引論:我們為您整理了13篇外國文學專題研究范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
“一個國家走向強盛,既取決于強大的硬實力,也取決于強大的軟實力。中國要走向強盛,不僅體現在世界各地的人們愿意接受來自中國的產品,更體現在世界各地的人們愿意傾聽來自中國的聲音,認同并推崇中國價值。這正是中國國際傳播未來的前進方向與奮斗目標。”
一、中國文學對外傳播現狀
(一)中國文學的進出口“貿易逆差”
中國作家出版社社長何建明說:“整體來說,中國作家作品走向世界的數量就國內出版的文學作品數量來說是非常小的,而國內對國外文學的推薦、出版力度相對要大得多。”相比于國內每年引進的外國文學作品,中國文學作品流向海外市場的數量,呈現出明顯的逆差狀態。
以下是2008年至2012年中國出版物進出口相關數據:
數量(萬冊) 2012 2011 2010 2009 2008
出口 2061.77 1144.18 945.64 885.16 801.81
進口 3138.07 2979.88 2881.87 2794.53 3452.54
金額(萬美元) 2012 2011 2010 2009 2008
出口 7282.58 3905.51 3711.00 3437.72 3487.25
進口 30121.65 28373.26 26008.58 24505.27 24061.40
(數據來源于國家統計局)
從以上數據來看,中國文學作品進出口貿易逆差一目了然。這樣的情況正如作家劉震云說“中國文學還沒有走向世界,但是世界文學卻已經走向中國了。”我國大量優秀的文學作品還沒有走出國門,對外傳播成效甚微,這也就意味著在世界文化交流中,中國文學占弱勢地位,中國文化對外傳播面臨著極大的挑戰。
(二)翻譯人才稀缺和作品質量不高
決定中國文學作品對外進出口貿易處于貿易逆差劣勢的因素,是多種多樣的。其中,最直接的因素之一就是海外讀者。如果沒有一個好的翻譯,即使是恢弘大作也會失去靈魂。翻譯是建立起不同種族不同語言之間溝通的橋梁,使得不同文化之間得以交流。在文學界有句名言:“一個好作家遇上一個好翻譯,幾乎就是一場艷遇”。去年剛獲得諾貝爾文學獎的莫言就是一個很好的例子。莫言獲獎,絕對離不開翻譯家陳安娜、葛文浩的功勞。正是因為有他們這些杰出的翻譯家,才將莫言的作品推向世界,走向文學的頂峰。優秀全面的翻譯人才短缺,致使文學作品走向世界頻頻受阻,優秀的作品無法走出去。
當然,內部因素也是中國文學對外傳播的阻礙之一:目前中國當代文學自身整體水平不高,文學大家稀少,難以得到世界的公認。中國被海外讀者所熟知的作家屈指可數,僅限于炙手可熱的莫言、蘇童、王安憶、余華等當代作家。“作者缺乏世界性的創作視野,對海外市場缺乏了解以及未能與國際文學創作體系、出版體系接軌的現行體制,必然增加文學期刊走向世界的難度。”文學大家的稀缺,作品整體質量不高,一定程度上導致中國文學在國際文化舞臺上的知名度不高,讓中國文學對外傳播增加了難度。
(三)我國文學對外傳播不成熟的經營模式與稚嫩的國內外市場
我國文學作品的發展市場幾乎集中在本土,再加之國際經營經驗的缺乏以及出口模式的不合理,導致中國文學對外傳播面臨著很大的挑戰。缺乏對走出去的重要性認識,更不具備走出去的內在動力,這是中國文學期刊拓展海外市場的一大障礙。
現在國內文學作品的出口是以政府為主體,多靠國家對外輸出書籍。由于是政府控制國內書籍的出口,國內現有的出口書籍企業比較少。不僅國內出口書籍的企業稀有,而且這些少數企業中,絕大數是國有企業。民營企業與私營企業十分稀少,而且這些企業之間資源整合也十分散亂。企業之間幾乎沒有合作與互動。都處于孤軍奮戰的狀態。就目前的狀況看來,文學作品出口主要靠政府,企業自主出口書籍實力偏弱,這種對外出口書籍的模式是配置不合理的,效率比較低的。
國內出口模式的不合理是問題之一,同樣的,海外接收鏈的缺乏也是一個嚴峻的問題。美國弗吉尼亞大學教授、漢學家羅福林指出,“中國文學的譯本在美國圖書市場上,也就是說主流的連鎖書店,基本上不會出現。至于主流出版社出版的長篇小說和小說集,如莫言、蘇童、王安憶、余華等當代作家的作品,雖然在主流的書店出售,但是它們與其他的所有的小說都放在一起,經常沒有東亞或中國文學的專柜。”在海外市場上并沒有接收并且合理歸置我國文學作品的機構,或者說是可以盈利的平臺。倘若改革只在國內市場進行而不對海外市場進行相應的拓展,這條路并不會怎么好走。關于海外市場接收“平臺”(將這類機構,企業或者部門暫統稱為平臺)這一問題,除了沒有在國外建立接收文學作品平臺以外,我們也沒有很好地利用國外投資資源,現在有很多海外人士看好中國文學對外出口,但是只有極少的一部分行業人士在發現了優秀作品之后選擇投資或者買下海外版權。在海外發現商機,拓展市場,資金,人力,并且打敗不計其數的競爭者……這些都是一道又一道的問題。真正的成立這類平臺又是一個漫長而艱難的過程。
二、提升策略
(一)文學作品對外傳播方式的改善與人才培養
如何培養優秀的翻譯人才,建立更完善的翻譯人才機制是最基本的。這一部分可以總結為幾個詞:培養、獎勵、完善機制。
我們國家缺乏具有國際視野的翻譯和作家,在培養翻譯人才的時候,不能只限于注重翻譯人員的專業水準,與其同樣重要的還有海外的文化習俗,風土人情,對應語言國的思維方式,價值觀等等都應該加入翻譯人員提高素質的范圍內,培養出全面的翻譯人員,為文學出口做出更好的準備。
除了培養人才,“還需要提高譯者稿酬、改善譯者處境、保障譯者權益,別讓謀生的現實撲滅了文學翻譯的火焰。”
(二)更合理出口模式的建立:完整營銷網絡
此時的中國文學作品對外出口需要一個更為合理的出口模式,建立一個完整的營銷網絡絕對是不二的選擇,這就需要對目前的出口模式進行改良。
而這種改良是需要“三足鼎立”的:國家政府、企業、海外市場,缺一不可。經市場分析選擇,由國家政府、企業、海外市場結合組成的全面覆蓋的網絡鏈路出口模式是最有生命力的。這種改良的出口模式中,政府充當的角色是扶持者、引導者,在文學作品對外傳播的進程中起到規劃、協助和扶持的作用,保持總體方向上的正確性。其次,企業,包括國有企業和民營企業,發揮中流砥柱的作用。當然,前提是現有的市場能夠早日挖掘出文學作品對外出口的市場利益。企業之間既要做到競爭產生壓力,促進良好的商業運行結果,促使更多的文學作品走出國門,又要講究強強聯合,彼此結合自身優勢,整合市場散亂資源,帶動文學副產品出口。對于整個網絡鏈路模式而言,海外市場的接應是很重要的一部分。海外市場復雜,要想占據海外主流市場,不僅僅面臨著資金、競爭的問題,還需解決人才、行政管理體制等方面的難題。可以先從海外華人市場入手,其擁有相同的文化背景和語言文字,推廣和銷售相對比較為容易。可以按類劃分文學作品,根據他們對中國文學的需要,提供相應的文學作品和期刊。對于海外各國本土讀者來說,由于他們對中國文學的了解和需求與國人有出入,可以將中國文學作品移至海外出版銷售,篩選信息,達到較好的銷售效果。
在政府、企業以及市場自身利潤的推動下,完成和成熟海外市場,吸引海外投資,做好文學作品出口的海外接應,取其所需并出版銷售,形成“零”距離的推廣與銷售。
三、文學走出去的核心要素
(一)提升國際影響力,促進文化“走出去”
德國漢堡大學教授、作家關愚謙說:“一個國家只要國強民富,必然會引起世界的關注和興趣。目前,中國經濟崛起,政治影響不斷擴大,我完全有信心,中國文學走向世界的必將到來。”
伴隨著中國國際地位的提高,國際影響力的擴大,越來越多的海外人民開始關注中國,特別是奧運會、世博會上中國博大精深的文化精髓的展示,更是震撼了世界,中國五千年源遠流長的文化吸引了全球人民的關注,在很多地區、國家掀起“中國熱”的風潮。2012年莫言獲得諾貝爾文學獎,為中國為世界的文化史冊添上了濃墨重彩的一筆了,世界也將目光聚焦到中國文學上。數據顯示,2012年,中國文學作品出口數量明顯增加。近年發生的一系列事情都在將中國文化推向世界舞臺,這為中國文學對外傳播提供了很好的發展契機。相信在整個國家國際地位的上升,不僅僅是“made in china”遍布全世界,中國文學也將遍布全世界,中國文學對外傳播會有更好的發展前景,中國在國際出版發行市場上也將具有舉足輕重的地位,扮演更為重要的角色。
(二)作品要有“真的聲音,民族的文化”
文學大師魯迅說:“只有真的聲音,才能感動中國的人和世界的人;必須有了真的聲音,才能和世界的人同在世界上生活。”
中國當代作家應該用最真實的感受去創作,不矯揉造作,無病,追求人性的質樸,用最真誠的態度去傳遞中國的元素,用最獨特的中國味去感動世界。民族的就是世界的,在作品中傳遞最真實的中國之聲,致力于中國元素與國際視野相結合,用廣闊的視野去創作去弘揚,中國文學作品才能真正的展現其獨特的魅力。
(三)培養國際視野,文學注入新的生命力
中國文學作品需要新的生命力。目前,我國文學對外傳播作品以傳統文化為主,語言藝術類書籍主要集中于古籍詩書,古今建筑,工藝美術、歷史、醫藥等比較傳統的領域;而在一些電子信息類、財經類、管理類等新領域的書籍卻很少能夠走出去。對外傳播的中國文學作品要求多元化、多角度、多層次延伸,不能只是傳統的題材、單一的寫作手法,而是大膽創新,多運用獨特的思維、出奇的想象力,以及國際視野進行文學創作。正如Philippe Picquier出版社中國文學叢書主編陳豐說的:“中國文學如果不求以鶴立雞群的姿態出現在世界文壇上,而是要以其多元而獨特的風格和激越的想象力以及全新的國際視野充實世界文學,那么中國文學已經走向世界了。”
四、結語
雖然在中國文學對外傳播的過程面臨著重重困難,但是文學作品的對外輸出是中國與海外非常直接、非常重要的文化輸出途徑。中國文學對外傳播肩負著“建設文化強國”的重要使命,所以中國一定要加強對這方面的關注與建設力度,改善譯介體制,提高翻譯水準,培養具有國際視野的大家,建立新的出口模式,建立完整流暢的輸出運轉鏈,做好綜合傳播。形成有力的傳播網,發揮最有效的傳播效果,盡全力覆蓋全球不同國家不同地區的受眾。推動中國文學作品走向世界,提升中國文化對世界的吸引力和影響力,建設文化強國,提高綜合實力,讓中國文化早日可以屹立于民族之林,實現中國的偉大復興。
參考文獻
[1] 蔡清輝.中國文學期刊第三次走向海外 如何避免滑鐵盧?[N].中國新聞出版報,2013-01-22
[2] 趙煥新, 呂婕.中國圖書進出口未來五年有望持平[N].中國日報,2011-03-09.
[3] 王庚年.中國國際傳播的現狀和發展趨勢時間[N].人民日報,2013-09-12.
篇2
一.何為文本閱讀
“文本細讀”之“細讀”是西方文論的一個關鍵詞,它的主要含義是指“對文本的語言、結構、象征、修辭、音韻、文體等因素進行仔細解讀,從而挖掘出在文本內部所產生的意義。”這一概念具有一種強烈的“文本中心主義”思想,要求注解每一字詞含義及語句之間的細微關系,透過文本的細微分析來探究作品的藝術價值,發現作品的意義,只有如此,才能撲捉言外之意,盡可能挖掘整部作品的文學藝術價值。文本細讀其實是大學生應該掌握的一種能力,它應該滲透到所有的文學課教學中,外國文學作品中的經典包含豐厚的意蘊,要挖掘它們,需要排除文學史中的定論,深入其中才能體驗其審美意義。
二.文本細讀教學方法舉隅
1.課程體系改革
第一個方面,是進行課程體系改革,增設“外國文學閱讀與鑒賞”系列課程。以往的外國文學史教學,由于課時的削減和傳統教學理念的影響,往往側重于文學史的梳理,而對作家作品的鑒賞和評述往往是心有余而力不足。基于現狀,在現有的課程體系中需要增設“外國文學作品閱讀與鑒賞”,該門課程由小說、詩歌和戲劇導讀組成。在不削弱專業基礎的前提下,強調研讀作品的重要性與必要性,重點要把文學史的教學具體深入到作品的閱讀和解析中去,強調感性體驗和審美鑒賞,而激發學生的閱讀興趣,提升他們的文學審美能力。
2.問題探討式教學法
所謂問題探討式教學法,即教師預先設置問題,讓學生參與課堂討論,是實現文本細讀教學法的有效的教學組織方法。比如《包法利夫人》,教師在教學中,采用專題研究的方式,可設置“解讀愛瑪悲劇”的專題,指引學生從三個方面進行文本分析:愛情、社會、人生與幻想的嚴重錯位。愛情幻想圖示:“愛情就像一只玫瑰色翅膀的大鳥,飛翔在詩意的美麗的天空中。”暗示愛瑪所期望的愛情是富有浪漫色彩,充滿激情的.生活幻想圖示:“在她眼里,巴黎比海洋還大,籠罩在玫瑰色的云霧中,帶有幾分神奇的味道。”透露出愛瑪對貴族一廂情愿的美化,暗示她渴望自由不羈的上流貴婦生活。情人幻想圖示:“他可能很漂亮、聰明、有地位,生性勇敢,有細膩多情,有詩人的情懷,又有天使的外貌……”可見愛瑪欲望的伴侶是一位內外兼具的優秀貴族紳士。然而,現實又是如何呢?平庸的現實生活帶給她的永遠是單調瑣碎的小市民生活,生活在她身邊的是渾渾噩噩的缺乏精神內涵的包法利,夫妻之間無法溝通和精神交流。然后追根溯源,分析幻想與現實分裂、矛盾的深層原因:愛瑪的幻想與她的現實身份之間的嚴重錯位。換句話說,愛瑪的欲望與現實身份不符。愛瑪的欲望和幻想圖示均來自于他者———修道院出身貴族階層的老同學和浪漫騎士小說中的貴婦人。雅克•拉康指出:“人的欲望就是他者的欲望;人的欲望與他者的欲望相同;人所欲望的就是他者所欲望的。”小說中的貴婦人同在此修行的貴族同學即拉康所說的“他者”,愛瑪所欲望的愛情和生活正是他者所欲望的,她的欲望實則是衣食無憂安享尊榮的貴族階層的欲望,然而她的現實身份則是小市民,沒有強大的金錢做后盾,天生麗質的女孩做起命婦夢,注定不會有好的結局,欲望與身份的錯位注定了她的悲劇人生。愛瑪的悲劇展現出的是理想和現實之間巨大的反差和人類在追求理想過程中的盲目性和偏執性。文本是一個封閉的結構,需要側重細節才能全面把握和理解,故教師要誘導學生細致和反復地閱讀文本,提出自己的疑問,通過細密的研究,激發學生的閱讀興趣和探索意識,理解文本所蘊涵的深厚意蘊,進而挖掘作品的藝術價值。
參考文獻
篇3
傳統的外國文學教學“一般依循文學史發展脈絡,做史選結合的綜合描述:內容上厚古薄今,詳遠略近”;方式上基本以教材教師為中心,進行課堂講授。這樣的教學內容和方式無疑難以實現培養學生的積極性和創造性,對文學作品進行深層次、多向度的研究,建立跨學科跨文化研究的大視野的教學任務。因此,對傳統的外國文學教學的改革勢在必行。
一.調整教學內容體系
目前,大多文學教材采用“時代背景作家生平作品節選”的三段式套路,因其“史”和“編”的特點,長期以來在學術理念上形成了誤區:教材定位的非學術化,文學史知識的純客觀化,操作方式上的集體化。于是,教材忽視了文學自身規律和特性,重點不夠突出,缺乏創新性和學術價值。實踐證明,教學內容的選擇應反映文學發展的基本規律和時代特性:
第一,從縱向上,根據“厚今薄古”的原則調整課程內容體系。整個西方文學的內容大致可分為:中世紀文學,文藝復興時期文學,17-18世紀的古典主義和啟蒙文學,19世紀的浪漫主義和現實主義文學,20世紀的現代主義文學,以及20世紀中期出現的后現代主義文學。傳統的文學教材及教學內容往往側重于19世紀及以前的經典文學,對于20世紀尤其是20世紀中期以后的現代主義文學則無暇顧及或只是匆匆帶過。于是便形成了這樣的弊端:知識陳舊,即時性差,信息獲取滯后于當代重要研究成果及前沿動態。因此,在教學中對課堂教學內容應做適當調整,“本著詳近略遠原則,把重點從古代移到現代”,尤其是20世紀后的現代主義文學,體現文明成果的發展和知識的更新轉換,使學生了解現當代重要的研究成果、文學思潮、批評方法。
第二,從橫向上,壓縮文學史教學,開展專題教學。在以往的文學教學中,我們多采用“古代、近代、現當代”的分段式教學模式。這種文學史教學內容涉及的范圍寬,作家作品多,文學現象紛繁復雜,面面俱到,給教學增加了不少困難,容易影響教學效果。此外,基礎課程占用的時間過長,既不利于教師的科研探索和學生的自學研討,也影響課程體系的建設。所以,在保留外國文學史教學中必要的基礎知識的同時可對其大力壓縮,并推出一系列專題選修課,比如:英美文學經典、西方文學思潮、現代主義文學、西方小說敘事研究、西方詩歌藝術研究、西方悲劇藝術研究、比較文學研究、二十世紀西方文學理論專題研究、西方文化概論等。這樣改革,極大豐富了本學科的教學內容,使課程體系趨于完善,尤其是為我們的研討式教學打下了堅實的基礎,更有利于學生根據自己的興趣選擇、鉆研和思考,完成文學的創造性閱讀和闡釋。
第三,重視文學理論在教材中的作用。文學理論是用于詮釋文本的普遍理論,原是對文學創作經驗的總結,但反過來又影響和指導創作。具有歷史重要性的文學理論學派包括有:新批評、形式主義、、心理分析批評、結構主義、解構主義、女性主義等。學生掌握了不同的文學理論,便有可能采用多種文學批評方法從新的角度和層面對作品進行分析和闡釋。現代文學教育正是要形成多元化的闡釋格局,培養學生的主體性和創造性閱讀。
總之,在編訂外國文學教材時,我們應堅持“以史為經,以論為緯,以作品研究為中心”的原則,編寫出有主有次,主次分明,具有大學特點的外國文學教材。
二.采用主體性研討式教學模式
大學的教學任務,不僅僅是為了替學生解惑答疑,更重要的是通過教學傳授給學生基本的學習和研究方法,培養學生獨立研究和實際工作的能力。為此,外國文學課堂應采用“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式,培養學生的創造性閱讀和闡釋能力。
第一,更新觀念,建立“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式。依據當代詩學闡釋學思想,“作品包括文本和讀者理解兩部分,那么學生的閱讀和理解才是文本自身意義得以實現的唯一途徑”。所以文學教學應當徹底改變以往以老師講解為主的課堂教學模式,采用以學生為主體的研討式教學方式。
在主體性教學模式中,教師由原來的知識的傳授者、灌輸者轉變為學生主動學習的組織者、指導者。教師在學生主動性的基礎上充分發揮“引導”主體的作用,使教學活動具有發展學生主體性的功能。為此,在教學中,我們應當堅持“精講、少講、不講”的原則,即重點、難點的地方精講;參考資料多的內容少講;簡單易解的部分不講,盡量把時間留給學生,最大限度地調動和激發學生學習的自主性和創造性。這一教學模式使學生從單一的專業知識學習中解脫出來,達到“一課多能”的教學目標。學生既能掌握專業知識,提高文學鑒賞、文學批評的能力,又能在思維方法、學習態度、表達技巧等方面得到綜合訓練。
第二,提倡獨立思考、大膽創新的“沙龍式”研討。長期以來,我們的文學教學多采用單一的社會學歷史學批評方法,以是否“真實地反映了現實生活”作為衡量作家成敗、作品優劣的重要標準。然而一部經典作品,無論在文化容量還是美學內涵上,都是博大精深的,因此我們應注重從文化、哲學、宗教、社會心理及科學等諸多方面進行探討,通過多角度、多層面、多方法的闡釋,構建多元化的闡釋格局。“在教學中將語言的輸入和文化的導入”,就可以使學生體會和接受不同民族文化間的生活方式、社會習俗、價值觀的空缺和不同,在沙龍式的研討中更好的實現文化的交流和融合。
為此,我們應鼓勵學生自主學習、大膽探索、勇于創造。對于一個問題的認識,不給標準答案;對于不同的觀點,也不作統一結論。學生依據不同的文學理論、批評方法和個人經驗可以讀出不同的意義。比如弗吉尼亞?伍爾夫的短篇小說《邱園記事》,有人說它暗示了人與人之間的淡漠和隔膜;有人說它反映了一戰給人們帶來的悲觀和彷徨;也有人說它表現了人們對生死的不同看法;更有人分析了其中的生態主義思想。這種“百花齊放、百家爭鳴”的研討模式容易營造自由活潑的課堂氣氛,培養學生活躍敏捷的主動思維。于是,學生在各抒己見中得出了不同而又深刻的個人感受,甚至不放過作品中的一個詞一句話,文中出現的一些細節場景(花、蝸牛、機器轟鳴等),都作了細致而深入的探討和推敲。
第三,論文寫作是課堂討論的結果。經過閱讀準備、教師引導、全員參與和互動的課堂討論,每一位學生對作家作品的把握都達到了比較全面的程度,能夠確定一個自己最感興趣的話題。在這種情況下,教師應該提倡學生深入探索、大膽創新,啟發和引導學生查找資料,運用新的批評方法,從不同的角度、層面對作家作品進行新的解讀。通過論文寫作,學生的綜合能力得到了鍛煉,成就感和滿足感自然而來,學習的積極性也就得到了極大的提高。
當然,這種主體性教學模式對老師提出了更高的要求。教師必須具備淵博的專業知識,及時了解最新科研成果和學術動態,深諳教材的同時還要熟悉學生,在討論時才能夠做到有的放矢,有備而來。
三.結語
雅斯貝爾斯曾在《什么是教育》一書中指出:“所謂教育,不過是人對人的主體間靈肉交流活動(尤其是老一代對年輕一代),包括知識的傳授,生命內涵的領悟,意志行為的規范,并通過文化傳遞功能,將文化遺產教給年輕一代,使他們自由地生成,并啟迪其自由天性。”我們教學改革的出發點和目的是為了培養和輸送社會所需要的具有創新意識和創新能力的合格人才,而教育所擔當的重任不僅要求學生掌握專業知識和專業技術,更為重要的是涵養豐富健全的人格,塑造完美高尚的靈魂,使人的潛能得到極大的挖掘和拓展,使人的個性得到自由的發展和張揚。由此可見,教是為了不教,著力于培養學生的學習能力和創造精神,才能使學生終生受益。這便是我們的文學教學內容和方法改革的任務所在。
參考文獻
[1]程丹、米建榮.中日大學英語教學模式比較研究[J].語文學刊,2013(12): 143-154.
[2]蔣承勇.世界文學史綱[M].上海:復旦大學出版社,2002.
[3]孫靖.高校外國文學課程教學改革之我見[J].臺州學院學報,2005(2):69-72.
篇4
一、比較文學本科課程教學現狀與反思
20世紀70年代末80年代初,比較文學正式作為一門課程進入我國高等教育的課堂。縱觀現今比較文學的本科課程,無論是教學目標還是教學內容,都呈現出多樣化的特征。正如陳惇所言:“隨著比較文學研究的深入發展,各校開設的課程也與以往不同。除了講比較文學原理的課程之外,還有作家作品的比較研究、文學類型的比較研究、文學思潮的比較研究、比較詩學、中外文學關系史、跨學科研究等,確實比以前豐富多了。”[1]造成比較文學在教學目標、教學內容等方面多樣化發展的原因,很大一部分取決于各學校在具體培養目標、教學內容、教學進度、教學大綱等的制定上具有一定的自。這種多樣化又是沿著三個方向在演變:一個方向是繼續講比較文學的基本原理;第二個方向是比較文學理論體系中的某一個方面的拓展和深化,如中外文學關系史、比較詩學、跨學科研究等,它們本來屬于比較文學理論體系的一個部分,現在把它們單獨分離出來,自成一個專題,進行深入的探討;第三個方向是把比較文學與其他學科結合起來,或者說是有意識地運用比較文學的觀念和方法去研究另一種學科的某個專題。[1]而對比較文學本科課程的教學內容,學界有多種看法。有學者認為“高校中文系或外文系比較文學本科課程的最好形態,是將中國文學史,特別是中國現當代文學史與外國文學史的內容,與現有的比較文學相關理論探討與方法講解結合起來,以文學史上的作家作品為主的種種現象方面的內容來充實現有的比較文學教材與課堂,讓比較文學課程教學內容更加多樣化、綜合化、‘文學史化’”。[2]還有學者認為“比較文學本科課程要輕概論,而重在講具體案例”[3]。持后一種看法的不只一位學者。有學者因為在本科階段進行的比較文學課程教學實踐中,“教學的實際效果并不是很理想。學生在學完學科的基本理論知識后,仍然不清楚什么是比較文學,學習本學科有什么用,比較文學的論文應該怎么寫”,所以主張比較文學“課堂教學的內容重點就不再是對純學科理論知識的學習,而在于具體研究方法和研究角度的學習,包括比較文學的基本類型和研究方法,文學范圍內比較研究的領域,以及每一種研究方法應該怎樣去操作等”[4]。針對上述教學目標演變的三個方向課程安排各有特點與優勢,但都有不足。全面講授學科原理的課程易失于枯燥晦澀,專題研究的如中外文化史、比較詩學等課程雖長于專精,但有失廣博與系統,與其他學科結合的課程如“西方現代主義與中國現代主義”“魯迅與中外文化”“俄國文學與中國近現代文學”“中西戲劇比較”等課程針對性強,但也因為專精,容易失卻比較文學的學科特色。
二、比較文學教學建議
(一)堅持理論與實例教學并進
在堅持理論與實踐結合的原則之下,既要講授比較文學作為學科的相關理論知識,又要有研究方法、研究實例的介紹。學科的基本理論介紹既是必要的又是重要的。經過一學期的學習,作為初學者,學生能掌握比較文學的學科性質、學科歷史、學科特征、學科研究范疇等具有完整性和體系性的知識。另一方面,從比較文學本科階段的培養目標來看,如果將學貫中西從事高級研究的人才培養作為比較文學本科教學的培養目標并不現實,因通過大學四年級一個學期幾十個課時的教學就能讓學生一躍成為比較文學的研究專家未免不切實際,而幾十個課時的教學讓學生對比較文學有大致的了解,形成初步的比較文學研究意識和較為開闊的比較視野則是有可能實現的。有學者主張“比較文學課的主要內容則大致可分為三大塊:一是比較文學的概念原理和規律;二是比較文學的歷史,包括中外比較文學的發展史和目前的研究動態;三是比較文學的研究策略和方法。這三塊內容中,第一塊和第二塊是較固定的內容,更多的屬學理知識,同時也因比較文學歷史較短而容量較小。第三塊既是學理性的,又具有操作實踐意義,在實際教學過程中,內容的選擇往往受到教師科研方向和成果以及課時長短的影響,具有較大的靈活性和隨意性”[5]。筆者對此分類非常贊同。實際上,這三塊內容較好地將理論講解與實踐操作結合在了一起,一并考慮了本科課程設置的規范性與高校教師授課的個性化特點,既有相關的概念原理、學科發展歷史的介紹,又有研究方法與研究實例的詮釋,精專與文博兼而有之。當然,在實際操作中,因為課時有限,內容安排過多并不合適,以上三塊內容還是應該擇其重點,合理分配比例。簡之,教學對象、教學目標的不同決定了教學內容的不同。在設計與選擇比較文學本科階段的課程教學內容時,一定要將其與研究生階段的教學內容進行區分,本科階段主要是為了普及比較文學的學科基礎知識,自然應當側重前兩塊內容,而研究生階段則重在提高學術水平,可以進行一些專題性的介紹。
(二)堅持課堂講授與討論結合
要想真正有效地完成比較文學的本科課程教學,在教學方法上應堅持講授與討論相結合。因為教學方法一定程度上由教學內容、教學目的來決定。比較文學本科課程堅持理論與實踐兼備的教學內容決定了教學方法中需同時采用講授與討論兩種方法。對于那些理論性強的名詞術語、概念、學派觀點應由教師進行細致分析與解釋,但是也不能任由教師一言堂、滿堂灌,教師應適時地舉些例證或者提出問題啟發學生進行思考,讓學生運用所學的方法嘗試著進行分析,以期養成研究的習慣與思維方式。為了取得更好的討論效果,最好由教師提前布置好題目讓學生準備,真正做到言之有物、論之有效。比如在比較文學中關于“形象學研究”講授時,筆者發現同學們往往對“他者形象”特別是隱藏在“他者形象”背后的“自我形象”等概念理解有難度,為了讓學生們更好地理解形象學的研究內容和對象,在老師對相關概念進行講授之后,以討論的形式,組織學生們親自閱讀具有“他者形象”的代表性作品,并在課堂中分析討論“作者是如何塑造異國異族形象”“塑造異國異族形象的目的是什么”等問題,讓學生們在討論中體會和理解“形象學”的相關理論知識,讓學生在實踐中驗證理論,在理論中培養實踐能力。
(三)充分體現比較文學專業特點,做好跨界融合
比較文學是一門新興學科,“是超越一國范圍之外的文學研究,并且研究文學和其他知識及信仰領域之間的關系,例如藝術(如繪畫、雕塑、建筑、音樂)、哲學、歷史、社會科學(如政治、經濟、社會學)、自然科學、宗教等等。換言之,比較文學是一國文學與另一國文學或多國文學的比較,是文學與人類其他表現領域的比較”[6]。因此,比較文學具有跨文化、跨學科的特點,所以,在進行本科課程教學時必須堅持其“跨”的特點,要跨越單一的文化背景和學科背景,達到真正的跨界融合。所謂跨界融合的第一層意思是跨對象之界的融合,即既要做好文學內容的比較研究與講授,又要做好文化現象的比較研究與講授。當然,文學作為學科的出發點,其內容所占比例應相對高于文化現象的講授比例。在文學類關于中西方詩歌異同的研究與講授中,除了要對詩歌這一文體在中西方的差異進行分析外,更重要的還需要引導學生從文化差異的角度來思考分析導致中西方詩歌差異的原因。跨界融合的第二層意思是跨學科之界的融合。即既要與中國古代文學、外國文學、現當代文學等學科在研究對象、研究范圍、研究方法等方面有所區別,又要及時吸收這些學科的新理論、新觀念和新成果。一般來說,高校的比較文學課程的開設晚于中國文化概論、文學概論、中國古代文學、現當代文學和外國文學等課程,此時的學生已有了較為系統的中國文學史知識和外國文學史知識,這樣在比較文學課程教學時教師既不是炒冷飯,重復介紹,又可以充分引導學生利用所學的知識進行比較研究。跨界融合的第三層意思是跨地域之界的融合。即做好中國與外國的比較。中國的比較文學無論在研究還是教學方面都應該立足于本民族,從中國文學、中國文化出發進行中外文學、文化的比較研究,只有這樣,才能真正形成中西文化的對話與溝通。也只有在對別國文學、文化的觀照中我們才能更好地了解本國的文學與文化。這一點正如學者嚴紹璗所說:“一旦把這種跨文化的立場變成自己的學術觀念和方法論基礎,我發覺自己對從前擁有的關于中國文學和東亞文學的各種知識產生了不少躁動不安的情緒,即時常懷疑自己已經獲得的知識的真實性價值。”[7]
[參考文獻]
[1]陳惇.勢在必行———中文系怎樣開設比較文學課程[J].中國比較文學,2000(1):89-90.
[2]鄒建軍.論高校本科比較文學課程教學內容的“文學史化”[J].世界文學評論,2007(1):235.
[3]梅啟波.中國比較文學課程與教學的困境與對策[J].語文知識,2010(3):62.
[4]袁盛財.關于普通高校比較文學教學的幾點思考[J].邵陽學院學報(社科版),2008(1):22-23.
[5]韋建國,吳孝成.試論比較文學教學中的具有實踐功能的可操作性———關于21世紀高校文學課教學改革的思考(之四)[J].伊犁師范學院學報,2002(2):51-52.
篇5
次
星期五(10月21日)
星期六(10月22日)
星期日(10月23日)
上午
(8:30—11:00)
下午
(2:00—4:30)
上午
(8:30—11:00)
下午
(2:00—4:30)
上午
(8:30—11:00)
下午
(2:00—4:30)
本
科 漢語言文學
050105 03709基本原理概論
00540外國文學史 00812中國現當代作家作品專題研究
00813外國作家作品專題研究 03708中國近現代史綱要
00539中國古代文學史(二)
00321中國文化概論 00541語言學概論
00015英語(二)
英語語言文學
050201 00600高級英語
03709基本原理概論 00830現代語言學
03708中國近現代史綱要
00016日語 00603英語寫作
會計
020204 00162會計制度設計
04183概率論與數理統計(經管類)
03709基本原理概論
00159高級財務會計
04184線性代數(經管類)
03708中國近現代史綱要 00161財務報表分析(一)
00051管理系統中計算機應用
00071社會保障概論
工商企業管理
020202 03709基本原理概論
00067財務管理學
04183概率論與數理統計(經管類) 00149國際貿易理論與實務
03708中國近現代史綱要
00154企業管理咨詢
04184線性代數(經管類) 00051管理系統中計算機應用
00071社會保障概論
00015英語(二)
市場營銷
020208 04183概率論與數理統計(經管類)
00186國際商務談判
03709基本原理概論 00149國際貿易理論與實務
04184線性代數(經管類)
03708中國近現代史綱要
00055企業會計學 00071社會保障概論
00051管理系統中計算機應用
00098國際市場營銷學
00015英語(二)
金融
020106 03709基本原理概論
00067財務管理學
04183概率論與數理統計(經管類) 00076國際金融 03708中國近現代史綱要
04184線性代數(經管類)
00077金融市場學 00051管理系統中計算機應用
00071社會保障概論
0 0015英語(二)
國際貿易
020110 00100國際運輸與保險
03709基本原理概論
04183概率論與數理統計(經管類) 00101外經貿經營與管理 00055企業會計學
03708中國近現代史綱要
04184線性代數(經管類) 00098國際市場營銷學
00051管理系統中計算機應用
0 0015英語(二)
物流管理
020229 00067財務管理學
03709基本原理概論
04183概率論與數理統計(經管類) 03708中國近現代史綱要
04184線性代數(經管類) 00043經濟法概論(財經類)
0 0015英語(二)
公安管理
030401 03709基本原理概論
00372公安信息學 00235犯罪學(一)
03708中國近現代史綱要
04729大學語文
00860公安行政訴訟 00373涉外警務概論
00015英語(二)
法律
030106 03709基本原理概論
00230合同法
05678金融法 00257票據法
00227公司法
00262法律文書寫作 03708中國近現代史綱要
00263外國法制史
05680婚姻家庭法 00228環境與資源保護法學
00169房地產法
00015英語(二)
行政管理
030302 03709基本原理概論
00320領導科學
00067財務管理學 00319行政組織理論
00323西方行政學說史
03708中國近現代史綱要
00321中國文化概論 00322中國行政史
00316西方政治制度
00015英語(二)
機電一體化
080307 03709基本原理概論
02194工程經濟 02240機械工程控制基礎
03708中國近現代史綱要
02202傳感器與檢測技術 02241工業用微型計算機
00420物理(工)
00015英語(二)
計算機網絡
080709 03709基本原理概論
04747 Java語言程序設計(一)
02331數據結構 00342高級語言程序設計(一)
04735數據庫系統原理
04749網絡工程 03708中國近現代史綱要
02379計算機網絡管理 03142互聯網及其應用
00015英語(二)
計算機及其應用
080702 03709基本原理概論
04747 Java語言程序設計(一)
02331數據結構 00342高級語言程序設計(一)
04735數據庫系統原理 04737 C++程序設計
03708中國近現代史綱要 02333軟件工程
00015英語(二)
應用電子技術
080735 05693音響及視頻技術
3709基本原理概論
00342高級語言程序設計(一)
03708中國近現代史綱要
02202傳感器與檢測技術 00015英語(二)
建筑工程
080806 03709基本原理概論
02440混凝土結構設計 02446建筑設備
03347流體力學 03708中國近現代史綱要
02404工程地質及土力學
02448建筑結構試驗 02447建筑經濟與企業管理
00420物理(工)
00015英語(二)
護理學
100702 03709基本原理概論
03006護理管理學
03203外科護理學(二)
00018計算機應用基礎 03008護理學研究
03009精神障礙護理學 03708中國近現代史綱要
03005護理教育導論
00182公共關系學 03010婦產科護理學(二)
03011兒科護理學(二)
04436康復護理學
00015英語(二)
旅游管理
020210 00199中外民俗 00200客源國概況
漢語言文學教育050113 00537中國現代文學史 00024普通邏輯
00413現代教育技術 00540外國文學史
06417中學語文課堂教學技能訓練 00037美學
00466發展與教育心理學* 00015英語(二)
英語教育
050206 00087英語翻譯 00831英語語法 00604英美文學選讀 06425中學英語課程教材教法 00466發展與教育心理學
03708中國近現代史綱要 00603英語寫作
地理教育
070702 02104現代自然地理學 02103計量地理與地理信息系統 02105中學地理教育學
02102遙感概論 02101區域科學原理 03708中國近代史綱要
00466發展與教育心理學 中學地理專題選講
思想政治教
040202育 00483科學思維方法論 05629思想政治課教學法
00033當代世界政治經濟與國際關系 00481現代科學技術與當代社會
05630中學政治課專題選講 00466發展與教育心理學
00321中國文化概論 00015英語(二)
歷史教育
060102 00774史學理論與方法 05631中學歷史課堂教學技能訓練
00771中國現(當)代史專題 06427西方文化史
05632中學歷史專題選講 00466發展與教育心理學
00321中國文化概論 00773世界現(當)代史專題
00015英語(二)
生物教育
070402 02081進化生物學 02088生物教育學 02085 細胞生物學
03709基本原理概論 02076 遺傳學(一) 03708中國近代史綱要
02077 中學生物教學法 00015英語(二)
法律教育
030113 00230合同法
05678金融法 00262法律文書寫作
00227公司法 00466發展與教育心理學 0228環境與資源保護法
信息技術教育080713 04345信息技術教育教育與研究方 電視編導與制作04340 02141計算機網絡技術 04338音響技術及應用
計算機科學教育080745 微機故障診斷與維修技術(06518) 多媒體教學系統(00441) 高等數學(工本)(00023) 發展與教育心理學(00466)
數學教育
070102 概率論與數理統計(一)(02010) 抽象代數(02009) 高級語言程序設計(二)(03204) 發展與教育心理學(00466) 教育科學研究方法(二)(00456)
物理教育
070202 06437物理學創新思維 02036量子力學 06438物理課堂教學技能訓練 03708中國近現代史綱要
化學教育學
070302
02055中級有機化學 03709馬克思主基本原理概論 05543中學化學專題選講 03708中國近現代史綱要
音樂教育
050408
美術教育
050410 02200現代設計方法 00745中國畫論
體育教育
040302 00501體育史 00495體育保健
教育管理
040107 03709基本原理概論
00454教育預測與規劃
06159教育社會學 00451教育經濟學
00457學前教育管理
00458中小學教育管理 00449教育管理原理
03708中國近現代史綱要 00456教育科學研究方法(二)
00015英語(二)
教育學
040108 00464中外教育簡史
03709基本原理概論
06159教育社會學 00469教育學原理
00449教育管理原理
00321中國文化概論
03708中國近現代史綱要
00466發展與教育心理學 00456教育科學研究方法(二)
00015英語(二)
學前教育
040102 03709基本原理概論
00401學前比較教育
00409美育基礎 00883學前特殊兒童教育
00403學前兒童家庭教育 03708中國近現代史綱要
00887兒童文學名著導讀 00399學前游戲論
00015英語(二)
小學教育
040112 03709基本原理概論
00464中外教育簡史 00458中小學教育管理 03330小學數學教學研究
03301中小學教師信息技術(高級) 06231現代教育測量與評價學
人力資源管理
020218 03709基本原理概論
06093人力資源開發與管理 06091薪酬管理 00182公共關系學
00321中國文化概論
03708中國近現代史綱要 00051管理系統中計算機應用
00071社會保障概論
06089勞動關系與勞動法
00015英語(二)
民商法
030116 06455社會保障法
03709基本原理概論 05558侵權行為法 05559海商法
05557物權法 05561世界貿易組織法
應用化學
081209 03709基本原理概論 02066有機化學(二) 02483工業分析 02521食品分析與檢驗
基礎教育
040120 03709基本原理概論 05683素質教育理論與實踐 06420中文工具書 04579中學語文教學法
軟件工程
080720 03709基本原理概論 07165軟件工程概論 07026網絡應用程序設計 07028軟件測試技術
道路與橋梁工程
080807 03709基本原理概論
06080高速公路 06082筑路機械及施工 06081隧道工程
06079城市道路 06078交通工程
06076結構設計原理
英語翻譯
050134 03709基本原理概論
05349英漢語言文化比較
汽車服務工程
082232 03709基本原理概論
044461汽車營銷與貿易 06906汽車運行材料 06895汽車節能技術
制藥科學與工程
081204 03709基本原理概論
07780化學制藥工藝學
藥學
100805 03709基本原理概論 03708中國近現代史綱要 00015英語(二)
義務教育
040125 03709基本原理概論
09291初中語文課程與教學
09294初中數學課程與教學
09297初中英語課程與教學
000464中外教育簡史 00458中小學教育管理 03708中國近現代史綱要
09339中小學生品德發展與道德教育 00456教育科學研究方法(二)
00015英語(二)
監所管理
篇6
第二,從橫向上,壓縮文學史教學,開展專題教學。在以往的文學教學中,我們多采用“古代、近代、現當代”的分段式教學模式。這種文學史教學內容涉及的范圍寬,作家作品多,文學現象紛繁復雜,面面俱到,給教學增加了不少困難,容易影響教學效果。此外,基礎課程占用的時間過長,既不利于教師的科研探索和學生的自學研討,也影響課程體系的建設。所以,在保留外國文學史教學中必要的基礎知識的同時可對其大力壓縮,并推出一系列專題選修課,比如:英美文學經典、西方文學思潮、現代主義文學、西方小說敘事研究、西方詩歌藝術研究、西方悲劇藝術研究、比較文學研究、二十世紀西方文學理論專題研究、西方文化概論等。這樣改革,極大豐富了本學科的教學內容,使課程體系趨于完善,尤其是為我們的研討式教學打下了堅實的基礎,更有利于學生根據自己的興趣選擇、鉆研和思考,完成文學的創造性閱讀和闡釋。
第三,重視文學理論在教材中的作用。文學理論是用于詮釋文本的普遍理論,原是對文學創作經驗的總結,但反過來又影響和指導創作。具有歷史重要性的文學理論學派包括有:新批評、形式主義、、心理分析批評、結構主義、解構主義、女性主義等。學生掌握了不同的文學理論,便有可能采用多種文學批評方法從新的角度和層面對作品進行分析和闡釋。現代文學教育正是要形成多元化的闡釋格局,培養學生的主體性和創造性閱讀。總之,在編訂外國文學教材時,我們應堅持“以史為經,以論為緯,以作品研究為中心”的原則,編寫出有主有次,主次分明,具有大學特點的外國文學教材。
二.采用主體性研討式教學模式
大學的教學任務,不僅僅是為了替學生解惑答疑,更重要的是通過教學傳授給學生基本的學習和研究方法,培養學生獨立研究和實際工作的能力。為此,外國文學課堂應采用“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式,培養學生的創造性閱讀和闡釋能力。
第一,更新觀念,建立“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式。依據當代詩學闡釋學思想,“作品包括文本和讀者理解兩部分,那么學生的閱讀和理解才是文本自身意義得以實現的唯一途徑”。所以文學教學應當徹底改變以往以老師講解為主的課堂教學模式,采用以學生為主體的研討式教學方式。在主體性教學模式中,教師由原來的知識的傳授者、灌輸者轉變為學生主動學習的組織者、指導者。教師在學生主動性的基礎上充分發揮“引導”主體的作用,使教學活動具有發展學生主體性的功能。為此,在教學中,我們應當堅持“精講、少講、不講”的原則,即重點、難點的地方精講;參考資料多的內容少講;簡單易解的部分不講,盡量把時間留給學生,最大限度地調動和激發學生學習的自主性和創造性。這一教學模式使學生從單一的專業知識學習中解脫出來,達到“一課多能”的教學目標。學生既能掌握專業知識,提高文學鑒賞、文學批評的能力,又能在思維方法、學習態度、表達技巧等方面得到綜合訓練。
第二,提倡獨立思考、大膽創新的“沙龍式”研討。長期以來,我們的文學教學多采用單一的社會學歷史學批評方法,以是否“真實地反映了現實生活”作為衡量作家成敗、作品優劣的重要標準。然而一部經典作品,無論在文化容量還是美學內涵上,都是博大精深的,因此我們應注重從文化、哲學、宗教、社會心理及科學等諸多方面進行探討,通過多角度、多層面、多方法的闡釋,構建多元化的闡釋格局。“在教學中將語言的輸入和文化的導入”,就可以使學生體會和接受不同民族文化間的生活方式、社會習俗、價值觀的空缺和不同,在沙龍式的研討中更好的實現文化的交流和融合。為此,我們應鼓勵學生自主學習、大膽探索、勇于創造。對于一個問題的認識,不給標準答案;對于不同的觀點,也不作統一結論。學生依據不同的文學理論、批評方法和個人經驗可以讀出不同的意義。比如弗吉尼亞•伍爾夫的短篇小說《邱園記事》,有人說它暗示了人與人之間的淡漠和隔膜;有人說它反映了一戰給人們帶來的悲觀和彷徨;也有人說它表現了人們對生死的不同看法;更有人分析了其中的生態主義思想。這種“百花齊放、百家爭鳴”的研討模式容易營造自由活潑的課堂氣氛,培養學生活躍敏捷的主動思維。于是,學生在各抒己見中得出了不同而又深刻的個人感受,甚至不放過作品中的一個詞一句話,文中出現的一些細節場景(花、蝸牛、機器轟鳴等),都作了細致而深入的探討和推敲。
第三,論文寫作是課堂討論的結果。經過閱讀準備、教師引導、全員參與和互動的課堂討論,每一位學生對作家作品的把握都達到了比較全面的程度,能夠確定一個自己最感興趣的話題。在這種情況下,教師應該提倡學生深入探索、大膽創新,啟發和引導學生查找資料,運用新的批評方法,從不同的角度、層面對作家作品進行新的解讀。通過論文寫作,學生的綜合能力得到了鍛煉,成就感和滿足感自然而來,學習的積極性也就得到了極大的提高。當然,這種主體性教學模式對老師提出了更高的要求。教師必須具備淵博的專業知識,及時了解最新科研成果和學術動態,深諳教材的同時還要熟悉學生,在討論時才能夠做到有的放矢,有備而來。
篇7
1.存在的問題
1.1 專業課程實際分布不均衡
漢語言文學專業的理論課程學習時間是三年,而在這三年中,大學一年級主要開設的是公共課程,幾乎沒有安排專業課程的學習。對于選擇漢語言文學專業、剛剛入學的大學生而言,他們從一開始就沒有真正感受這個專業的魅力,甚至沒有了學習的興趣。很多專業課程需要兩個或三個學期才能上完,比如古代漢語、現代漢語、古代文學等。還有一些課程從時間上是連貫的,循序漸進的,需要上完一門課程才能開始另外一門課程,比如上完古代文學才能上現當代文學,理論課程必須放在語言、文學類課程之后等等。由于大學一年級沒有開設專業課程,大學二年級才開設,所以很多專業課程都集中在大學三年級,這對于即將進行實習或即將走上工作崗位的學生來說,無疑是很大的壓力。
1.2 課程設置單一化
根據漢語言文學專業教學培養方案,漢語言文學專業的課程設置一共三大塊:公共課、專業課、實踐課。而課程設置的主要部分(課堂教學的重點)是專業課。
傳統的漢語言文學專業所開設的專業課程大多局限于文學類和語言類課程,比如現代漢語、古代漢語、語言學概論、文學概論、中國古代文學、中國現代文學、中國當代文學、外國文學等,這種知識結構已經不適應90后大學生的知識需求,也不適應未來市場發展的需求。在實踐課這方面我們仍然有很多不足之處,目前我們在漢語言文學專業的實踐課安排方面,只是局限于中小學語文教育和秘書實務兩個方向,也已經不適應未來市場發展的需求。
2.改革建議
2.1 文理滲透,形成通識教育思想
我們現有的教學培養方案中漢語言文學專業課程設置以文學理論、中國古代文學、中國現代文學、中國當代文學、外國文學、語言學概論、古代漢語、現代漢語、古代文論、文學理論等作為主干課程,課程結構中基礎理論所占的比例較大,實踐課程相對偏少,“寬口徑”特色實踐能力的培養突出不夠。此外專業方向課程少,如只根據師資力量開設了文學語言類基礎課程,其他如唐詩研究、宋詞研究、古代小說研究、修辭學和魯迅研究、新詩研究和海派文學等課程,則沒有開設;因此,專業特色就顯得不夠鮮明。
課程建設方面應以“課程開放”為標準,開設新課,改造老課,既保留傳統專業素質教育的核心內容,又形成突出能力運用為目標,按“通識課”思路、“適應性”原則、“多接口”模式,建設便于自學、實用性強、適應面廣、學以致用的新課,并改造原有的傳統老課,最終實現“課程開放”。課程類別應包含通識教育基礎課程、學科基礎課程、專業基礎課程、專業方向課程和公選課程以及實踐環節課程等。還應貫徹落實“將知識轉化為能力”的理念,調整課程體系,將重視知識點傳授、以培養知識型人才為主的教學模式調整為以培養學生的文學審美能力、語言交際能力和寫作能力為主的能力型教學模式。
2.2 理論教學和實踐教學相結合,提高學生的漢語言應用能力
目前漢語言文學專業主要是理論課程教學。作為一個傳統專業,歷年來招生人數有增無減,社會需求雖然也在不斷增大,但總體來說是趨于飽和,所以該專業的一般人才面臨著就業難的嚴峻考驗。如何調整課程設置和教學培養方案,是擺在我們每一個教育工作者面前的問題,應注重理論課程和應用課程的結合,進一步強化聽、說、讀、寫類應用課程以及辦公自動化等中文信息處理技術能力的課程,在教學中把傳授知識和培養能力結合起來,強化學生應用能力、操作能力的培養,這是我們的培養方向和目標。
此外漢語言文學專業開展文學采風與創作實習也是實踐教學的很好途徑。我們可以充分利用陜西這個文化大省的優勢,以古今作家的故里或者曾經生活工作的地方作為實習基地。首先由專業教師講課,進行專業認識教育,要求學生在第一線深入理解文學創作的基本原理,本專業基本理論或技能等。再通過深入民間采訪、請專家介紹、座談會討論等形式,最終要求學生或對民間文學作品進行加工,或對著名作家作品進行評論,或者寫出調查報告,從而達到提高學生文學創作或文學鑒賞以及批評的能力。
2.3 實行學分制,多開選修課
目前主要是以課內必修課學習為主,選修課非常有限。漢語言文學專業的學生應該有寬厚的知識面,應該多開選修課,開拓學生視野,提高其研究能力。課程設置應既具有堅實的基礎理論課程,又具有可供學生就業選擇的方向課程,同時更具有開闊學生視野和拓展知識面的公選課程,形成課程設置“寬”和“厚”的鮮明特色。可開設中國現代文學經典研究、中國當代文學經典研究、中國古代散文研究、中國古代小說研究、中國古代詩歌研究、歐洲文學專題研究、美國文學專題研究、中國話劇研究;美學、古代文論、西方文論與批評專題研究、比較文學、民俗學等課程,以提高學生的研究能力。學生可根據自己的興趣側重某一方向修讀專業選修課學分;建議漢語言文學本科專業學生選修2-3門歷史學課程、2-3門政治學、哲學課程、1-2門社會學課程,以完善知識結構。
2.4 增加實用性課程,重視就業培訓
篇8
漢語言文學專業的理論課程學習時間是三年,而在這三年中,大學一年級主要開設的是公共課程,幾乎沒有安排專業課程的學習。對于選擇漢語言文學專業、剛剛入學的大學生而言,他們從一開始就沒有真正感受這個專業的魅力,甚至沒有了學習的興趣。很多專業課程需要兩個或三個學期才能上完,比如古代漢語、現代漢語、古代文學等。還有一些課程從時間上是連貫的,循序漸進的,需要上完一門課程才能開始另外一門課程,比如上完古代文學才能上現當代文學,理論課程必須放在語言、文學類課程之后等等。由于大學一年級沒有開設專業課程,大學二年級才開設,所以很多專業課程都集中在大學三年級,這對于即將進行實習或即將走上工作崗位的學生來說,無疑是很大的壓力。
1.2課程設置單一化
根據漢語言文學專業教學培養方案,漢語言文學專業的課程設置一共三大塊:公共課、專業課、實踐課。而課程設置的主要部分(課堂教學的重點)是專業課。傳統的漢語言文學專業所開設的專業課程大多局限于文學類和語言類課程,比如現代漢語、古代漢語、語言學概論、文學概論、中國古代文學、中國現代文學、中國當代文學、外國文學等,這種知識結構已經不適應90后大學生的知識需求,也不適應未來市場發展的需求。在實踐課這方面我們仍然有很多不足之處,目前我們在漢語言文學專業的實踐課安排方面,只是局限于中小學語文教育和秘書實務兩個方向,也已經不適應未來市場發展的需求。
2.改革建議
2.1文理滲透,形成通識教育思想
我們現有的教學培養方案中漢語言文學專業課程設置以文學理論、中國古代文學、中國現代文學、中國當代文學、外國文學、語言學概論、古代漢語、現代漢語、古代文論、文學理論等作為主干課程,課程結構中基礎理論所占的比例較大,實踐課程相對偏少,“寬口徑”特色實踐能力的培養突出不夠。此外專業方向課程少,如只根據師資力量開設了文學語言類基礎課程,其他如唐詩研究、宋詞研究、古代小說研究、修辭學和魯迅研究、新詩研究和海派文學等課程,則沒有開設;因此,專業特色就顯得不夠鮮明。課程建設方面應以“課程開放”為標準,開設新課,改造老課,既保留傳統專業素質教育的核心內容,又形成突出能力運用為目標,按“通識課”思路、“適應性”原則、“多接口”模式,建設便于自學、實用性強、適應面廣、學以致用的新課,并改造原有的傳統老課,最終實現“課程開放”。課程類別應包含通識教育基礎課程、學科基礎課程、專業基礎課程、專業方向課程和公選課程以及實踐環節課程等。還應貫徹落實“將知識轉化為能力”的理念,調整課程體系,將重視知識點傳授、以培養知識型人才為主的教學模式調整為以培養學生的文學審美能力、語言交際能力和寫作能力為主的能力型教學模式。
2.2理論教學和實踐教學相結合,提高學生的漢語言應用能力
目前漢語言文學專業主要是理論課程教學。作為一個傳統專業,歷年來招生人數有增無減,社會需求雖然也在不斷增大,但總體來說是趨于飽和,所以該專業的一般人才面臨著就業難的嚴峻考驗。如何調整課程設置和教學培養方案,是擺在我們每一個教育工作者面前的問題,應注重理論課程和應用課程的結合,進一步強化聽、說、讀、寫類應用課程以及辦公自動化等中文信息處理技術能力的課程,在教學中把傳授知識和培養能力結合起來,強化學生應用能力、操作能力的培養,這是我們的培養方向和目標。此外漢語言文學專業開展文學采風與創作實習也是實踐教學的很好途徑。我們可以充分利用陜西這個文化大省的優勢,以古今作家的故里或者曾經生活工作的地方作為實習基地。首先由專業教師講課,進行專業認識教育,要求學生在第一線深入理解文學創作的基本原理,本專業基本理論或技能等。再通過深入民間采訪、請專家介紹、座談會討論等形式,最終要求學生或對民間文學作品進行加工,或對著名作家作品進行評論,或者寫出調查報告,從而達到提高學生文學創作或文學鑒賞以及批評的能力。
2.3實行學分制,多開選修課
目前主要是以課內必修課學習為主,選修課非常有限。漢語言文學專業的學生應該有寬厚的知識面,應該多開選修課,開拓學生視野,提高其研究能力。課程設置應既具有堅實的基礎理論課程,又具有可供學生就業選擇的方向課程,同時更具有開闊學生視野和拓展知識面的公選課程,形成課程設置“寬”和“厚”的鮮明特色。可開設中國現代文學經典研究、中國當代文學經典研究、中國古代散文研究、中國古代小說研究、中國古代詩歌研究、歐洲文學專題研究、美國文學專題研究、中國話劇研究;美學、古代文論、西方文論與批評專題研究、比較文學、民俗學等課程,以提高學生的研究能力。學生可根據自己的興趣側重某一方向修讀專業選修課學分;建議漢語言文學本科專業學生選修2-3門歷史學課程、2-3門政治學、哲學課程、1-2門社會學課程,以完善知識結構。
篇9
【Key Words】Chinese Translation History;Co-translation; Inevitable Tread
2009年國際譯聯(FIT)的國際翻譯日慶祝的主題是“合作翻譯”的內容,該主題明確提出了:“譯者苦心孤詣,獨鑄輝煌的日子已經屈指可數了”,它要求我們“以全新的視角來關注我們強調合作翻譯的原因和方式”。
綜觀中西翻譯史,我們可以發現合作翻譯是一種常見的翻譯現象。從中國古代的佛經翻譯到西方世界的《圣經》翻譯,從科技翻譯、政治翻譯到文學翻譯,合作翻譯在翻譯實踐中一直占據著重要地位。遺憾的是,國內目前只有少數幾位學者撰文對該課題進行過專題研究。尤其不容忽視的是,時至今日,某些譯家和學者對合譯仍然持一種懷疑甚至反對的態度。有鑒于此,深入探討這一問題很有必要。因篇幅限制,本文要對中國翻譯史上幾次翻譯中的典型的傳統合譯模式進行的描述與分析。
一、中國翻譯史上的合作翻譯
1.古代佛經譯場制度。佛經翻譯起于東漢末年,到唐朝達到高峰。我國譯經,從東漢時一起就采用了“譯場”方式,即多人通力合作,在嚴格的分工制度下從事佛經翻譯。譯場發展到唐代,在吸收前代經驗的基礎上,創設了比較完備的譯場組織制度。據《續高僧傳》記載,唐朝譯場職位共有十種,大體如下:(1)譯主,精通梵華兩文,主要負責宣讀佛經原本,并講解其意義。(2)筆受,負責將譯主所宣講的佛經原本譯成漢文記錄下來。 (3)度語,或傳語,就是口頭翻譯。 (4)證梵本,即將譯好的初稿與梵文原文進行校對,檢查。(5)潤文,即潤飾和修飾譯文,以使所譯經文更加流暢,便于閱讀與傳授經義。(6)證義,為譯主的助手,負責審閱所譯經文的文義,檢查是否有錯誤之處,以保證質量。(7)梵嘆,反復誦讀所譯經文,以使所譯經文瑯瑯上口便于誦讀。(8)校勘,佛經翻譯完畢,與原稿校閱,以防抄錯。(9)監護大使,負責監督譯經的一般事務。(10)證字,主要是負責漢語里的生僻、異體字的甄別和篩選。
佛經譯場制度從不同層面上保證了文字的純正與流暢,從而保證了譯經的準確性及表達的地道性。古代佛經譯場制度的組織之嚴謹、分土之精細、責任之明確、對人才培養之重視,非常值得我們研究和借鑒。
2.明末清初的科技翻譯的合作。明末清初科技文獻的翻譯多采用口述加筆受的翻譯模式。眾所周知,16世紀以后,以利瑪竇為代表的一批耶穌傳教士為了傳播西方文明,紛紛來華。然而,由于當時中國基本不具備坦然接受西人文化的語境,而利瑪竇等人的漢語文字水平及中國文化修養尚不足以保證他們能夠出色地單獨完成外譯漢翻譯工作,于是他們只好尋求有先進思想的中國傳統知識分子,如徐光啟、李之藻、楊廷筠等人幫助,以順利地把西方自然科學介紹到中國。這種翻譯模式基本還屬于“西譯中述”,即西人口譯中國人筆記。客觀地講,這種合作模式無疑是“開中國思想革新之先河,啟中國學術前進之門戶”的目標在明末清初能夠實現的關鍵一環。若非如此,僅僅依靠利瑪竇等西人一己之力,他們的努力是很難成功的。
3.至時期的西學翻譯中的合作。這一次的翻譯始于止于1919年的,當時翻譯工作提到了 “天下第一要政”服務的高度,這一時期也多采用了“中西合譯”的形式,英國的傅蘭雅和中國的李善蘭、徐壽等,以后成立的江南制造總局翻譯館、京帥同文館、光學會等都有多部合作譯著問世。
到了林紓,“西譯中述”演變為“中譯中述”,并且取得了更為輝煌的成績。林纖精通古文,卻不諳西文,但自《巴黎茶花女遺事》后,先后與魏易、陳家麟、曾宗鞏等近20余名口譯者合作翻譯了百余種外國文學作品。在林紓取得巨大成功之后,時人在翻譯時也紛紛效仿“林紓模式”,為外國文學進入國人視野推動中國文學乃至社會的進步奠定了一定的基礎。
4.《選集》英譯中的合作。《選集》也是集體智慧的結晶。由于是重大政治資料,《選集》對翻譯水平提出了極高的要求,規模也更加龐大。《選集》英譯委員會包括徐永煥,金岳霖、錢鐘書、王佐良、鄭儒箴等名流學者,也有唐明照、浦壽昌、、冀朝鼎等黨內干部。前者多承擔翻譯,后者在工作之余負責審稿。至于說翻譯的過程,無論是初期亦或是后期,也都空前復雜。每篇文章都要經過初譯、改稿、核稿、初定稿、外國專家通讀、提出修改意見、再次改稿、交由主持者裁奪、集體通讀校勘、解決疑難問題、最后定稿、打印、校對等一整套流程。如遇重大問題翻譯小組不能定奪時,甚至還要請毛澤力、親自解決。由此可見,與其它翻譯相比,《選集》的英譯相當繁雜,其間的謹慎、曲折、瑣細是普通翻譯無法比擬的。但《選集》英譯本的巨大成功,就是給眾多的譯家的辛勤工作最大的回報,也是對合作翻譯這一翻譯形式的最大肯定。
二、合作翻譯當今的時代必然性
合作翻譯在中國的翻譯史上,出現最多的是對于典籍的翻譯,由于其意義深遠,責任重大,傳播廣泛,再加之典籍的內容豐富,知識涉獵繁多,非一人之力可能將其翻譯完善。所以合作翻譯便成為其最現實完備且有效率的方法。
千百年來,在傳統觀念中,翻譯一直被視作為是一種非常個人化的行為或活動。一本書,一本字典,筆,紙還有燈下孤獨的身影,或苦思冥想,或奮筆疾書---這也許是大多數人對譯者工作的最鮮明生動的寫照。然而,隨著時代的進步,特別是隨著電腦,互聯網,翻譯軟件等科技新成就的不斷涌現,譯者的生活也發生了極大的變化:筆和紙不見了,代之的是電腦的鼠標,鍵盤和屏幕;字典不見了,代之的是形形的電子詞典,和瞬間即可顯示的各種解釋; 書也不見了,代之的是網絡下載的原作電子版。但最重要的變化是“人”(譯者)的變化:他不再是單獨的一個人了,盡管你看見的也許仍然是一個人面對著電腦,但他很可能是與好幾個人同時從事一本書的翻譯,而借助網絡互相交流。他所使用的電子詞典,網絡詞典也是也是別人的成果,類似古代譯場中其他若干角色。所以當代的譯者是借助因特網,電腦翻譯軟件才能實現的合作翻譯。而這樣的情形是普遍且真實的。正如謝天振教授所說:我們今天的翻譯已經從書房進入到了作坊,對翻譯史而言,我們今天所處的時代已經是翻譯的職業化時代了。(《東方翻譯》2009年第二期)
總之,無論人們承認與否,合作翻譯模式都是客觀存在的,有時更是發揮著不可替代的作用。因此,我們沒有理由忽視它的存在。通過對中國翻譯史上典型的合譯范例深入細致的描述與分析,我們也初步了解了合作翻譯在中國翻譯史上的積極作用,也對合譯產生了更為清晰的理解與認識。相信在如今的時代背景下合作翻譯是必然的,我們所要做的是要借鑒歷史上合作翻譯的模式和制度,并深入思考悉心研究在當代的社會背景,科學技術和人際關系下的新的合作翻譯模式,以及如何在具體應用中改進和提高翻譯的效率和質量。
參考文獻:
[1]陳玉剛.中國翻譯文學史稿[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.
篇10
比如,我們應自問:在當前的社會大背景中,在經濟全球化的今天,英美文學課究竟應該如何設置,英美文學課的教材究竟應該如何編,編入哪些內容才更科學,更符合學生的實際;英美文學課究竟應該怎樣上才能更有效地吸引最廣大學生的積極參與;講授英美文學課的教師應具備什么樣的素質?諸如此類的問題,需要廣大講授外國文學課的教師都來參加討論,并拿出有效的辦法,以推動外語專業外國文學課的教學”(李公昭11)。李教授提出的問題是中肯的,我們必須全面反省英美文學課程教學的目標內涵,才能準確把握層次定位,針對存在的問題,提出切實可行的措施,走出英美文學教學的困境。
一、英美文學教學目標內涵的認識根據2000年頒布的《高等學校英語專業教學大綱》,“文學課程的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解英語文學原著的能力,掌握文學批評的基本知識和方法。
通過閱讀和分析英美文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學及文化的了解。授課內容可包括:文學導論;英國文學概況;美國文學概況;文學批評”。這一表述比較籠統,缺乏指導教學實踐的層次感,但為我們提供了英美文學教學目標的基本框架。再結合英美文學教學實踐的具體情況,我們可以把英美文學課程的目標內涵分為五個層次:一是英美文學原著的閱讀體驗,這是一種基于感性認知的經驗層次。它的重心是把閱讀英美文學作品的過程交給學生,讓學生通過對英美文學經典作品的親身閱讀體驗,逐漸培養起對文學的興趣和欣賞、判斷能力。同時,通過閱讀大量文學原著,提高學生的英語水平。二是英美文學的基礎知識,這是一種基于理性認知的知識層次。它的重心是讓學生了解英美文學史的發展概況和脈絡,了解英美文學發展過程中的重要文學現象、流派、作品和作家,從而獲得英美文學的基本知識。三是英美文學批評的基本知識和方法,這是一種基于理論思辨的審美層次。它的重心是通過對文學批評理論和方法的介紹、通過對具體文學作品的實例分析,幫助學生掌握文學批評的基本知識和分析方法,進而提高學生的理論修養和思辨能力。如王守仁教授認為,英美文學課程“是一門素質培養課。學生通過閱讀英美文學作品,主動參與文本意義的尋找、發現、創造過程,逐步養成敏銳的感受能力,掌握嚴謹的分析方法,形成準確的表達方式。這種把豐富的感性經驗上升到抽象的理性認識的感受、分析、表達能力,將使學生受益無窮”(王守仁11)。四是通過英美文學認識英美文化和國民性格(nationalcharacter),這是一種基于文化認知(culturalawareness)和文化認可(culturalrecognition)②的跨文化交流層次。它的重心是拓寬學生的文化視野和思想疆域,提高綜合人文素質,培養跨文化交際的意識和能力。文學是文化的重要載體和民族個性的重要表現形式。通過英美文學認識英美文化,進而勝任跨文化交際,這是一種有效的教學途徑。五是感悟人生、洞悉生命的意義,培養人文情懷,張揚人文主義精神,這是基于人文關懷和道德塑造的哲學層次。它的重心是幫助學生“陶冶情操,開闊視野,認識人生,豐富精神文化生活。文學涉獵廣泛的題材在表達悟識、反思生活方面的價值是任何其他方面的學習所難以取代的。除此之外,外國文學也是真正學好外語難以回避的路徑”(虞建華8)。
對照以上分析,我國現行的本科英美文學課程結構過于單一,即王守仁教授總結的“文學史+選讀”(王守仁10),主要偏重于第二層次,即對英美文學知識的系統傳授。文學史教材編寫得面面俱到,知識點過于細瑣和龐雜,學生陷于知識的無邊海洋,無暇旁顧。文學選讀課程往往從古典作品開始,學生還不具備閱讀英語古典作品的語言能力,加上課時和古典文學參考書的限制,學生自學能力有限,教師只能解讀經書式地逐詞、逐句講解。生動活潑、美侖美奐的文學作品被解析得支離破碎,失去了文學作品應有的藝術魅力。這種知識灌輸式的教學模式,忽視了學生對文學作品閱讀、闡釋和評價的參與,學生成為文學知識和作品分析的被動接受者和學習者。他們的學習任務往往凝縮成對英美文學歷史背景、事件、人物、作品、思潮及其評論的知識性記憶,文學課程“陶冶情操,開闊視野,認識人生,豐富精神文化生活”的教化功能難以實現。學生對作品,尤其是現、當代作品的閱讀和反應,是本科英美文學課程應有的起點。本科英美文學課程必須把目標定位在,通過經典文本的閱讀體驗和闡釋,增進人生閱歷,豐富跨文化知識,培養審美能力,陶冶精神情操,提高語言和思維能力。只有這樣,才能讓大多數學生真正領悟到文學課程的“有用”和“意義”。總之,本科英美文學課程的基本定位不應該是專業理論課程,而是著眼于啟迪思想、開發思維潛能的素質教育課程。換句話說,本科英美文學課程的基本目標是培養具有人文關懷意識和高尚審美情趣的現代人格,而不是從事英美文學研究和批評的專業工作者。后者的培養任務,已經歷史性地轉移到研究生教育階段,包括碩士研究生和博士研究生。這是近十年來我國高等教育結構發生的一個重大變化,即本科教育從專才教育轉向通才教育,研究生教育成為培養專業人才的主要渠道。只有統一了這個基本認識,才能有效地討論英美文學課程的設置問題。
二、英美文學課程的設置要實現英美文學教學的五個目標內涵。
必須思考的問題有:我們需要開設哪些課程?某一課程應該在哪一階段開?哪些可設為必修課,哪些可設為選修課?要實現專家們提出的人文素質、思辨能力、審美情趣的提高,是不是非得專門開設文學史?本科的文學史教材應該怎樣編寫,是不是應該類同于研究專著?對文學史知識面的掌握本科生和研究生有什么不同要求?本科生的文學課程應該達到什么層次?哪些問題以留給研究生去學習?目前流行于各高校的英美文學課程結構,是英美文學史+文學作品選讀。總體來講,實際教學情況是過分偏重英美文學史知識,對文學理論知識和批評方法重視不夠。這種課程體系的特點在于對英美文學發展史鏈的重視,有學者甚至要求英美文學史教材要更加全面,要“首位貫通、主次分明、脈絡清楚,對各個時期的各個文學流派應盡可能詳細地講清其產生的背景及發展情況,講清各種文學思潮的相互影響和相互繼承,文學史的線索要清晰明朗,最好不要留空白此外,教材還應吸取國內外最新研究成果,對一些所謂的主流或非主流作家作品應重新界定,對中外研究的同異應有所交代”(程愛民等13)。如果著眼于培養英美文學專業人才,這種高度專業化的教學思路無疑是正確的。但是,如果在英語專業本科階段普遍按照這一要求來設計英美文學課程,則是難以實現的,因為英美文學的教學內涵和條件都發生了很大變化。第一,隨著人類歷史的不斷推進和我國外國文學研究事業的進步,外國文學史鏈越來越長,分支越來越細;第二,國內外對主流、非主流作家作品的研究成果越來越多,比如由于女權主義運動和少數族裔民權運動的推動,研究英美文學經典作家作品的人數也越來越多;第三,隨著社會的快速發展,高校在不斷開發新課程,留給文學課程的必修課時已經大量減少,而且只會越來越少;第四,英語專業的本科生和選修英美文學課程的非英語專業本科生,畢業后大多數不從事英美文學研究或教學等專業工作。英美文學課程體系是否需要突出英美文學史,這是一個值得討論的問題。我們在學習漢語過程中,從小學語文到大學語文,接觸到的中國文學經典作品可謂不少,但我們并沒有按照中國文學史的發展脈絡來安排教學內容和教學次序,更沒有在語文教材中安排系統的文學史知識。《中國文學史》只是為漢語言文學專業開設的一門專業理論課程。同理,《英美文學史》也應該是英語語言文學專業的一門專業理論課程。教育部在本科專業目錄中只有英語專業,而無英語語言文學專業,③其導向顯然是著眼于本科教育的“寬口徑”,給予各個學校選擇專業特色和發展重點的自由空間。
英語語言文學專業是作為二級學科設置在研究生階段,包括碩士研究生和博士研究生階段。但是,我國英美文學教學界似乎沒有敏感地把握和應對教育部的這一意圖。在語言學和文學課程與專用英語(ESP)課程平分秋色的今天,比較現實的考慮是如何劃分本科階段和研究生階段文學教學的不同任務和目標,如何在本科階段真正把教學的重心放到培養學生解讀、闡釋文學作品的能力上,讓學生在閱讀中實現認識世界、認識人生,認識自我的認知需求。以上四個現實問題迫使我們以開放的眼光來看待英美文學課程的性質。英美文學課程最少可以按照四個層次來理解和設計。第一個層次是面向全體大學生的公共選修課。目前大學生已有的英語水平和不斷提高英語水平的渴望,以及大學的師資力量和素質教育取向,都為面向全體大學生開設英美文學公共選修課提供了可能。④我國大學英語的改革方向,一是進一步提高學生的語言應用能力,尤其是專業英語應用能力;二是提高學生的人文素養和英語文化認知水平,從而提高學生的跨文化交際能力。兩項改革的目標是相同的,即大學英語教學從單純為了學生考級,轉向提高綜合素質和應用能力,這就為開設英美文學公共選修課提供了合理性和操作接口,并且使英美文學公共選修課成為大學英語教學改革的重要內容。在這個層次上,英美文學課程的目標一定要定位在經典文本的閱讀和闡釋上,不追求英美文學知識的系統性和連貫性,也不追求文學批評的理論性,重點是讓學生體驗和感悟英美文學。
經典作品可以根據任課教師的偏好和特長來取舍,課程的內涵和名稱都是開放的。課程可以是綜合的,也可以是分類的,如《英美現代小說賞析》、《英美詩歌賞析》、《英美戲劇賞析》等。第二個層次是面向全體英語專業學生開設《英美文學選讀》和《英美文學概論》,課程性質是專業基礎課,為英語專業各個方向的學生所必修。在這個層次上,英美文學課程的目標要定位在英美文學的基礎知識和主要經典作品上,應開發若干種全國統編教材和教參。《英美文學概論》要以文學語法(literaturegrammar)知識,如文類、主題、人物、情節、敘述、文體、民俗等為主,輔之以英美文學經典作家和經典作品介紹。此外,在這個層次上,英美文學教學還要滲透到《綜合英語》和《閱讀》等課程教學中。原著可以放進《綜合英語》教材里,⑤學生在教師的幫助下精讀一些文學經典作品的短篇或節選;《泛讀》教學除了涵蓋實用文體以外,還要選擇一些優秀的文學名著,讓學生每學期讀幾本英語小說、戲劇。這些課程以閱讀體驗為主,文學知識和文本分析為輔,在學生的閱讀實踐中實現文學的娛樂和教化功能。第三個層次是面向英語專業中具有文學偏好和學術興趣的學生開設專業選修課,如《英美文學史》(通史)、《文學批評方法》、《英美小說》、《英美詩歌》、《英美戲劇》、《英美電影》、《英美散文》等。具體開設哪些課程,應根據具體學校的師資和教學條件加以選擇。在這個層次上,英美文學課程的目標應定位在英美文學史的基本知識和文學批評的方法上,它的重心是通過對具體文學作品的實例分析,幫助學生掌握文學批評的基本知識和分析方法,進而提高學生的理論修養和審美能力。第四個層次是英語語言文學專業的研究生課程。在這個層次上,課程目標應該定位在培養從事英美文學教學、評論、出版、研究和翻譯的專業人才上,要求學生掌握系統而充分的文學史和文學理論知識,接受嚴格而專業的學術研究訓練。因此,課程重點是文學史、文學理論和專題研究,比如英美文學的斷代史、經典作家研究、國別文學研究、經典作品研究、文學流派研究、文學現象研究、文學類型研究、文學理論研究,等等。具體開設哪些課程,應當視學校的師資和教學條件而定。以上思路可以總結為英美文學課程改革的“一、二、三模式”,即一個體系,兩個突破,三種要求。一個體系是要建立一個內涵豐富、層次分明、目標明確、外延廣闊的開放式英美文學課程體系,供不同類型的學生根據不同的需要自由選擇。兩個突破,即英美文學課程一要突破專業課程的限制,讓英美文學滲透到英語專業基礎教學中;二要突破英語專業的限制,讓英美文學課程向全體大學生開放。兩個突破的目的是要擴大英美文學課程的授課對象,使英美文學課程擺脫英語專業理論課程的限制,成為一門大眾化的大學生人文素質課程。學生可以自由選課,讓每一位大學生都有機會接受優秀英美文學作品和文化遺產的陶冶和滋養。
三種要求是根據不同的教學對象和不同的課程性質建立三種不同的課程要求,即對非英語專業本科生開設的英美文學公共選修課,要求以閱讀和賞析為主;對英語專業本科生開設的英美文學課程,要求以閱讀和評論(包括評論方法)為主;對以英美文學研究為發展方向的本科生和英語語言文學專業研究生開設的英美文學課程,要求以文學史、文學理論和文學專題研究為主,當然應包括閱讀實踐和文學批評的方法訓練。文學批評方法課程應開設在本科階段,研究生階段可開始西方文論的學習。掌握了批評的方法,會大大提高文學欣賞能力,從而激發對文學作品的審美體驗和興趣。本科階段的文學課程,要以介紹性、體驗性、審美性為主,可以和電影、電視、錄像片結合起來,把文學看成是大眾的娛樂和教育手段,而不是象牙塔里的學問和理論。簡而言之,本科階段的英美文學課程設置,應以閱讀體驗、文學常識和批評方法為軸線,研究生階段的英美文學課程設置則應以文學史、文學理論和專題研究為軸線。這樣的層次定位可能更符合我國當前英美文學教學的實際和需要。
三、英美文學教材和課堂教學方法文學選讀教材編寫中的傳統思維定式,是造成學生對學習英美文學缺乏熱情的一大因素。
目前,大多數英美文學教材按照年代順序編排,教學從早期詩歌等古典作品開始,到20世紀初或20世紀上半葉就結束了,學生很少讀到英美文學的現當代作品。這是按照文學史鏈安排教學內容的必然結果。早期作品難度較大,要么生詞太多,要么背景遙遠,要么篇幅太長,文學課往往上成了語言課,導致課程進度緩慢,教師除了精解語言難點外,就是講述作品的故事梗概,缺少對作品的審美解讀。語言學家斯蒂芬•克拉申曾經用公式i+1來說明外語教學內容的難度問題。如果語言學習者現有的語言水平為i級,他能接受的語言輸入難度應該為i+1。如果難度為i+2,則會在學生心中產生壓抑和焦慮;如果難度為i+0,則不能激發求知欲,也沒有提供進步所需的新知識(Krashen100)。因此,精心選擇適當的教學材料,并且給予必要的處理和引導,才能激發學生的學習興趣,讓他們學有所得。如果借用克拉申的公式來衡量現行文學教材的難度,那么不少本科文學教材的難度可能是i+2,甚至i+3。學生的閱讀興趣自然受到抑制。這里有兩個事例分別從正反兩方面來說明問題。2004年4月兩位瑞典的大學教師Ingegard和Gunnilla到寧波大學做學術交流,她們準備了6首瑞典當代詩人的英譯詩歌,給二年級英語專業學生上課。作品的主題都涉及到當代話題,生詞不多。首先,她們輪流朗讀了這幾首詩,然后讓每位學生再默讀一遍,選出自己最喜歡的一首,劃出重點詩行,寫下簡評。她們再根據學生的選擇分組,讓他們在小組里交流各自的感受和評價,最后讓各小組代表向全班匯報討論情況。
另一代表再給全班同學朗讀他們討論過的那首詩。學生們思想活躍,發言踴躍,而且還能把不久前在《綜合英語》課堂上學到的思想和語言表達方式活學活用到對詩歌意義的闡釋上,朗誦的同學理解到位,聲情并茂。學生的表現給兩位瑞典教師和兩位觀摩的中國教師留下了深刻的印象。瑞典教師還及時記下了學生的某些觀點和精彩話語,大加稱贊,說回國后要向瑞典學生交流。這個例子說明,文學作品確實可以激發學習者的認知潛力和思維能力,調動起他們的聯想和想象,并在相互討論中品嘗到學習的快樂。學生并不是不喜歡文學,關鍵是讓他們讀什么樣的作品,怎樣去讀這些作品。年代久遠、通篇生詞的作品,自然不會受到歡迎。國內一位學者舉出了另一個生動的事例,從反面說明了同一個問題。“按照現行教材的體系,學生首次開始文學學習的探險,就遭遇到最為苦澀、艱難的古英語詩歌‘貝奧伍夫’。教學的實踐表明,為了達到起碼的理解,都是不得不花去大量時間解釋詩歌用詞、術語、格律等,文學課堂成了變相的精讀和語法課”(史慧風100-101)。我們希望學生既了解英美文學的發展過程,又能讀懂古今經典文本,還要對文學產生持久的熱情,這樣高的期待難怪會挫傷學生的積極性和文學興趣。讀者反應批評理論主張,要重視讀者對文本的閱讀體驗和再創造。把這一理論運用到實際教學中,就應該重視學生對作品的參與和理解,鼓勵他們發表自己的看法和見解,共同分享閱讀經驗。學生的見解有的可能是膚淺的,甚至可能是錯誤的,但只有通過閱讀和表達的方式,才能使他們的審美能力得到不斷提高。只有這樣,才能使文學課成為啟迪思想、激發創見、開發潛能的人文素質課程,才能使學生感受到文學思考和交流的樂趣,認識到文學正在開拓他們的視野和思想。這樣,文學的實用性也得到了一定的體現。
如果忽視學生的現有語言水平,一味強調古典作品的重要性,把課堂變成教師灌輸自己對作品理解的一言堂,就難以實現開啟學生心智、培養學生創造性思維的目的。為了讓學生讀懂早期經典作品,而冒使他們失去文學熱情的風險,是得不償失的。再者,文學經典從古到今數不勝數,在有限的課時內選擇經典作品,理應遵循由易到難的認知規律。放棄一些早期的、語言難度較大的經典作品,或把它們推遲到研究生階段,讓學生接觸到更多現、當代英美文學的經典作品,是更加理性的選擇。王守仁、趙宇編寫的《英美小說》,⑥以小說要素為綱進行編排,就是打破以史為綱的一種嘗試,語言難度問題也比較容易兼顧。文學教材的編寫方式簡單,是影響教學效果的另一個重要原因。大多數文學教材都是在作品選編的基礎上,加上必要的文字解釋,幾道思考題,再加上作者簡介等,缺乏對文學理論、文學術語和文學的基本構成成分,即文學語法的介紹。文學教材除了提供閱讀作品外,教授學生如何切入文本分析十分必要。因此,文學教材編寫方式應該改革,只有增加批評理論和批評方法的介紹和訓練,才能授人以“漁”。授人以“漁”比授人以“魚”更加重要。這樣編寫教材的另一優勢是理論與文本閱讀相結合,理論的活力和意義在實踐中得到展示。通過文本分析介紹文學理論,還可以避免理論脫離實際變得晦澀玄奧。
篇11
名稱
10月21日(星期六)
10月22日(星期日)
課程
代號
上午 (9:00-11:30)
課程
代號
下午(14:30-17:00)
課程
代號
上午(9:00-11:30)
課程
篇12
漢語言文學專業是傳統中文系中最常設的一個專業,也被譽為文科的萬能專業,畢業的學生供不應求,可以從事社會人文領域的很多工作。但隨著學科門類的增多,專業的細化競爭壓力越來越大,人才市場開始傾斜。導致這一現象的一個本身原因是傳統漢語言文學專業人才培養體系缺乏應用性的缺陷,加強漢語言文學專業的應用性是漢語言文學專業改革的一大問題。
二、漢語言文學專業人才培養中存在的問題
傳統的漢語言文學專業人才培養目標不清晰;教學內容重純文學,然而經濟、政治、哲學、法律內容偏少是漢語言文學專業人才培養模式比較集中的問題。
2.1培養目標不清晰
漢語言文學專業曾以其深厚的文化積淀一度非常輝煌,學生能夠擁有穩定的職業,一度擁有很強的文化優越感與專業自豪感,近幾年隨著高等教育的大眾化,漢語言文學專業失去了過去的專業優勢。
再加之社會對人才的需求發生了巨大變化,但很多高校依然抱著傳統優勢專業意識,未及時調整培養目標,找準定位,更沒有考慮就業市場的實際需要,培養的學生與社會實際需求形成反差。造成學生知識面狹窄,并產生強烈的厭學情緒,優勢專業成為了劣勢專業。
2.2教學內容重純文學輕社會學
教學內容是對教學計劃的具體落實,也是實現人才培養目標的具體步驟。因而教學內容的設置必須科學、合理、切實可行。然而,在漢語言文學專業教學內容大多是文學史、文學概論、文學作品等,教學內容脫離了社會,遠離政治、經濟、法律、哲學社會學科,影響學生綜合素質的培養。學生畢業后與社會格格不入,脫離實際,只會做文字游戲。
教師所教、學生所學,都是閉門造車,對于熱點的生活,廣闊的實踐,基本沒有接觸。思維方式和寫作方式都陳舊落后,極大地約束了學生的創造力和想象力。
三、應用型人才培養目標定位
順應時代和就業的需求,把漢語言文學專業人才培養目標定位到綜合應用型現代化人才上。當代社會各部門和行業之間的融合滲透越來越多,單純的漢語言文學工作者已經不能滿足各個部門和行業的要求。這就要求我們在人才培養目標上要進行深入研究,重新定位。根據不同行業、領域對人才規格的需求,重應用,對專業進行分流,形成基礎加特色的培養模式。另外隨著現代化媒體技術的發展,熟練運用現代媒體,也是不可或缺的。現代漢語言文學專業培養出來的學生就是要有過硬的寫、說能力,還懂得編輯與制作,將語言文字傳播、影像傳播和網絡傳播融會貫通,才能適應社會的發展需要。
四、漢語言文學應用型課程體系設置
根據漢語言文學應用型人才培養目標,實行厚基礎、多方向、因材施教、靈活多樣的育人模式,建立適合學生自主學習的教學新體系,對傳統漢語言文學專業課程體系進行重新調整。
4.1基礎課程
培養學生從事語言教學和語言教育科研的能力,是一個應用型模塊。主要開設語言教育提高系列課程,設置了基礎教育課程改革、教育研究方法、教師發展研究、教師職業技能訓練、語文課件制作、語文教學藝術、語文教材篇目研究與教學設計、現代職業禮儀、演講與口才等課程。
4.2提升課程
主要提升專業理論,訓練科研能力,著眼于學生升造。可開設現代漢語語法專題研究、現代漢語虛詞研究、修辭學研究、文字學、音韻學、文獻學、邏輯學、漢語語法學史、中國語言學史、國外漢學研究、中國古代文學專題、唐詩宋詞、明清小說研究、中國現代文學專題、中國當代文學專題、影視藝術欣賞、雜文創作藝術論、外國文學專題等類課程。
4.3應用行文課程
開設應用行文相關的理論、實務、實踐系列課程,培養學生從事機關文員工作能力。主要設置了應用寫作、秘書學、行政法學、編輯與采訪、公共關系學、新聞采訪與寫作、公務員基礎知識管理學、廣告學、人力資源管理、檔案管理學、辦公室禮儀等課程。
五、漢語言文學專業應用型人才培養建議
5.1全程輔助職業生涯規劃
在大學一年級利用新生入學教育契機向學生灌輸職業規劃的理念,介紹就業工作的相關概念和基本常識,引導學生樹立正確的就業觀和成才觀,指導學生制訂大學四年規劃。對二年級則進一步深化就業觀教育,幫助他們分析就業形勢,調整完善職業生涯規劃,引導學生積極鍛煉就業必備的素質和技能,夯實基礎。大三這個年級階段我們應注重分類指導,幫助學生分析幾種職業去向,是深造讀研,當公務員還是企事業單位工作者,或是自己創業?根據學生的不同選擇通過專題講座、報告會、個別輔導等形式集中資源優勢進行分類指導。到了大四進行考研與就業分流,對考研學生重點進行學科縱深教育,對準備就業學生重點學習就業相關課程和參加專業技能實踐。
5.2增加實踐環節
在漢語言文學專業人才培養過程中,要特別注意學生應用實踐能力的培養和訓練。除了課程設置科學合理,各門課程都要圍繞這一主旨有重點地訓練學生某方面的能力外,最重要的就是強化實踐環節,使學生在實際的工作中得到充分鍛煉,增強能力,以適應、勝任未來的工作。
從大三開始分專業方向,根據學生的興趣愛好和將來的就業意向,在所開設的課程中添加實踐內容。將“聽、說、讀、寫”能力訓練落實在課程教學過程中,如公務員、教師方向的,其秘書學、行政管理學、中學語文教學法等課程的教學,設置三分之一的實訓課程,主講教師一邊講理論,一邊帶學生到實習基地觀摩、見習、實習,從而真正做到理論聯系實際,通過見習、實習讓學生查找理論學生中的不足,在后續的課程學習中加以彌補。
依托實驗室優勢,強化學生辦公、制作等操作實踐,培養學生“做”的能力。讓學生能夠充分的參與到每一個實驗中去。進一步強化學生辦公技術和制作等方面的動手能力。
篇13
傳統的漢語言文學專業人才培養目標不清晰;教學內容重純文學,然而經濟、政治、哲學、法律內容偏少是漢語言文學專業人才培養模式比較集中的問題。
2.1培養目標不清晰
漢語言文學專業曾以其深厚的文化積淀一度非常輝煌,學生能夠擁有穩定的職業,一度擁有很強的文化優越感與專業自豪感,近幾年隨著高等教育的大眾化,漢語言文學專業失去了過去的專業優勢。
再加之社會對人才的需求發生了巨大變化,但很多高校依然抱著傳統優勢專業意識,未及時調整培養目標,找準定位,更沒有考慮就業市場的實際需要,培養的學生與社會實際需求形成反差。造成學生知識面狹窄,并產生強烈的厭學情緒,優勢專業成為了劣勢專業。
2.2教學內容重純文學輕社會學
教學內容是對教學計劃的具體落實,也是實現人才培養目標的具體步驟。因而教學內容的設置必須科學、合理、切實可行。然而,在漢語言文學專業教學內容大多是文學史、文學概論、文學作品等,教學內容脫離了社會,遠離政治、經濟、法律、哲學社會學科,影響學生綜合素質的培養。學生畢業后與社會格格不入,脫離實際,只會做文字游戲。
教師所教、學生所學,都是閉門造車,對于熱點的生活,廣闊的實踐,基本沒有接觸。思維方式和寫作方式都陳舊落后,極大地約束了學生的創造力和想象力。
三、應用型人才培養目標定位
順應時代和就業的需求,把漢語言文學專業人才培養目標定位到綜合應用型現代化人才上。當代社會各部門和行業之間的融合滲透越來越多,單純的漢語言文學工作者已經不能滿足各個部門和行業的要求。這就要求我們在人才培養目標上要進行深入研究,重新定位。根據不同行業、領域對人才規格的需求,重應用,對專業進行分流,形成基礎加特色的培養模式。另外隨著現代化媒體技術的發展,熟練運用現代媒體,也是不可或缺的。現代漢語言文學專業培養出來的學生就是要有過硬的寫、說能力,還懂得編輯與制作,將語言文字傳播、影像傳播和網絡傳播融會貫通,才能適應社會的發展需要。
四、漢語言文學應用型課程體系設置
根據漢語言文學應用型人才培養目標,實行厚基礎、多方向、因材施教、靈活多樣的育人模式,建立適合學生自主學習的教學新體系,對傳統漢語言文學專業課程體系進行重新調整。
4.1基礎課程
培養學生從事語言教學和語言教育科研的能力,是一個應用型模塊。主要開設語言教育提高系列課程,設置了基礎教育課程改革、教育研究方法、教師發展研究、教師職業技能訓練、語文課件制作、語文教學藝術、語文教材篇目研究與教學設計、現代職業禮儀、演講與口才等課程。
4.2提升課程
主要提升專業理論,訓練科研能力,著眼于學生升造。可開設現代漢語語法專題研究、現代漢語虛詞研究、修辭學研究、文字學、音韻學、文獻學、邏輯學、漢語語法學史、中國語言學史、國外漢學研究、中國古代文學專題、唐詩宋詞、明清小說研究、中國現代文學專題、中國當代文學專題、影視藝術欣賞、雜文創作藝術論、外國文學專題等類課程。
4.3應用行文課程
開設應用行文相關的理論、實務、實踐系列課程,培養學生從事機關文員工作能力。主要設置了應用寫作、秘書學、行政法學、編輯與采訪、公共關系學、新聞采訪與寫作、公務員基礎知識管理學、廣告學、人力資源管理、檔案管理學、辦公室禮儀等課程。 五、漢語言文學專業應用型人才培養建議
5.1全程輔助職業生涯規劃
在大學一年級利用新生入學教育契機向學生灌輸職業規劃的理念,介紹就業工作的相關概念和基本常識,引導學生樹立正確的就業觀和成才觀,指導學生制訂大學四年規劃。對二年級則進一步深化就業觀教育,幫助他們分析就業形勢,調整完善職業生涯規劃,引導學生積極鍛煉就業必備的素質和技能,夯實基礎。大三這個年級階段我們應注重分類指導,幫助學生分析幾種職業去向,是深造讀研,當公務員還是企事業單位工作者,或是自己創業?根據學生的不同選擇通過專題講座、報告會、個別輔導等形式集中資源優勢進行分類指導。到了大四進行考研與就業分流,對考研學生重點進行學科縱深教育,對準備就業學生重點學習就業相關課程和參加專業技能實踐。
5.2增加實踐環節