeone’ssonbecomeadragon。但是這一譯文無法為外國人接受,因為龍雖在中國是吉祥物,在國外卻被視為兇惡殘暴之物。根據關聯翻譯理論,譯文要能使譯文讀者在付出較少的努力的情況下得到一樣的語境效果。所以教師可引導學生用歸化的方法翻譯此句,即toexpectone’ssontobecomeanoutstandingpersonage.
(四)檢測語用文化知識,規范評價尺度測試形式和內容易影響包括翻譯教學在內的語言教學,但是語用知識和語用能力以及文化知識等很少出現在外語測試中。為了更好的評價學生的翻譯水平,并用評價結果來指導翻譯教學,在考試中應加入語用社交等方面的內容,檢測學生語用能力和跨文化交際能力。例如,可給出原文,讓學生在各種語境中選出或給出準確的譯文;也可考查案例分析題,讓學生分析其中的文化沖突。
篇3
知識的賽場有關教育理論認為知識不是被動接受的,所以,只有積極主動的大學英語課堂學習才是有效的課堂學習。如果一個學生毫無課堂學習的興趣,那么,大學英語課堂教學將不會在其身上產生作用。教師通過創設互動的氛圍讓大學生在比賽中學習、在學習中比賽,寓教于樂,能極大地激發學生的學習熱情。那么,如何才能組織好大學英語課堂競賽,創設互動的氛圍呢?英語教師需要從以下兩個方面做起:第一,目的明確,難易相宜。競賽活動內容必須圍繞大學英語的教學目的和大學生的實際情況來設計,是為實現大學英語教學目的而服務的。即使目標明確,教師也不能對學生放任自流,要做好預先的指導,適當地控制場面,以達到預期的目標。比賽內容要難易搭配,既讓學生感到有挑戰性,又讓學生覺得經過一定努力即可解決,這樣有利于提高學生的學習興趣。第二,提高大學生的英語學習興趣,引導其不必過分計較成敗。在比賽中,落后的大學生有可能會產生挫敗感,英語教師應該引導這些學生看到積極的一面,不要過分關注內心的失落情感,應該重視的是在比賽中學到了什么,還應學什么,該怎樣學。爭強好勝是大學生的天性,而比賽則能讓其將這種天性表現得淋漓盡致。比賽所具備的多樣性、新鮮性、刺激性、知識性的特點能極大地滿足大學生的挑戰欲望。比賽不但能使參與者將自身的才能發揮到極致,而且能增強勝利者內在的信心和力量,也能促使失敗者發現自身的不足,激發其努力上進之心,可謂一舉多得。由此看來,大學英語課堂上的知識競賽比單純的“滿堂灌”省事、省力,有競爭才有動力,有動力才會有學習的熱情。為了了解目前大學英語教師采用這種教學方法的情況,田甜對河南理工大學的教師做了問卷調查,調查結果顯示,91%的大學英語教師都采用了這種教學方法。[4]
三、構建演講式課堂,讓課堂激情四溢
演講式教學指在大學英語課堂上創設演講的氛圍,組織大學生演講,讓大學生充分地展示自我,從而確立大學生的主體地位。備課時,大學英語教師應先根據教學內容預留出5~8分鐘的時間,給大學生一個展現自己的機會。在臺上,大學生進行慷慨激昂的演講時,應讓其他學生的注意力高度集中,每個學生既是觀眾,又是演講者。而教師在學生演講的過程中可以了解學生的想法、動態,根據學生的演講內容導入新課,增強學生參與的主動性。在講每一節新課前,教師要讓學生自己搜集、準備資料,根據其自己的理解發表看法。在學生演講結束后,教師可以組織課堂討論,并對學生的討論內容進行歸納,提煉出與本堂課主題相關的內容作為教學目標,進行探究式學習。演講式教學法可以活躍大學英語課堂氣氛,是學生獲取知識的新途徑。創設演講氛圍、開展演講活動的常見形式是課文復述式演講。與單純的課文復述不同,大學英語課文復述式演講要求學生活用語言知識,對課文內容重新進行加工、整理、歸納,或在教師給定的情景中進行大膽的續寫,然后口頭表達出來,這是一種創造性的演講實踐活動。英語教師可以根據大學英語的教學內容提出正反兩個論點,讓學生分別就兩個論點來收集論據,進行辯論。這種演講活動通常可設定在某一單元的學習結束時,由英語教師組織并兼任裁判,其形式可以是將全班學生按座位平均分成正反兩方進行辯論,或是按男女分成正反兩方進行辯論。實踐表明,通過演講的方式進行大學英語教學,在形式、內容、技巧等多方面都對大學生具有很強的吸引力。
四、改變課堂環境,使課堂在常變中常新
三尺講臺上,一本正經的大學英語教師站在黑板前,一列列“向前看齊”的桌椅,一個個正襟危坐的學生,時而抬頭聽講,時而低頭做筆記。這就是我們最熟悉不過的大學英語課堂環境。假如那些形狀、擺放位置等十年如一日般從來不曾變過的講臺、黑板和課桌椅突然之間變作了另外一副模樣,學生們會是怎樣的心情呢?如果有一天,桌椅不再朝前看,而是“對對碰”,學生們不再對教師行注目禮,而是互相“注視”,那又會是一種什么樣的情景呢?簡言之,要想改變大學英語課堂環境,創設教學氛圍,英語教師需要注意以下幾點:第一,改變桌椅的排列形式。第二,改變教室的光線和通風狀況。第三,改變教室的空間和色彩。例如,用低矮的小隔板改變大學英語教室的空間,用盆栽等裝飾花木美化教室,同時,調節教室的色彩。總之,只要學生們愿意,只要學生們身處其中能夠更好地學習,就絕對沒有什么壞處。教室空間是有限的,但只要英語教師用心思索,必定能在有限的空間里營造出有利于大學英語課堂教學的氛圍。為了了解目前大學英語教師采用這種教學方法的情況,薛良對成都電子科技大學的教師做了問卷調查,調查結果顯示,93%的大學英語教師都采用了這種教學方法。
五、重視課堂的結尾,讓課堂充滿回味
有個成語叫“善始善終”,意思是做任何一件事都應當圓滿,不要虎頭蛇尾,大學英語課堂教學也是如此。教學氛圍再好,教學過程再成功,如果草草收場,也不能算成功。真正成功的大學英語課堂,其結尾應該是讓人回味無窮的,有“余音繞梁”之妙。此外,大學英語的課堂結尾對創設良好的氛圍也相當重要,有下面兩種常用的方法:第一,學以致用法。英語教師在授完新課以后,出題讓學生練習,使知識得以鞏固,這也是普遍采用的一種結尾方式。但是,要使學生及時地消化所學的知識,教師就不能簡單而隨便地出題應付了事。在設計練習時形式要多樣,或邊練邊講,或先練后講,或先講后練,等等。第二,總結要點法。
篇4
很多學生根本沒有學習英語的興趣,單純地為了學習而學習,內心不想甚至是對英語學習反感。因此在英語課堂上,這些學生只是敷衍了事,人在課堂上,心卻不知道去了哪里。這樣毫無興趣的學習根本不會有任何收獲,這樣自己本身沒有英語基礎,肯定在實際中不會用英語開流,英語口語表達能力根本就是天方夜譚。學生本身并沒有意識到英語將來在工作中扮演的重要角色,剛從中學走來的學生對于自己的未來并沒有一個很清晰的規劃,因此沒有將自己的精力放在學習英語上;中學時英語本來就是弱項,繼續學習英語的難度太大,因此選擇了放棄;大學英語相比于高中英語,專業性和篇幅長度都有較大程度的提高,學習理解的難度也變得很大,因此學生成績并不是很理想。
三、大學英語教學中對學生口語能力的培養措施
雖然大學生英語口語表達存在諸多的不足,但是在其走上工作崗位之后,英語卻會發揮重要的作用。因此筆者結合自己的實際情況,在深入分析大學生口語表達能力不足的原因的基礎上,提出了相應的完善措施。
(一)提高學生學習英語的興趣
學生個體不同,采用的教育方法應該有所區別,這就是一直倡導的因材施教方法。這種方法指的是為了促進學生的全面發展,教師應該在現有教學條件和教學目標下,結合每個學生的自身特點,在發揮學生長處,激發學生興趣的前提下,制定針對性的教育措施。應該說教育原則中一項最重要的原則就是因材施教,區別對待。因材施教結合我國教育現狀,應該是建立在共性基礎之上的個性特色教育,而不是真的針對每一個學生制定發展規劃,這樣工作量太大,而且不具備現實可行性。具體到中職英語教學,需要結合大傳媒時代的特點,展開平時的教學工作。每個學生的智商、情商以及生活環境等都是不同的,隨著時間的發展,學生們形成了一個個迥然不同的個體。在學習英語的時候,對于理解英語的能力、解決問題的手法等都是不同的,因而在掌握英語解題技巧、理解英語相關語法時也存在差別。教師應該綜合學生的各方面因素,運用不同的教學方法及手段以取得好的教學成果。
(二)擺脫母語干擾,強化口語表達
漢語思維是影響英語口語表達的重要因素,很多學生在英語口語能力表達的時候,下意識地通過漢語思維將其翻譯成英語講出來,造成一系列的語法錯誤,所以應增加課堂趣味性,多讓學生了解一些英語國家的歷史文化。多加練習,語言就是用來交流的,可以多組織一些英語演講比賽、英語辯論賽或者英語話劇表演等活動。我們要讓學生有更多的親身實踐、實際對話的機會,讓學生在實戰中逐漸提高語言的駕馭能力。為此,我們除了利用好課堂教學時間,用英語來進行教學,鼓勵學生多用英語、多說英語外,還注重課外學習空間的開拓。教師應該轉變自己為了教英語而教英語的觀念,慢慢轉變為結合實際的職業英語教學。在教學過程中,教師應該意識到職業教育要的不是卷面上的成績,而是實打實的職業能力。
篇5
(二)微課教學的特征
微課教學與其他教學方式相比具有如下特征:
1.目標明確
教師使用微課教學方式主要是用于解決課堂教學中某個知識點的教學,或是通過微課來展現課堂的某個教學環節,內容設計貼合主題,時長一般控制在5~8分鐘,教學目標明確,內容短而精,能夠在教學中幫助學習者明確學習目標。
2.內容豐富
微課多以短視頻為主,其內容涵蓋教學設計、課件、素材等,內容豐富、結構緊湊、類型多樣、趣味性強,這是傳統教學所無法比擬的。
3.獲取便利
微課的學習突破了時間和空間的限制,只要求學習者能夠連接互聯網終端即可。由于微課大部分是小視頻格式的主流媒體資源,因此學生可以隨時隨地找到相應的資源,便于獲取知識。
二、微課在高職院校大學英語教學中的應用
針對當前高職英語教學的現狀,引入微課教學是一種有效的手段,把微課應用于英語課堂教學之中,既可以實現學生的在線學習,也可以使教師們共享資源。
(一)課堂教學
微課是以視頻為主的載體,短小精悍,在英語教學中可以將其穿插于課程的導入、重點講解、難點教學、課后拓展等教學環節之中。微課能夠讓枯燥乏味的專業英語課程變得生動形象,更好地吸引學生們的注意力。
1.鞏固舊知識
在高職英語教學中,教師可以根據學生英語掌握的實際情況,制作一些相應的微課視頻,供學生在課余時間觀看,幫助其鞏固之前所學的舊知識。
2.導入新知識
微課教學是導入新知識的有效手段之一,教師依據新課主題設計新穎的問題,制作精美的視頻作為導入材料,讓學生觀看,能夠較快地引起學生的興趣,具有良好的效果。
3.突破重難點
教師可以把重難點制作成為微課,結合圖式、列表等微課方式對重難點知識進行講解,讓學生能夠更直觀地理解知識,實現知識的貫徹滲透。
4.拓寬知識體系
英語學習需要一定的語境,單靠課堂講授的知識點是遠遠不夠的,所以,教師可以延伸教學內容,同時拓寬學生的知識面,完善學生的知識體系。
(二)自主學習
在教學領域,微課已成為在線學習的主要載體。教師把自己制作的微課內容共享至網絡,學生可以隨時隨地點播觀看,方便靈活,拓寬了學生自主學習的途徑,增強了學習的積極性,為自主學習提供了便捷的資源和一個良好的平臺。這主要歸功于微課的以下優點:
1.微課內容可重復利用
高職學生英語水平參差不齊,學生對所教授的知識吸收能力有所不同,微課視頻能夠適合不同層次的學生學習。學生可以反復進行播放,不同基礎的學生可以根據自身情況選擇適合視頻進行學習,從而加強學生的自主選擇性。
2.微課形式靈活精悍
相對于冗長的學習材料,學生更愿意接受微課的時間長度。將大學英語中較長的章節,濃縮為精簡的幾個部分,把學習內容制作成一個個連續的小片段或知識點,使學生的學習更加輕松。
3.微課主題易于歸納
梳理與總結歸納是學習的重要環節。英語有其自身的語言規律,微課鮮明的主題與結構高度總結了教學內容,使高職學生易于自主進行歸納總結。
三、微課在高職英語教學中的反思
(一)微課開發應注重整體性與連貫性
微課短小精悍的特點決定了它必然同時具有孤立、零碎、信息割裂等缺點,短小精悍既是微課的優點,也是其短板。有時一個主題的內容很難在5~10分鐘的一節微課內完成。因此,教師應按照一定的順序和原則,圍繞相關的知識點創作一個專題、一門課程的系列微課,那么孤立的微課就能被關聯化和體系化。一個專題、一門課程的系列微課稱為微課程。將微課程體系化后,學生就可以沿著“切碎→連通→整合→聚焦”的知識創建順序進行課程學習,最終實現知識的連通和融合創新。從微課走向微課程,是微課發展的必然趨勢。
(二)微課開發應有計劃,突出實用性
英語微課是英語教學的重要手段,為了充分發揮它的功用,必須有計劃按步驟開發應用。應根據學校條件,教師自身條件,學生的學習支撐條件與特點,聯系教學實際,科學開發應用,突出實用性。一是聚焦于大學英語課程中學生不易掌握的重點和難點問題,突出“解惑”功能,培養學生的英語思維能力與自主學習能力。二是精心設計教學過程,突出在教師指導下的學生感悟與探究、自主構建與能力提升。
(三)課堂學習與微課預習緊密結合,及時反饋,注重實效性
學生在課前通過微課自主預習,完成教師自主學習任務單的任務。為了達到預期的學習效果,教師必須精心設計自主學習任務單,使學生在教師的指導下,在明確精簡的任務驅動下學習,提升學習效果。為了檢測學生的學習效果,次天的課堂學習必須就預習內容及時反饋、交流,解決自學中的困惑,及時查漏補缺,及時評價學生的自學情況,這樣才能促使學生認真自學,提高微課學習的實效性。
篇6
本研究的調查對象為已通過大學英語四級考試的大二學生,研究時間為大二第二個學期后續課階段。選取的研究對象為筆者所在學校四個專業的學生。所選擇的四個專業分別為國際貿易、人力資源管理、工商管理和通信工程專業。此種專業選擇的目的是對處于不同英語水平的學生進行梯度性調查。國際貿易專業的學生在筆者所在學校的英語水平最高,人力資源管理專業學生的英語水平次之,工商管理專業學生的英語學習熱情稍差,通信工程專業學生的英語學習熱情最低。這四個專業的學生對大學英語后續課的要求基本可以代表全校不同英語水平的學生對英語后續課的要求。
(二)研究工具
本研究共發放180份問卷,回收162份,回收率90%,并在每個班級選取一人進行訪談錄音。
1.調查問卷在進行問卷調查之前,為讓學生體會戲劇教學的整個過程,筆者利用四周16個課時進行戲劇教學實驗。選擇《老友記》第一季第一集作為戲劇教學內容,以影視觀摩、文化背景分析、角色分配、舞臺展示為主題展開教學,讓學生充分了解并體驗戲劇教學模式,然后進行問卷調查和訪談,研究學生對此類教學模式的接受度。問卷設置了8個問題,分為兩部分。第一部分包括:(1)學生基本信息,即性別、專業;(2)四級分數;(3)英語聽、說、讀、寫當中最想提高的能力是什么。第二部分包括:(4)是否喜歡此課程;(5)此課程對哪些方面有積極作用:口語、聽力、文化意識、學習興趣、自信心、詞匯等(多選);(6)是否會選擇戲劇課作為大學英語后續課;(7)喜歡戲劇、電影、情景劇中的哪種題材;(8)此課程可以改進的地方是什么。2.個案研究在進行問卷調查的四個班級中分別抽取一名學生進行個案研究,四名學生的英語四級考試分數分別為611、560、492、430。個案研究通過錄音和記筆記的方式記錄采訪內容,以調查不同英語水平學生對戲劇教學的接受情況。
(三)數據收集與分析
1.量化分析
在回收的162份調查問卷被調查者中,被調查者有90名女生、72名男生。在問卷調查中,56%的學生反映在聽、說、讀、寫四種英語能力當中,最想提高的是口語,28%的學生表示最想提高聽力水平,10%的學生想提高閱讀能力,6%的學生想提高寫作水平。絕大多數學生愿意接受戲劇教學模式,并認為這種教學形式有助于口語和聽力能力的提高。調查表明,63%的學生選擇戲劇教學課程作為大學英語后續課,30%的學生不確定是否會選擇此課程。學生對戲劇課程應采用哪種題材的影視作為教學內容的觀點差異較大,授課教師可以通過多種題材兼用的方式來滿足不同學生的需求。戲劇教學通過直觀的語言文化展示,可以讓學生更直接地體會語言和語境。通過角色扮演,學生實現了對知識的內化和吸收,并提高了英語口語和聽力能力。戲劇教學對學生自信心和學習興趣的培養具有極大的促進作用。
2.質化分析
本調查選取了四個班級四種英語水平的學生進行訪談,深入了解學生對戲劇教學的可接受程度。學生一(四級成績為611分,女)表示很喜歡這種上課方式,可以更直接地感受原滋原味的英語,通過教師的講解能深入地了解語言背后的文化韻味,讓人印象深刻。此學生還表示在劇目排練過程中可以通過模仿劇目中人物來糾正發音,在對話交流過程中提高了口語表達能力。戲劇文本為語言教學提供了絕佳的語言輸入材料,排練表演促進了學生對文本內容的消化吸收。通過“文本學習”、“排練表演”和“反思輸出”三個階段的安排,整合了學習過程,符合語言習得過程的完整性(輸入—理解消化—輸出),為學生提供了真實的語言環境,極大地提高了學生的語言交際能力。學生二(四級成績為560分,男)表示此教學方式在進行第二遍時會失去興趣。這就需要教師具備提高設置問題和活躍課堂氣氛的能力,進而使學生保持專注和投入。學生三(四級成績492分,女)認為通過這種學習方式極大地加深了對詞匯的印象,在理解單詞時會聯想到語境,很容易記憶。學生四(四級成績430分,男)對這種教學方式表示懷疑,認為這種教學方式雖然比較有趣,但使英語基礎不好的學生在課堂上的壓力比較大,不能像其他同學那樣一心地投入到口語和聽力的練習上,還是希望多安排一些傳統的注重詞匯和語法練習的課程。研究發現,學生對戲劇教學表現極為濃厚的興趣。為使戲劇教學達到良好的效果,教師在課前需要設計好教學內容,如視頻的背景介紹、任務布置、問題設置、播放重復次數、詞匯強調方式等。
篇7
2.課堂教學
經觀察,許多高校在上大學英語這門課時采用多媒體教學,這種方法有利有弊。優點在于教學新穎,與教師的PPT結合能幫助學生更好地理解知識。缺點是多媒體室的電腦影響了教師與學生間的交流,教師在最前排電腦后講課,學生在一排排電腦后學習,課堂氣氛沉悶,久而久之導致學生失去了學習的熱情。很多學生學習的只是“啞巴英語”,不敢大聲地讀出來,也就不敢把自己的疑惑大聲地提出來,不能起到很好的監督與溝通的作用,因此在后續教育階段,上課時教師應加強交流,通過課件和互動來營造輕松的氛圍,通過問答這樣的環節,在實踐中鍛煉大學生的英語應用能力,這樣既可以觀察學生對知識點的掌握程度,又可以增強實際應用能力。應合理地安排課程,大學英語后續教育的目標是滿足學生的學習需求,完善學生的技能,提高學生的綜合素養,在設置課程方面可以將專業英語設為學科的必選課,同時設置一些相關的選修課,既實現專業知識的學習又實現學生興趣的選擇,學校應積極地適應大學英語后續教育的發展,在基礎教育之后繼續開設后續教育的相關課程,以滿足學生的需求。
二、從學生需求層面探討后續教育的必要性
在我國,從九年義務教育階段學生基本就開始接受英語教育,一直到進入大學,近十年的學習使得部分學生對英語產生了濃厚的興趣,而現今一些學校在大學一、二年級學完基礎英語課程后便不再繼續開設該課程,這就使那些想繼續深造的學生失去了專業指導的環境,而且兩年就結束的基礎教育課程只能學習一般的聽說讀寫基本技能,不能實現課本到實踐的轉化。大學英語后續教育可以深化專業領域內的知識點學習,滿足學生對進一步進修的要求,繼續學習專業知識,鍛煉實際生活中的英語應用能力。隨著社會的發展和學生自我追求的提高,許多大學生紛紛走上了考研和出國留學的道路,據有關數據顯示,2014年我國有172萬人報考研究生,其中60%報考一線城市所在的院校,這也使英語在考研成績中越發重要。在考研成績中英語占有很大的比例,如果其他成績都合格而英語沒有過國家線,考研同樣宣告失敗,歷屆考生中在英語成績上敗下陣來的大有人在。通過三、四兩學年后續教育的學習,考生可以學習更多的英語知識,并且有一個良好的英語學習氛圍,這種不間斷的學習環境可以促進他們對知識的吸收和掌握,增強英語學習的記憶,能夠更好地沉浸在英語中,他們認為這樣可以更有效地掌握專業術語,多方面地學習可以增加知識儲備量,加強對考研英語的認知,令考研成績有所提高,實現人生理想。許多大學生同意在大學三、四年級開設后續英語課程,也是為了將來工作的考量。全球化日益加速,對英語的要求也越來越高,84%的學生認為英語對求職很重要,這也是四六級考試大行其道的根本原因。然而單一的四六級應試教育早已無法滿足社會對英語人才的需求,后續教育能夠加強學生的實際應用能力,有助于他們了解學科內最新的知識和行業內的最新動態,后續教育時期學生的主動性會很強,各自都有著明確的目標和動力,這一階段對學生專業素養的培養和日后進入社會的運用都至關重要。
三、從社會需求層面探討后續教育的必要性
教育的根本目的是服務社會,而在社會改革的環境下教育相對應的也應該進行改變。與20世紀相比,隨著全球一體化的發展,各國之間的政治經濟文化聯系越加緊密,范圍越來越廣,內容越來越深,后續教育可以促進學生對專業知識的獲取,在英語學習環境的熏陶下,更容易了解國際政治經濟格局的變化,以適應社會的發展。語言作為一種交流的媒介能促進交往,英語是當今世界上使用最廣泛的語言,后續教育不僅是學生在校期間的英語學習,更是為今后步入社會打下基礎。對于有意向進軍國際市場的本土產業而言,高素質的英語人才必不可少,對于想要進入外資企業的學生來說,較高的英語水平更是不可或缺。當今的世界是開放的世界,要想發展就要符合時代的要求,而大學英語后續教育就是為社會儲備復合型人才。
篇8
在當前的大學英語教學實踐中,英語課堂還較多地停留在傳統的教學模式上,教師的教與學生的學還處在一個相對固定的關系中,在這種模式下,學生失去了學習的積極性和動力,教學效果差強人意,而面對這種狀況,教師往往去指責學生在學習動機、態度、策略、方法中存在的問題,而忽視從一個更大的環境影響中、相關關聯中去尋求原因。大學英語教學中,生態課堂的構建面臨的首要問題,就是從事英語教學工作的教師沒有從理論上認識到課堂是其實一個生態系統,從而無法克服教學中出現的效果不理想的“怪圈”。也正是對于生態課堂理論認識上的不清楚,給生態外語教學的深入推進帶來了較大的思想障礙。
2.教學方法定位不準
回顧英語教學的歷程,教學實踐中創造和運用了諸如聽說法、任務法、情景法、交際法等多樣化的教學方法,這些方法在教學中都發揮了積極作用。然而有關教學方法的探討更多的是脫離了教與學的具體環境與條件,并且在教學現實中,多樣化教學方法的大量出現使得教師往往陷入方法選擇和運用的難題,這主要是與我們對每一種方法的定位把握不準,對方法進化理念的理解不深直接相關。還有就是在采用教學方法的思維上,總是運用簡單的、線性的思維方式,強調以一種方法取代另一種方法,尋找一勞永逸的確定方法。這些都給構建大學英語生態課堂的方法體系帶來了制約。
3.進化機制的缺乏
在實際英語教學中,遵循的還是一般的單向的過程機制。也就是把英語課堂教學只是作為根據教學大綱落實課程內容的過程,而課程內容的落實又僅僅是作為權威的教師向學生單向傳授知識,客觀上抑制了課堂中諸因素的互動與課堂教學本身的發展,甚至破壞了課堂的自然生態,使原本活生生的課堂失去了活力。而這正是缺乏使課堂達到協同進化的有效機制保障的結果。高效進化機制的缺乏,使得我們無法很好解決課堂中各種因素相互作用所帶來的不可預見性的內容,進而導致課堂生態失衡,產生意想不到的消極后果。
二、大學英語生態課堂構建的對策
根據生態外語教學對英語生態課堂構建的內在要求,結合大學英語教學實際中面臨的生態課堂構建難題,要做到把英語教學課堂作為一個生態系統來對待,真正構建起英語教學的生態課堂,需要著重做好以下幾個方面。
1.樹立生態外語課堂教學觀
構建大學英語的生態課堂,首要的就是樹立生態外語課堂教學觀。生態外語課堂教學觀在審視外語課堂教學的本質時,展現了廣闊的視野和深刻地剖析,為大學英語教學提供了一些全新的觀念。樹立生態外語課堂教學觀,強調師生與外在環境的互動;關注課堂教學中相互依存、相互制約的多種因素,并把正確處理因素之間關系作為構建生態課堂教學的關鍵一環;始終堅持以動態和發展的眼光看待英語課堂教學,等等。這些觀念的樹立,有助于我們克服傳統英語課堂教學的弊端,為構建生態課堂奠定堅實的思想基礎。
2.注重生態課堂環境創設
外語學習是學習者的知識和經驗與自然、物質、社會與人文等環境互動的過程。生態課堂特別注重環境的影響,猶如生態環境對于整個人類生存的意義,這也是生態外語教學情境性特征的現實表現。所以,在構建生態課堂時,要特別注重課堂環境創設。當前,在英語教學實際中,就是要營造師生、生生等民主、和諧的人文環境,與計算機等信息化技術手段融合的虛擬應用環境,以及真正為了語言理解、語言交際能力培養的學校、社會等外部環境。
3.整合多樣化教學方法體系
生態課堂構建體現在教學方法上,表現出典型的“后方法時代”的方法論特征,這就要求在教學方法方面要提倡多元化,強調方法的動態演化、方法之間的非線性作用。這也就意味著,生態課堂的方法構建上,要把握生態原則,要以課堂教學中的關系、效果為關鍵,統攝教學中其它因素,從總體上整合包含多樣化教學方法的方法體系。在方法體系的整合中,注意把握每種方法的“生態位”,確立每一種教學方法的自身價值,并在不斷豐富整合中實現方法體系的創新。
篇9
(一)大學英語課程改革的方向定位
眾所周知,關于大學英語課程的定位問題早就存在著教學理念上的分歧,即“基礎論”和“專業論”。早在20世紀70年代末,我國就有部分學者提出以外語為工具,學習世界上的科學文化知識,而外語教學的任務就是為各行各業培養既精通外語又懂專業的復合型人才,實質上,是將外語看成為科技服務的工具。目前,蔡基剛等學者極力主張將大學英語課程定位全面轉向ESP方向,以滿足國家對外語人才的戰略要求。同時,“基礎論”思想在我國大學英語界也是長盛不衰,很多學者認為只要打好語言基礎就可以很容易入手任何專業性篇章,甚至在不少人看來通用英語和專門用途英語并無本質差別。此外,專門用途英語閱讀材料通常術語較多,缺乏情節,可思性和趣味性都很低,因此,并不是提高英語的有效途徑。筆者認為,無論是“基礎論”還是“專業論”都應以實際需求,特別是社會和學生的實際需求為導向,進行不同層次、不同方式的課程體系改革。具體而言,重點院校與普通院校之間、工科院校與綜合性院校之間乃至不同專業院系之間都應具體情況具體分析,不應搞一刀切,同時也不能過于因循守舊,無視社會和學生的專業需求。那么,如何處理通用英語和專門用途英語之間的關系呢?下面將結合相關理論進行討論與分析。
(二)通用英語與專門用途英語
既然是改革的兩個不同方向,那么有必要弄清楚何為“通用英語”,何為“專門用途英語”,以及二者的區別和聯系。從學術術語的定義來看,通用英語即目前大部分院校為大學英語設置的普通英語課程體系,長期以來,它以打好英語基礎、訓練基本英語技能為主要目標,不能體現具體的專業性和服務性。那么究竟什么是專門用途英語呢?Strevens為其歸納了四個區別性特征:教學目標必須能夠滿足學習者的特定需求;教學內容必須與某一個專業、職業及其實踐活動密切相關;教學的重點落實在與特定的專業或職業相關的詞匯、語法和語篇運用上;必須具有與通用英語(EGP)相對照的特征。有學者根據使用英語目標的不同又進一步將專門用途英語分為學術英語(EAP)和職業英語(EOP/EVP)。Jordan又將學術英語細分為通用學術英語(EGAP)和專門學術用途英語(ESAP)兩類,兩者的側重點有所不同:通用學術英語主要針對各個學科英語中存在的共性的東西,目標是培養學生在學習中運用學術英語口語及書面語進行交流的能力(如利用英語聽講座、記筆記、撰寫論文、查閱文獻及參加國際學術會議等學術性活動);專門學術用途英語則更側重特定學科(如冶金、法律、計算機等)的語篇體裁及工作職場所需要的英語交流能力。由此看來,學術英語并不等同于專業英語,更不同于側重打語言基礎的通用英語。根據Hyland的觀點,學術英語中的通用學術英語和目前我國大學英語中的綜合英語相近,目的都是培養語言能力,甚至在學習起始時間及語言難度上并沒有前后階段。二者的主要不同在于后者缺乏應用目的,具有為學語言而學語言的通用英語性質,而學術英語屬于專門用途英語,培養為專業學習和研究服務的語言交際能力。
篇10
由于英語學習是實踐性很強的語言學習,僅靠課堂的有限時間進行語言能力的訓練和培養,遠遠達不到實際要求。高職高專為了彌補課堂語言交際實踐的不足,需要為學生積極開創英語第二課堂,增加語言實踐的機會和時間,如:創辦班級英語角,定期向學生免費播放英文原版電影等。這些活動可以增加學生課外學習時間,提高學生的學習積極性和語言交際能力。同時,在教學過程中,可以將某些實訓環節和學生第二課堂與創新活動有機結合起來,使學生在英語第二課堂中獲得實踐學分,這樣一來能夠在很大程度上提高學生參與活動的積極性。
3加強師資隊伍建設,提高教師專業水平
高職高專大學英語教學是實施素質教育的一個重要環節,要培養應用技術型人才,需要一支理論基礎扎實、教學經驗豐富的教師隊伍。首先必須宏觀地對英語教師師資隊伍建設進行規劃,安排教師尤其是中青年教師定期進修,全面提高學歷層次。其次,加大財力物力投入,鼓勵教師繼續學歷教育,并對這些教師給予一定的經濟資助,提高教師積極性。最后,實行以老帶新的政策。使青年教師盡快從學生角色過渡到教師角色,更好地開展教學。
篇11
2.母語同英語學習的平衡性。
背誦詞組,模仿著去寫出所謂的很高明、很外國化的句子,當自己被要求把所讀到的內容翻譯給別人的時候,卻只能翻譯出一些特別白話,十分沒有美感的句子。讓人大跌眼鏡,并對于此人的英語水平也會相應的不那么好看。這是由于很多外語學習者在學習的過程中,忽略了對于母語的夯實,誤以為我們在一個漢語的環境里,對于漢語的使用不存在任何問題,然而這樣想是十分膚淺的。對于一門外語的學習,我們的外語水平不會,也將永遠不會趕超于我們自身的母語水平。因此若想學好一門外語,提高自身的母語語言素質是極為重要的。并且只有這樣,結合著兩種語言之間的翻譯連接,才能夠促進學生語言上的一個質的飛越。否則在學生的學習中,只有機械地背誦和重復,沒有精神層面上的理解,一個人也無法學好任何一門語言。
3.理論與實踐的同等重要性。
很多學生一聽到理論與實踐,首先想選擇放棄的就是理論,因為理論往往給人一種枯燥無味的感覺。其實在外語的翻譯學習中,簡單的理論的介入,能夠極大地促進學習者的學習效率,給予學習者一個很好的方向,少走不少彎路。無論是什么基礎的學生,教師應向學生介紹一些基本的翻譯理論與技巧,并通過舉例令其記住一些基本理論常識,以促進其翻譯的學習,使其翻譯實踐更加有成效。教授學生翻譯的理論,能夠教給學生以一個新的角度來看待翻譯作品或者看待外語學習,在授課過程中,通過大量的實例,結合學生自身的翻譯練習,促進并確保學生能夠在翻譯過程中,從有意識地,到慢慢無意識地熟練運用翻譯技巧,從而能從根本上促進外語學習者的學習成效和翻譯水平。
4.實訓的必要性與嚴肅性。
在筆者以往的經驗中,學生最頭疼、反而也是最喜歡的課是英語翻譯,因為在那個時候,真正認真訓練自己翻譯學習的學生,是最受困擾的,他們在翻譯的時候會面臨著種種突然的、意想不到的問題,比如詞匯量的限制和句子的設置。對于那些對自己要求不高的學生,這類課程設置無疑就是一個很好地放松的階段。很多學生趁機跟旁邊的人聊天,玩手機,或者就用手機查一下網上是否有正確答案等。這種現象不光是對自己學習不負責,也是老師對翻譯課堂紀律的嚴肅性不夠重視而導致的。翻譯是一個講究實訓,穩扎穩打才會有結果的學習活動。教師應當多設立翻譯課,并給出具有實際意義的翻譯素材,如說明書,小冊子,公司簡介等等。給予學生一定的模擬場景,令其通過口譯和筆譯多種方式,達到訓練的目的。而并非沉悶的坐在教室里寫翻譯。這樣做不僅不會提高學生的翻譯能力,還會打擊學生的學習積極性。
篇12
(一)理論意義
在英語學習中,學生具有差異性,而且是個別差異。教育心理學家認為:個別差異就是在人的發展過程中,由于受到遺傳因素、家庭因素及社會環境因素的影響不同,個人的發展存在著不同的差異。而這種差異性是不可避免、不可調和的。分層教學理論的提出就是針對學生在英語的學習過程中,存在智力、非智力發展因素,有針對性的區別對待,教師在教學過程中,運用現代化的教學方法與手段(計算機網絡教學)從不同的學生差異中尋求教學的最佳結合點,盡可能使全體學生在大學英語的學生過程中,聽、說、讀、寫、譯等英語技能都能得到全面、主動、和諧的發展。動態分層教學模式建構在“因材施教”、“成敗效應”、“人本主義心理學”、“最近發展區”和“教學過程最優化”等理論基礎上,根據不同層面學生的實際水平進行教學,以測試成績和學業成績等為考核標準,使學生有可能向更高一層次遞進或被淘汰的教學模式。動態教學模式在大學英語教學中的應用,科學、合理、客觀地對待學生之間的個別差異,解決了大學英語課程要求中的“確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分的訓練和提高”,具有重要的意義。
(二)實踐意義
據調查,我國現有地方本科院校(從專科升為本科)600多所,占全國普通本科院校總數的85%以上,成為我國高等教育的主體。并且自高等院校擴招以來,截止2013年,新建的地方本科院校就有300多所。地方本科院校與重點高校相比,有其獨特性、地域性、局限性。地方本科院校尤其是新建地方本科院校一般位于地級城市,是從市級專科院校通過擴招級自身不斷發展升級為本科院校,其所在的地域環境和原有的辦學條件相對較差,生源質量偏低,學生的英語基礎參差不齊,導致了大學英語教學長期處于低水平、低效率狀態中。筆者認為將動態分層教學模式運用于大學英語教學,解決目前地方本科院校學生由于入學初英語能力水平參差不齊,使所有學生都能在原有基礎上得到更大程度的進步,達到不同層次學生綜合英語應用能力提高的培養目標的問題;解決目前地方本科院校大學英語顯性分層教學中分層不科學、學生心理失衡,教學管理難等問題,具有重要的實踐意義。
三、動態分層教學模式在地方本科院校
大學英語教學中的實踐本文依據分層教學理論,構建動態分層教學模式,該模式是教師根據學生高考入學成績、開學初英語測試成績、學生自我申請、學生情感因素等來劃分層次。有計劃把一個學期分為三個階段。當一個階段學習內容完成,進入下一項內容的學習時,學生通過網絡自主學習效果、自我評價、同伴評價和教師評價相結合、自我心理學習狀態、自我申請調整學習層次,學生自由流動其它層次(向更高一層次遞進或進入下一層次);而教師根據學生在一階段隨堂性和階段性測試結果并結合學生學習態度進行動態升降,重新劃定學生所在的層次,再次分層,這樣每階段每學期學習新的內容時學生都動態流動,學生可與教師一起評價并設定下一層英語學習目標。從湖南科技學院2014級中文系抽出3個班的學生進行一個學期的“動態分層”教學實驗,再從2014級計算機系抽出3個班的學生作為對照組。開學后,對實驗班學生進行測試,結合學生高考入學成績、學生自我申請、學生情感因素等進行分層。分為A層(高)、B層(中)和C層(低)三層。教師依據《大學英語教學大綱》中的教學內容及英語專項能力(聽、說、讀、寫、譯)考核的要求,有計劃地把一個學期分為三個階段。教師對同一教學內容,按照學生的不同層次,提出不同課堂教學要求。當一個階段學習內容完成,進入下一項內容的學習時,本著激勵學生的原則,根據學生評估測試結果并結合學生學習態度進行動態升降,對實驗組的3個班級進行2次學生動態升降調整,即在第一階段和第二階段學習結束評估后,每次調整分別把B層(中)和C層(低)考核成績前10名學生進升到上一層次,而B層(中)和A層(高)的后10名學生降低到下一層次。對照組的3個班仍采取傳統教學模式。
篇13
1.2師資現狀
目前有很多英語老師在學歷上還需要提高,而且也不是語言相關專業出身,傳道授業的水平也沒有很高.在講課的時候,只是將課本當中的內容念一遍,對于語法,詞匯,應試方法等不能做到很好的傳授.許多老師的口語能力也需要提高,因此做到雙語教學是不太現實的.有的老師口語還好,但是學生的水平太差,聽不懂英語,因此,這種雙語教學模式只能就此作罷.如此下來,整個英語課堂中,幾乎是英語老師照本宣科,沒有辦法營造濃厚的學習氛圍.不少學生覺得課堂太死板,沒有生氣.
1.3教學現狀
許多的大學課堂仍是采取傳統的教學方法,也就是死板的教育模式,課本就是傳統的本科課本等等.很多老師還是填鴨式教學,老師想到哪里說哪里,沒有重視啟發學生,學生在課堂當中是一個被動的接受知識的人.學生在吸取知識的過程中,只是一味的死記硬背.
2推進英語教學改革的必要性
2.1順應大學英語教學改革的需要
當今的科學技術日新月異,各個國家之間也展開了綜合國力競爭的較量.改革開放后我國也加強了和其他國家的貿易往來.面對這樣的環境,英語不僅是溝通的工具,還是提升素養的一種手段.據調查,百分之八十以上的學術論文是用英文寫的,不少的學科都是用英語作為講課的語言.為了順應時展的趨勢,亟須改變英語教學模式.
2.2促進專業英語教學的需要
大學英語是大學課程的基礎課程,也是信息量最大的一門學科.教師在英語課堂中可以培養學生們的聽說讀寫練的水平,綜合能力也會提升.因此,大學英語之所以是基礎課程,是因為其是其他專業英語課的根本.大學英語課程涵蓋了文科,理科,藝術的全部課程.因此,改革英語教育方法,也是提高教育效率的一種重要手段.
3課程自身改革和發展的需要
3.1教學方式不先進,課堂沒有生機
因為每個學校基礎設施的不同,有的學校不能配備先進的教學設備,教學手段也十分老套.很多教師還是沒有從傳統的教學模式當中走出來,還是死板的教學方式.如果可以引入現代的多媒體教學,那么,教學效果或許會更好一些.但是很多的大學老師還沒有深刻認識到這個問題,依舊采用讀課本,寫板書等教學方式,這樣很容易使得課堂變得枯燥無味.
3.2太重視語法授課,沒有很好的培育綜合水平
教學大綱當中明確指出了學生要掌握的詞匯量,很多學生只是單純的會背這些單詞,卻不能做到很好的運用這些詞匯,對詞匯的變型也不能進行充分地掌握.我們都知道,在英文當中存在很多俚語,而這些俚語正是外國人在日常生活交流當中常用的語言.而英語教學當中卻很少有老師涉及這些內容.教學大綱規定學生應當鍛煉瀏覽水平,然而卻沒有注意到對其他能力的培養.顯然我們的教育模式不能做到與時俱進,只是一味的死讀書,講究語法.有的學生對英語語法十分精通,但是卻不會造句子,也不會和外國人交流.
3.3以教師為中心,忽略了調動學生學習的自覺性
傳統的授課模式的弊端就在于以教師為中心,忽視了調動學生學習的自覺性.教師主要是以講為主,而學生主要是聽,記筆記,聽課就是學習,長此以往,學生在課堂學習的過程當中只是機械式的學習,也不再動腦子.被動的學習知識,不去想老師傳授的是否正確.有的學生說起語法來頭頭是道,但是卻學的是啞巴英語,只會做題,不會交流.
3.4學生的基礎知識儲備不一樣,不可以一概而論
高校學生來自四面八方,因此教育程度呈現很大的差別.來自農村的學生英語水平相對來說會差一些.在實際教學當中,要根據學生的水平差異,幫助一些基礎較薄弱的同學克服這些問題,適應新的學習方式,提高教學成績.大學英語主要是針對大一大二的學生,而這些學生比較適應傳統的教學方法,在高中時期,老師通常是針對整篇文章和語法進行講解,但是到了大學,這些東西需要學生自己完成.學生要學會自學還是比較困難的.對學生來講,在學習上不但要有自覺性,還要有靈活性.老師也要不斷摸索科學的方法來評價教學質量.以此作為學習的風向標,引導學生改變自身的學習策略,改變學習方法,提高英語成績和實踐水平.
4英語教學中的初探
4.1教學內容的初探
為了符合教學改革的需要,英語老師必須要按照學生的實際情況對課本進行改編.在實際的英語教學當中,老師可以將一些陳舊的知識刪除掉,對超綱的內容也給予替換.依照學生是文科生,理科生,或者是藝術生,講一些專業知識.如果學生是文科生,老師可以在現實教學中增添一些人文方面的嘗試,學生的人文素養也會變高.如果學生是理科生,他們會更喜歡自然科學的知識.若是藝術生,課本要做到通俗易懂,因為藝術生的教育程度都不太高,教材太難不便于理解.不管是什么課本,都要與時俱進,便于學生理解.這才是好的課本.英語教學大綱當中規定了學生應該掌握的詞匯量,但是很多的教材也列舉出了生詞的數量,超綱詞匯等等.老師應當指點學生靈活學單詞,不要死記硬背,對大綱當中的詞匯充分掌握就可以了.教師可以在教學的時候,輔助加入一些常用的單詞,對話,綜合訓練等方式,讓學生熟練的掌握單詞,單詞綜合運用的能力也會提高.
4.2教學方法的初探
教師要了解學生在不同時間段的學習情況,對自己的教案進行整改,同時指導學生的學習方法,指出學生學習過程中犯的錯誤,讓學生自己形成一套學習英語的方法.教師要記得,無論是安排教案,還是安排課程,都要以學生為主,這樣才能更好的指導學生學習.只要調動了學生的學習興趣,他們的后續學習就會輕松一些.
4.3考核方式的初探
考試在學習當中具有十分重要的作用,但是很多老師不能很好的利用考試這個手段來激勵學生學習.很多學生覺得家長和老師都很看重成績,但是鑒于平時學習成績的不理想,在考試當中只得采用作弊的方法.鑒于這種情況,老師要在實際教學中對學生三令五申,考試只是檢驗學習的一種方法,學習不只是為了考試.考試方式可以采取多元化的考核方式,這種多元化的方式最能激發學生的學習興趣.鼓勵學生參加大學生英語競賽等競賽活動,這些成績占據總分的百分之十.這樣綜合性的考試方式可以更好地體現學生的綜合水平,學生學習英語的態度,學習英語的積極性,以及應試能力等等.同時,教師在教學的過程當中,也要強調考試只是評價英語學習的一個手段,而不是目的.最主要的是和昨天的自己比,不是和他人比.只要今天的自己比昨天進步了一點,哪怕是很小的一點,都是不錯的成績.要指導學生正確的看待教學和考試之間的聯系,教學是目的,而考試只是檢驗教學質量的一種手段.
5將大學英語改革和赤峰學院學生結合
5.1用英語進行專業教學
在實際教學中,教師要嘗試新方法以吸引學生.要根據不同的情況采取相應的教學方式.如果學生水平很差,老師就要選擇一些新穎的教學方式吸引學生,提高他們的學習興趣,讓他們對學習英語充滿信心.在教學的時候,最好可以模擬真實的溝通場景,靈活的利用多種教學方法,讓學生對英語學習提起興趣.老師要讓課堂氣氛活躍一些,在課堂當中可以穿插一些笑話,繞口令,讓學生通過了解當地的文化和民俗習慣來學習語言.在赤峰學院的專業課程當中,教師可以將英語教學融入到專業課程當中去,這樣可以增加學生對英語學習的興趣,也可以提升專業素養.因此,可以將大學英語改革和學生們的專業課程建設結合起來,最大化的讓學生的大學英語學習發揮功效.
5.2教師自學專業詞匯
很多教師的英語知識和詞匯只是局限在課本上,對于專業課程,教師的詞匯量明顯不夠用.因此,教師應該自學一些專業的英語詞匯,這樣在給赤峰學院的學生教學的時候,會更加游刃有余.也利于更好的提高專業教學成績.當然,大學英語教師們也應該輔修一些相關的專業知識,這也對大學英語教師提出了更高的要求和挑戰.