日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

專業(yè)雙語教學(xué)實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇專業(yè)雙語教學(xué)范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

專業(yè)雙語教學(xué)

篇1

關(guān)鍵詞:

珠寶專業(yè)雙語教學(xué);學(xué)生;調(diào)查;策略

在信息、技術(shù)交流全球化日益深入的背景下,中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國際交流的迫切需求使得單一的中文專業(yè)教育難以適應(yīng)時(shí)代要求。中國現(xiàn)今產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型升級(jí)需要更多的國際化專業(yè)人才,而具有雙語交流能力和學(xué)習(xí)能力是基本素質(zhì)之一,具備這些素質(zhì)更有利于借鑒世界上先進(jìn)的科技成果,從而為中國的科技現(xiàn)代化服務(wù)。因此,雙語教學(xué)成為高等教育發(fā)展的重中之重,這是教育界的共識(shí)。我國教育部、財(cái)政部適時(shí)出臺(tái)了較多具體細(xì)則,在推動(dòng)雙語教學(xué)課程建設(shè)、探索有效教學(xué)方法和模式、切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力等方面起到了積極的效果[1]。中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)珠寶學(xué)院1988年與英國皇家寶石協(xié)會(huì)合作,引進(jìn)了國際先進(jìn)水平的珠寶鑒定師(FGA)培養(yǎng)體系,開創(chuàng)了我國珠寶教育的先河。中國的珠寶教育最初發(fā)展受益于與FGA的學(xué)習(xí)、交流和合作,得益于英語的重要橋梁作用。目前,珠寶學(xué)院與來自美國、英國、比利時(shí)、法國、意大利、瑞士等國際知名的珠寶鑒定培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和高校的合作交流進(jìn)一步加深,除了本國職業(yè)培訓(xùn)的合作外,珠寶學(xué)院也接收國外留學(xué)生,同時(shí)越來越多的本碩學(xué)生借助珠寶學(xué)院與國外高校的合作平臺(tái)規(guī)劃出國留學(xué)。如此一來,珠寶雙語教學(xué)無論對(duì)出國前學(xué)生早日融入國際化的專業(yè)學(xué)習(xí),還是對(duì)不出國學(xué)生國際視野的提高都顯得尤為必要和迫切,也必將為中國珠寶國際化的人才儲(chǔ)備打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。相關(guān)調(diào)查及文獻(xiàn)檢索顯示,尤其是近五年來,有大量的有關(guān)雙語教學(xué)的研究成果發(fā)表,僅在知網(wǎng)就檢索到大量文章。其中有些作者在開展雙語教學(xué)時(shí)通過摸索取得了很好的教學(xué)效果,如陳開遠(yuǎn)教授、石萬忠教授開展的《地震地層學(xué)》的雙語教學(xué)[2],梁小燕老師等開展的《材料力學(xué)》雙語教學(xué)。同時(shí)可以看出并非雙語教學(xué)都能取得好的教學(xué)效果[3],有時(shí)甚至?xí)?dǎo)致英語和專業(yè)都沒學(xué)好的尷尬境地,如朱樂奇老師所做的雙語教學(xué)效果的調(diào)查,同學(xué)不太滿意的(54.7%)要多于較滿意的(34.7%)[4]。再有,各個(gè)學(xué)科專業(yè)同學(xué)的知識(shí)結(jié)構(gòu)、英語水平存在較大差異,老師需要因材施教,如卜璐老師對(duì)法學(xué)專業(yè)學(xué)生和何東鋼老師等對(duì)電子設(shè)計(jì)自動(dòng)化專業(yè)學(xué)生在進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)所采用的教學(xué)方法和教學(xué)手段等方面有著諸多不同[5-6]。針對(duì)珠寶專業(yè)的學(xué)生狀況,筆者通過調(diào)研學(xué)生英語水平、學(xué)習(xí)狀況、雙語教學(xué)效果反饋等,結(jié)合珠寶學(xué)科發(fā)展要求及從事雙語教學(xué)的切身體驗(yàn),對(duì)如何提高珠寶專業(yè)雙語教學(xué)效果作了較深入探討,以期為促進(jìn)珠寶雙語教學(xué)的健康發(fā)展提供一定的參考。

1珠寶專業(yè)及雙語教學(xué)現(xiàn)狀

目前在多種外國語言中,英語是各種信息技術(shù)傳播的主要媒介,雙語教學(xué)是指教師用英語進(jìn)行語言類學(xué)科(專業(yè)英語等)之外的專業(yè)課、公共課、選修課等學(xué)科的教學(xué)[7-9]。雖然我國高校開展雙語教學(xué)的時(shí)間不是很長,但在某些學(xué)科領(lǐng)域也有了較多的研究成果[10-12],然而在珠寶專業(yè)的雙語教學(xué)方面還沒有公開發(fā)表的教學(xué)研究成果。珠寶專業(yè)在中國的設(shè)立僅有24年,作為一個(gè)新興學(xué)科具有自身的專業(yè)特點(diǎn):

(1)珠寶專業(yè)的應(yīng)用性強(qiáng)。不論是寶石鑒定還是首飾設(shè)計(jì)專業(yè)都與人們的生活息息相關(guān),學(xué)生在工作和生活中很容易談及到自己的專業(yè),從而感到所學(xué)專業(yè)很有用;

(2)服務(wù)于珠寶首飾行業(yè)的特點(diǎn)明顯。根據(jù)近年來的就業(yè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),珠寶專業(yè)的就業(yè)率一直排在中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)各專業(yè)的前列,超過90%學(xué)生都在珠寶首飾行業(yè)內(nèi)就業(yè);

(3)多學(xué)科交叉特點(diǎn)明顯。珠寶專業(yè)包含礦物材料、地質(zhì)學(xué)、金屬材料、化學(xué)、機(jī)械學(xué)、信息科學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、市場營銷學(xué)、管理學(xué)等眾多學(xué)科,客觀上要求學(xué)生具有較寬廣的知識(shí)面,對(duì)于任課教師也提出了更高要求。

雙語教學(xué)的存在方式有多種,筆者對(duì)部分具有寶石鑒定方向和首飾設(shè)計(jì)方向的高校進(jìn)行實(shí)地考察或咨詢了解到目前還沒有一所高校在本校教務(wù)管理部門備案開設(shè)珠寶專業(yè)學(xué)歷教育雙語教學(xué),但雙語教學(xué)在各高校普遍存在,常有4種方式:

(1)以專業(yè)外語的方式。這是絕大多數(shù)高校所采用的,如中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)、中國地質(zhì)大學(xué)(北京)、清華美院、河北地質(zhì)大學(xué)、中央美術(shù)學(xué)院、北京服裝學(xué)院、桂林理工大學(xué)等;

(2)以外教講解課程的方式。這里所講授的一般不屬于學(xué)歷教育課程,內(nèi)容根據(jù)外教的個(gè)人所長,并且配翻譯。如,中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)珠寶學(xué)院每年對(duì)設(shè)計(jì)方向研究生進(jìn)行的大師班學(xué)習(xí)、清華美院、中央美術(shù)學(xué)院、北京服裝學(xué)院等的外教主題講授;

(3)教師授課中絕大多數(shù)以中文講解穿插少量英語的教學(xué)方式。這種方式在各高校較為普遍;

(4)珠寶國際會(huì)議和學(xué)術(shù)交流中的外交講解。雙語教學(xué)最重要的兩個(gè)因素是師資和學(xué)生素質(zhì)。對(duì)各高校調(diào)查發(fā)現(xiàn),在教師方面,教師國際交流的日漸頻繁以及各高校對(duì)國際優(yōu)秀珠寶人才引進(jìn)力度加大,為珠寶雙語教學(xué)課程種類的擴(kuò)展做好了師資準(zhǔn)備。如今,各高校積極支持年輕教師出國進(jìn)修,很大程度上有利于雙語教學(xué)中師資力量的提高。在學(xué)生方面,近年來,整個(gè)社會(huì)教育氛圍使得英語教育受到相當(dāng)程度的重視,學(xué)生更加清醒地認(rèn)識(shí)到英語對(duì)專業(yè)發(fā)展的促進(jìn)作用,學(xué)生較為自覺地學(xué)習(xí)使得大學(xué)生的英語水平在逐年提高。即便如此,針對(duì)哪個(gè)年級(jí)開始雙語教學(xué)、何種課程開展、教學(xué)的中英文比例、教學(xué)的具體方法等都是值得探討的問題,而要取得較好的教學(xué)效果其前提是清楚學(xué)生的基本狀況,如英語基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)意愿、愿意接受的教學(xué)方式等。中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)珠寶學(xué)院在國內(nèi)珠寶教育方面歷史長、經(jīng)驗(yàn)豐富,具有很強(qiáng)的代表性,故筆者選取中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)珠寶學(xué)院的學(xué)生為樣本進(jìn)行相關(guān)調(diào)查,以期為各校開展珠寶雙語教學(xué)提供有益參考。

2珠寶雙語教學(xué)學(xué)生的調(diào)查分析

雙語教學(xué)的對(duì)象是學(xué)生,對(duì)于學(xué)生情況的調(diào)查是采用合適教學(xué)方法、取得良好教學(xué)效果的前提,也是重要保證。另外,調(diào)查結(jié)果是以定量分析為基礎(chǔ),以期得出的結(jié)論對(duì)發(fā)展珠寶雙語教學(xué)具有更強(qiáng)的指向性和參考意義。相關(guān)調(diào)查采用問卷方式,調(diào)查內(nèi)容主要圍繞教學(xué)效果進(jìn)行。選取的調(diào)查對(duì)象為中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)珠寶學(xué)院寶石鑒定和首飾設(shè)計(jì)兩個(gè)專業(yè)的本、碩在校學(xué)生。本科樣本情況,鑒定專業(yè)大一學(xué)生共89人,回收問卷48份,問卷有效率為53.93%。鑒定專業(yè)本科其它年級(jí)共回收20份問卷;碩士樣本情況,碩士總?cè)藬?shù)為116人,回收問卷71份,問卷有效率為61.2%。根據(jù)實(shí)際樣本情況,表1列出了鑒定專業(yè)大一學(xué)生和本科其它年級(jí)學(xué)生的分類統(tǒng)計(jì)情況,表2列出了首飾設(shè)計(jì)專業(yè)大三學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)效果的調(diào)查,表3列出了碩士研究生的問卷統(tǒng)計(jì)結(jié)果。

2.1本科學(xué)生的調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果及分析

如表1,在贊成雙語教學(xué)的調(diào)查結(jié)果中,鑒定專業(yè)大一學(xué)生的贊成率達(dá)到77.8%,其它年級(jí)的贊成率達(dá)到95%;在對(duì)雙語教學(xué)的態(tài)度,鑒定專業(yè)大一學(xué)生在期待和喜歡兩項(xiàng)總和為81.25%,其它年級(jí)為90%,所有參加調(diào)查學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)沒有排斥;在雙語教學(xué)中英語教學(xué)內(nèi)容比例中,學(xué)生的選擇權(quán)重落在30%~70%中,其中鑒定大一學(xué)生認(rèn)為60.42%,其它年級(jí)認(rèn)為70%,這說明不能進(jìn)行完全的英文教學(xué);在雙語教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)方面,學(xué)生的選擇權(quán)重落在了師生之間的交流,其中鑒定專業(yè)大一學(xué)生56.25%選擇此項(xiàng),其它年級(jí)85%的學(xué)生選擇此項(xiàng),說明學(xué)生希望積極參與到雙語教學(xué)中,而非被動(dòng)地接收老師講解;在雙語教學(xué)的影響因素方面,絕大多數(shù)學(xué)生選擇了師資、教學(xué)方法和手段,鑒定專業(yè)大一學(xué)生有給出的選擇比例分別為62.5%、77.08%,其余年級(jí)的學(xué)生的選擇比例分別為70%、80%。本科鑒定專業(yè)大一學(xué)生與鑒定專業(yè)高年級(jí)學(xué)生相比,在對(duì)雙語教學(xué)積極性方面的統(tǒng)計(jì)指標(biāo)顯示低于高年級(jí)學(xué)生,如在是否贊同雙語教學(xué)方面,則比高年級(jí)學(xué)生低近18%。這說明相比本科鑒定專業(yè)大一學(xué)生,高年級(jí)學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的開設(shè)有更高的積極性和更好的適應(yīng)性。調(diào)查中由于本科設(shè)計(jì)專業(yè)學(xué)生參與度不高,回收的調(diào)查表很少。為獲得學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)效果的調(diào)查結(jié)果,筆者在教授首飾設(shè)計(jì)專業(yè)大三學(xué)生鑲嵌課程中,有意識(shí)地開展了部分雙語教學(xué),課程結(jié)束后,重新設(shè)定了調(diào)查內(nèi)容并發(fā)放了50份調(diào)查表,收回35份,有一定的代表性,統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表2。從表中可以看出學(xué)生對(duì)鑲嵌課程雙語教學(xué)滿意和非常滿意的占到60%,一般的占到40%;在對(duì)雙語教學(xué)中理解的清晰程度方面,清晰和非常清晰的占到74.3%;在雙語教學(xué)對(duì)專業(yè)英語是否有提高方面,統(tǒng)計(jì)內(nèi)容“提高大”和“提高很大”的比例達(dá)到68.6%;在回答雙語教學(xué)是否應(yīng)該發(fā)展方面,80%的學(xué)生給出了肯定的回答;在對(duì)雙語教學(xué)的意見方面,學(xué)生提出了幾點(diǎn)希望,其中最多的是希望課前能有專業(yè)詞匯的列表以便進(jìn)行預(yù)習(xí),講課時(shí)老師能及時(shí)對(duì)專業(yè)詞匯進(jìn)行解釋。從以上統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析,鑒定專業(yè)本科高年級(jí)的學(xué)生因?yàn)榇髮W(xué)進(jìn)一步的英語學(xué)習(xí),掌握了一定的專業(yè)知識(shí),他們對(duì)雙語教學(xué)的開展具有較高的積極性和適應(yīng)性;對(duì)首飾設(shè)計(jì)專業(yè)大三學(xué)生開設(shè)雙語教學(xué)取得了好的教學(xué)效果,具備開設(shè)雙語教學(xué)的基礎(chǔ)。如在教學(xué)方法等方面進(jìn)一步改進(jìn),可以期待更好的教學(xué)效果。

2.2碩士研究生的調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)及分析

如表3,在贊成雙語教學(xué)的調(diào)查結(jié)果中,鑒定專業(yè)研究生的贊成率達(dá)到90.38%,不贊成率為3.83%,首飾設(shè)計(jì)專業(yè)研究生的贊成率為77.27%,不贊成率達(dá)到18.18%;在雙語教學(xué)的態(tài)度方面,鑒定專業(yè)研究生在期待和喜歡兩項(xiàng)總和為86.53%,沒有排斥,首飾設(shè)計(jì)專業(yè)研究生選擇這兩項(xiàng)總和為77.38%,有9.09%的排斥率;在雙語教學(xué)中英語教學(xué)比例中,學(xué)生的選擇權(quán)重落在30%~70%中,其中鑒定專業(yè)選擇此項(xiàng)人數(shù)占比為55.77%,設(shè)計(jì)專業(yè)選擇此項(xiàng)人數(shù)占比為54.55%,這說明學(xué)生并不傾向于完全的英文教學(xué);在雙語教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)方面,學(xué)生的選擇權(quán)重落在了師生之間的交流,鑒定專業(yè)研究生73.08%選擇此項(xiàng),設(shè)計(jì)專業(yè)研究生81.82%選擇此項(xiàng),說明學(xué)生希望積極參與到雙語教學(xué)中,而非被動(dòng)的接受老師講解;在雙語教學(xué)的影響因素方面,鑒定專業(yè)研究生選擇了師資、教學(xué)方法和手段,選擇比例分別為84.62%、73.08%,設(shè)計(jì)專業(yè)研究生選擇學(xué)生、教學(xué)方法和手段比例,選擇比例分別為72.73%、77.27%。

3珠寶專業(yè)雙語教學(xué)策略

基于以上的問卷調(diào)查可以看出,珠寶專業(yè)學(xué)生不論在哪個(gè)年級(jí)絕大多數(shù)贊同雙語教學(xué),最少的贊同率也在77.08%(鑒定專業(yè)大一學(xué)生),雙語教學(xué)的開展具有良好的基礎(chǔ)和背景。但要取得好的教學(xué)效果則需要考慮更多的影響雙語教學(xué)的因素,采取適合教學(xué)策略。

3.1采用鼓勵(lì)式教學(xué),培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣

學(xué)習(xí)專業(yè)英語的最終目的是能夠以英語為媒介進(jìn)行相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)的檢索、學(xué)習(xí)以英語的形式所傳遞的專業(yè)知識(shí)并獲取其它信息,這需要漫長的學(xué)習(xí)和積累過程,僅靠有限的雙語教學(xué)無法達(dá)到最終目的,況且英語學(xué)習(xí)都必須在聽、說、讀、寫各方面單獨(dú)訓(xùn)練后才能具備一定的綜合應(yīng)用能力。英語全面掌握的難度使得在課程學(xué)習(xí)過程中會(huì)有些同學(xué)羞于開口、難以開口,這些是很正常的現(xiàn)象。教師絕對(duì)不能責(zé)怪,一定要多加鼓勵(lì),采用豐富多彩的教學(xué)方式培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的興趣。學(xué)生有了興趣就有了主動(dòng)學(xué)習(xí)的愿望,從而更容易達(dá)到學(xué)習(xí)專業(yè)英語的最終目標(biāo)。

3.2以培養(yǎng)口語交流能力為主

眾所周知,應(yīng)用英語的能力包含聽、說、讀、寫四個(gè)方面,四個(gè)方面并無強(qiáng)的相互決定作用。全面的英語能力形成必須對(duì)四個(gè)方面單獨(dú)訓(xùn)練,但這和教學(xué)時(shí)間的有限性相矛盾。針對(duì)珠寶專業(yè)應(yīng)用性強(qiáng)特點(diǎn),應(yīng)著力培養(yǎng)學(xué)生使用專業(yè)外語進(jìn)行口語交流的能力,同時(shí)兼顧其余三個(gè)方面。

3.3教學(xué)內(nèi)容可放寬、深度宜淺

因?yàn)橹閷殞I(yè)具有多學(xué)科交叉的明顯特點(diǎn),在教學(xué)內(nèi)容安排上可以放寬,這樣可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的宏觀把控能力,同時(shí),內(nèi)容不宜太深,否則易于導(dǎo)致學(xué)習(xí)難度增加而削弱學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。

3.4雙語教學(xué)開設(shè)的時(shí)間選擇

雖然鑒定專業(yè)大一的同學(xué)對(duì)雙語教學(xué)贊成率和期待程度分別達(dá)到77.08%、81.25%,基于與有雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)教師的交流及筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),又因大多學(xué)校從大三才開始專業(yè)課的教學(xué),故而雙語教學(xué)在時(shí)間上最好選擇從大三開始;研究生因?yàn)橐呀?jīng)進(jìn)行了較系統(tǒng)的本專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí),并且對(duì)開設(shè)雙語教學(xué)具有較強(qiáng)意愿,鑒定和設(shè)計(jì)專業(yè)贊成率分別達(dá)到90.38%和77.27%,所以在研一就可以開設(shè)雙語教學(xué)。鑒于和設(shè)計(jì)專業(yè)研究生有18.18%的反對(duì)率,可以適當(dāng)提高雙語教學(xué)中的中文比例。

3.5加強(qiáng)師資雙語教學(xué)能力培養(yǎng)

師資是珠寶專業(yè)雙語教學(xué)中學(xué)生最為注重的因素之一。根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果,鑒定專業(yè)本科大一和高年級(jí)學(xué)生分別有62.5%和70.0%認(rèn)為很重要;在研究生中,有高達(dá)84.62%的鑒定專業(yè)學(xué)生認(rèn)為師資很重要,設(shè)計(jì)專業(yè)的認(rèn)同該觀點(diǎn)的比例也達(dá)到59.09%。針對(duì)這種情況,教師也需要不斷地進(jìn)行相關(guān)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和積累,尤其是在口語表達(dá)能力方面。在師資隊(duì)伍建設(shè)方面,學(xué)院注重教師隊(duì)伍建設(shè)連續(xù)性,同時(shí),創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì)鼓勵(lì)支持專業(yè)教師參與相關(guān)國際課程的學(xué)習(xí)和交流、多參加珠寶專業(yè)的國際會(huì)議,進(jìn)一步加強(qiáng)聘請(qǐng)外籍業(yè)內(nèi)專家擔(dān)任雙語教師。

3.6挖掘以學(xué)生為中心的教學(xué)方法

教學(xué)方法和手段也是學(xué)生最為注重的因素之一。根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果,各個(gè)層次的學(xué)生都認(rèn)為其很重要,占率73.08%~80.00%。傳統(tǒng)的整堂課以教師講解為主,會(huì)使學(xué)生很快失去學(xué)習(xí)的熱情和動(dòng)力,雙語教學(xué)必須引入PBL教學(xué)法,即以學(xué)生為主體,采用多維互動(dòng)模式,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓學(xué)生參與課堂教學(xué)[13]。課堂以小班上課為前提,一定要在授課之前將課程所涉及的專業(yè)詞匯羅列出來,并讓學(xué)生預(yù)習(xí),在教師講解中遇到專業(yè)詞匯進(jìn)行細(xì)致地解釋,采用的具體方法包括以下幾個(gè)方面。

(1)提問是一種很重要的課堂互動(dòng)方式,雙語教師要通過提問促進(jìn)課堂交流,培養(yǎng)學(xué)生利用英語組織語言、口頭表達(dá)的能力和解決問題的能力。

(2)教師在雙語教學(xué)中要適當(dāng)開展討論,這不但可加深教師對(duì)學(xué)生的了解,幫助構(gòu)建良好的師生關(guān)系,還有利于雙語教師適時(shí)調(diào)控教學(xué)進(jìn)度。學(xué)生討論可增加學(xué)生之間的想法交流,充分發(fā)揮他們的想象力、創(chuàng)造力,表現(xiàn)自我,有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維能力、信息分析能力以及自我調(diào)控能力,另外通過討論得出的結(jié)論能給學(xué)生更深刻的印象。

(3)雙語教師要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行合作學(xué)習(xí)。合作學(xué)習(xí)是當(dāng)代教學(xué)的主要理論與策略之一,被人們譽(yù)為“近幾十年來最重要和最成功的教學(xué)改革”。雙語教師要指導(dǎo)合作技巧,明確每個(gè)學(xué)生的責(zé)任,引導(dǎo)其發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,同時(shí)鼓勵(lì)其積極創(chuàng)造條件,在合作學(xué)習(xí)小組中去幫助同伴。

(4)雙語教師還可以多開展一些活動(dòng)來加強(qiáng)與學(xué)生的交流,如帶領(lǐng)學(xué)生玩一些游戲,組織學(xué)生進(jìn)行演講等,促進(jìn)學(xué)生參與,營造一種寬松、合作、開放、為學(xué)生所接納和喜愛的師生氛圍,讓學(xué)生享有更充分的思想和行為的自由,引導(dǎo)學(xué)生轉(zhuǎn)變?cè)械膶W(xué)習(xí)方式,由被動(dòng)接受式學(xué)習(xí)走向主動(dòng)學(xué)習(xí)、探究學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)。

(5)雙語教師還要積極開展雙向文化交流活動(dòng),加強(qiáng)和國外珠寶界的交流,邀請(qǐng)國外專家來做報(bào)告并和學(xué)生進(jìn)行互動(dòng);鼓勵(lì)研究生出國參加學(xué)術(shù)會(huì)議做學(xué)術(shù)報(bào)告;學(xué)院可定期英語學(xué)術(shù)沙龍,鼓勵(lì)學(xué)生用全英文相互交流;還可舉辦一些活動(dòng)如英語角、英語比賽等來調(diào)動(dòng)學(xué)生的課外英語學(xué)習(xí)熱情;活動(dòng)舉辦時(shí)可邀請(qǐng)外教和一些外國留學(xué)生進(jìn)行旁聽指導(dǎo)等。有條件的話還可采取中外聯(lián)合辦學(xué)的手段,引入先進(jìn)的教學(xué)理念,為學(xué)生提供一個(gè)投資較少但可以得到優(yōu)質(zhì)學(xué)習(xí)環(huán)境的機(jī)會(huì)[12]。

3.7教學(xué)進(jìn)程和中英文使用比例要適合學(xué)生的認(rèn)知能力

各個(gè)年級(jí)對(duì)專業(yè)英語的認(rèn)知能力是有差距的,不同專業(yè)、不同年級(jí)、不同的班級(jí)之間都存在一定的差距。這要求教師根據(jù)所教授雙語教學(xué)班級(jí)的具體情況設(shè)定合適的教學(xué)進(jìn)程及使用合適的中英文比例。根據(jù)筆者教學(xué)經(jīng)驗(yàn),不論是本科生或是研究生全英文教學(xué)一定不可取。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示各專業(yè)、年級(jí)絕大多數(shù)選擇的中英文比例在30%~70%。具體說來就是課程進(jìn)度在絕大多數(shù)時(shí)間要稍低于學(xué)生的聽說能力曲線,如圖1。為了維持和培養(yǎng)學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)興趣,雙語教師在第一次課堂中的語言切換要十分注意,講課時(shí)不可完全使用英文,要掌握好過渡,當(dāng)發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容難以理解時(shí),雙語教師要及時(shí)切換到中文環(huán)境中去。要控制好課堂節(jié)奏與教學(xué)進(jìn)度,課程剛開始時(shí)節(jié)奏要慢,隨著課程進(jìn)度的不斷推進(jìn),學(xué)生聽說能力逐漸增強(qiáng),節(jié)奏可適度放快一些,但要有一個(gè)穩(wěn)定階段,當(dāng)學(xué)生能力上升到一個(gè)新水平時(shí),才可提高到另一個(gè)節(jié)奏平臺(tái)。

3.8選擇合適的考核評(píng)價(jià)方式

高校對(duì)課程成績的評(píng)定大多采用試卷考核加平時(shí)考核。但對(duì)雙語教學(xué)來講,根據(jù)筆者的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),最好采用學(xué)生自主選擇相關(guān)專業(yè)主題以PPT演講的方式進(jìn)行(以10分鐘為宜),依照演講效果并結(jié)合課堂發(fā)言次數(shù)和發(fā)言質(zhì)量等平時(shí)成績[12]綜合評(píng)定學(xué)生成績。課程注重每個(gè)學(xué)生的單獨(dú)“操練”,尤其在演講準(zhǔn)備中,因?yàn)椤懊孀印眴栴}要下很大的功夫去準(zhǔn)備和訓(xùn)練演講內(nèi)容,這對(duì)綜合應(yīng)用專業(yè)英語是個(gè)很大的考驗(yàn),對(duì)能力提高有很大的幫助。學(xué)生演講完成后獲得成就感有益于學(xué)習(xí)專業(yè)英語的興趣培養(yǎng)。

4結(jié)語

雖然國內(nèi)開設(shè)珠寶專業(yè)的高校沒有完全真正意義上開展的雙語教學(xué),但雙語教學(xué)卻以多種形式存在著,這為雙語教學(xué)的廣泛開展起到了很好的啟迪作用。通過對(duì)珠寶專業(yè)學(xué)生相關(guān)情況的調(diào)查和分析可以看出,更加國際化的師資為雙語教學(xué)的進(jìn)一步開展打下了良好的基礎(chǔ),珠寶專業(yè)學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的積極態(tài)度為進(jìn)一步開展雙語教學(xué)塑造了良好的學(xué)習(xí)氛圍,多種策略的綜合應(yīng)用一定能推動(dòng)珠寶專業(yè)雙語教學(xué)并在獲得好的教學(xué)效果方面發(fā)揮較大作用。期冀珠寶雙語教學(xué)能夠?yàn)槲覈閷毿袠I(yè)走向世界直至引領(lǐng)世界注入強(qiáng)大的智力流。

參考文獻(xiàn):

[1]鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學(xué)研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.

[2]陳開遠(yuǎn),石萬忠.《地震地層學(xué)》雙語教學(xué)的初步嘗試與效果分析[J].中國地質(zhì)教育,2001,39(3):39-40,64.

[3]梁小燕,祝瑛,毛軍.材料力學(xué)課程雙語教學(xué)的實(shí)踐與探索[J].高等建筑教育,2014,23(1):91-93.

[4]朱樂奇.北航專業(yè)英語課和雙語課的調(diào)查研究[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003,16(2):61-64.

[5]何東鋼,李響.電子設(shè)計(jì)自動(dòng)化雙語教學(xué)研究與實(shí)踐[J].高教學(xué)刊,2015(18):46-48.

[6]卜璐.法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)實(shí)踐分析———以國際私法學(xué)雙語教學(xué)為例[J].公民與法,2015(6):6-9.

[9]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003:4.

[10]陳志祥.創(chuàng)新雙語教學(xué)模式提高教學(xué)質(zhì)量的若干問題探討[J].教育與現(xiàn)代化,2010(1):51-55.

[11]王培斌,關(guān)多嬌,李源.中外合作辦學(xué)雙語教學(xué)模式的問題分析與對(duì)策[J].沈陽工程學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2015,11(3):395-398.

[12]李同艷.淺論我國高校雙語教學(xué)的三大瓶頸及其解決對(duì)策[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007(S2):50-51.

篇2

在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進(jìn)行知識(shí)的講解,但不絕對(duì)排除漢語,避免由于語言滯后造成學(xué)生的思維障礙;教師應(yīng)利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生在英語理解上的難度。

二、通信專業(yè)雙語教學(xué)的目的和意義

高校語言的教學(xué)目的絕不僅僅是為了進(jìn)行日常交流,更多的是為了專業(yè)知識(shí)的交流,從而進(jìn)行國際交流與合作,最終提高國際競爭力,同時(shí)學(xué)生也學(xué)到了本專業(yè)的新知識(shí)和新技能。但是,傳統(tǒng)通信專業(yè)英語課存在一個(gè)教學(xué)誤區(qū),課堂上只是閱讀一些英文專業(yè)文獻(xiàn)的片斷;老師將原文翻譯成漢語,再講句式或篇章結(jié)構(gòu)和專業(yè)詞匯;學(xué)生主要記憶一些專業(yè)詞匯,學(xué)一些書面英漢互譯技巧。學(xué)生主要通過專業(yè)英語課來學(xué)習(xí)普通英語,而不是用普通英語來學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),如果要學(xué)生將所學(xué)英語用到實(shí)際的專業(yè)中去,有時(shí)他們連最簡單的數(shù)學(xué)公式都無法用英語表達(dá)出來。這種局面的改變不能單純依賴英語語言教學(xué)來改變,而應(yīng)該在英語語言教學(xué)的基礎(chǔ)上通過專業(yè)課的雙語教學(xué)來改變。這主要包括教師教學(xué)指導(dǎo)思想的轉(zhuǎn)變,以及教學(xué)所要訓(xùn)練學(xué)生達(dá)到的由用漢語思考專業(yè)問題到用英語思考專業(yè)問題的轉(zhuǎn)變。

學(xué)校是實(shí)施素質(zhì)教育的主陣地,課堂是實(shí)施素質(zhì)教育的主渠道。課堂教學(xué)是學(xué)校教育教學(xué)活動(dòng)的基本組織形式,是實(shí)現(xiàn)教育功能,完成知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展的主要途徑。搞好課堂教學(xué),提高教學(xué)效率,是提高教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語教學(xué)正是從以上幾個(gè)方面,進(jìn)行素質(zhì)教育探索的一個(gè)新的突破口,“以育人為本”是雙語教學(xué)的最根本目標(biāo)。通過開展雙語教學(xué)更好地借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)方式,提高我國高等教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)培養(yǎng)專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)、知識(shí)面寬、專業(yè)外語能力強(qiáng)的高素質(zhì)人才。

三、通信專業(yè)雙語教學(xué)的設(shè)計(jì)

(一)教材

隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,無論是國內(nèi)、國外通信專業(yè)教材的變化都很大,國外教材中有不少新技術(shù)、新思想,雙語教學(xué)若采用這樣的教材,可以把這些先進(jìn)技術(shù)結(jié)合到我們的教學(xué)實(shí)踐之中。雙語教學(xué)必須使用英文原版的各類學(xué)科的教材,沒有原版教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。

在教材的選擇上,國內(nèi)已經(jīng)有了大量的國外影印版教材,特別是在電信、通信等領(lǐng)域,所有的協(xié)議、國際標(biāo)準(zhǔn)以及輔助設(shè)計(jì)軟件都是英文的。這為雙語教學(xué)提供了很大的選擇余地。互聯(lián)網(wǎng)上也有大量的內(nèi)容可供選取,為教師備課、寫講義提供了豐富的資料。通信專業(yè)的“數(shù)字信號(hào)處理”理論隨著電子技術(shù)及計(jì)算機(jī)技術(shù)日新月異的飛速發(fā)展,已經(jīng)得到了廣泛的應(yīng)用。目前國內(nèi)高校通信專業(yè)大多數(shù)都選用了國際知名大學(xué)的英語原版教材,清華大學(xué)出版社已影印出版的《DigitalSignalProcessing——AComputerApproach))(2ndEdition)和優(yōu)秀原版教材《CommunicationSystems(4thedition)》(SimonHaykin著)進(jìn)行雙語教學(xué);課程教學(xué)內(nèi)容涵蓋完整通信系統(tǒng)的基本理論和專業(yè)知識(shí),并將通信領(lǐng)域的最新研究成果融入課堂教學(xué)并與之有機(jī)結(jié)合,并且通過自制生動(dòng)形象的英語多媒體課件來幫助授課,大部分學(xué)生表示這種方法好。

(二)雙語教學(xué)方法

“雙語教學(xué)”項(xiàng)目可以有不同的形式,包括:1.學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語教學(xué)。2.學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(下轉(zhuǎn)第207頁)(上接第192頁)教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語教學(xué)。3.學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進(jìn)行教學(xué)。這種模式稱之為:過渡型雙語教學(xué)。

中國不像新加坡、加拿大、印度是一個(gè)雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,學(xué)生接受能力有限,教師自己的英語水平都是原因。所以中國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學(xué)范疇,而不是“第二語言”的教學(xué)范疇。中國的雙語教學(xué)只能是上述界定中的“保持型雙語教學(xué)”。

在日常教學(xué)過程中,適量適時(shí)地給學(xué)生補(bǔ)充一些專業(yè)詞匯是可行而且是可取的。為了幫助學(xué)生克服語言障礙,可以采取一些措施。如在每一章開始之前,先布置預(yù)習(xí)或講解相關(guān)專業(yè)詞匯;在學(xué)期初適當(dāng)講授一些課堂常用語,并鼓勵(lì)學(xué)生積極使用這些用語參與課堂活動(dòng);以根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)、教材內(nèi)容要求和實(shí)際應(yīng)用狀況,計(jì)劃一些討論題和課堂講座,這樣可以充分地利用學(xué)生想表達(dá)自己觀點(diǎn)的情感,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性,釋放學(xué)習(xí)潛力。此外,針對(duì)一些學(xué)生英語閱讀理解和思維能力差的現(xiàn)狀,加強(qiáng)學(xué)生課外作業(yè)中的閱讀量,通常是針對(duì)課后某幾個(gè)問題布置一段文字閱讀,然后要求其用英文寫出問題答案并準(zhǔn)備口頭解釋。

除此之外,通過充分利用多媒體幻燈片的優(yōu)勢,集動(dòng)化效果、聲音、圖片等于一體,不但可以大大地增強(qiáng)了課堂教學(xué)的生動(dòng)性,而且采用多媒體授課可以提高教學(xué)效率,特別是雙語教學(xué)課程,這樣能夠減少板書時(shí)間,將更多的時(shí)間留給英文講授和與學(xué)生的交流上。學(xué)生可以把精力放在思考如何用英語來表達(dá)所選知識(shí)和與中文的表達(dá)有何不同等方面.可以培養(yǎng)學(xué)生思維方式由漢語到英語的轉(zhuǎn)變。

(三)存在的問題

篇3

 

雙語以及雙語教學(xué)的概念,最早起源于美國、加拿大等移民國家。雙語教學(xué)的目的主要是通過雙語教學(xué)來實(shí)現(xiàn)多元文化的共存。這兩種語言中,通常有一種是母語或本族語,而另一種語言往往是后天習(xí)得的第二種語言或者是外國語。

 

雙語教學(xué)產(chǎn)生于20世紀(jì)初期,但真正被各國廣泛運(yùn)用則是在20世紀(jì)60年代。雙語教學(xué)英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects。即能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。我個(gè)人認(rèn)為雙語教學(xué)并非通過語言課程來實(shí)現(xiàn)語言教育的目標(biāo),而是通過其他科目的學(xué)習(xí)來達(dá)到幫助學(xué)習(xí)者掌握學(xué)科知識(shí)以及語言的目的。

 

二、實(shí)施軟件開發(fā)專業(yè)課程雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及問題

 

英語在世界經(jīng)濟(jì)、文化、技術(shù)等全球化進(jìn)程中起著重要作用。我認(rèn)為軟件開發(fā)專業(yè)課程實(shí)施雙語教學(xué)是適應(yīng)技術(shù)全球化、軟件開發(fā)標(biāo)準(zhǔn)化與教育國際化的需要,是培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要,是推動(dòng)我國軟件開發(fā)向國際化、標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展的需要,由國內(nèi)軟件開發(fā)走向世界軟件“外包”。但是在實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的過程中,不可避免暴露出來的一些實(shí)際問題。

 

師資的問題,雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵是師資。因?yàn)殚_展雙語教學(xué),不僅要求教師具備良好的專業(yè)知識(shí),還要求具備較高的英語水平以及豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。僅有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)或僅有流利的英語都不足以擔(dān)當(dāng)雙語教學(xué)的任務(wù)。只有任課教師既具備標(biāo)準(zhǔn)、流利的專業(yè)口語表達(dá)能力,又擁有厚實(shí)的專業(yè)背景才能有效地組織雙語教學(xué)。然而,目前許多學(xué)校都出現(xiàn)了師資短缺的問題,而能夠擔(dān)當(dāng)雙語教學(xué)任務(wù)的專業(yè)教師更加稀缺。由于受到我國傳統(tǒng)教育模式的制約,許多專業(yè)教師,雖然英語基本功較為扎實(shí),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)也較為豐富,但是口語能力較為欠缺,難以勝任雙語教學(xué)的任務(wù)。

 

還有一部分教師,雖然具備一定的聽、說、譯、寫能力,但缺乏專業(yè)英語知識(shí),難以在短時(shí)間內(nèi)適應(yīng)雙語教學(xué)的要求。正是上述問題的存在,才使得盡管雙語教學(xué)在國內(nèi)各高校普遍受到重視,但是真正能夠利用雙語教學(xué)的高職院校屈指可數(shù)。師資的欠缺是在我國推廣雙語教學(xué)的一個(gè)不可回避的現(xiàn)實(shí)障礙。通過引進(jìn)和培養(yǎng)來解決學(xué)校的師資問題,不失為一個(gè)有效方案。我校軟件學(xué)院教師為了實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué),參加了NIIT公司組織的“全英文教學(xué)”教師培訓(xùn),全部由印度本土教師授課,因此培訓(xùn)本身就是“全英文教學(xué)”的一次觀摩、展示和體驗(yàn)。在最后的英文考試中,所有NIIT專業(yè)教師都順利通過了考試,但也感覺到任重而道遠(yuǎn)。

 

通過此次“全英文教學(xué)”培訓(xùn),不僅對(duì)NIIT專業(yè)教師的“雙語教學(xué)”能力得到了提高和鍛煉,同時(shí)也是對(duì)教師能力現(xiàn)狀的展示,培訓(xùn)考試的結(jié)果恰恰說明了目前NIIT教師師資現(xiàn)狀是足以承擔(dān)“雙語教學(xué)”的重任。通過該案例完全可以說明對(duì)高校高素質(zhì)教師進(jìn)行“雙語教學(xué)”培訓(xùn)可以達(dá)到承擔(dān)雙語教學(xué)的重任。

 

雙語教材問題,目前我國對(duì)于軟件開發(fā)雙語教材的選用還處于探索階段,基本上還沒有形成系統(tǒng)的教材體系。在雙語教材的選用方面,大家的做法,堅(jiān)持使用原版外文教材。我個(gè)人認(rèn)為使用原版計(jì)算機(jī)教材的優(yōu)點(diǎn)很明顯,一方面學(xué)生可以接觸到“原汁原味”的外語,另一方面也可以借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)理念和課程體系,因?yàn)槲覀冘浖_發(fā)專業(yè)的特點(diǎn),更是要求同學(xué)們能熟練閱讀英文技術(shù)文檔,計(jì)算機(jī)源于美國,重量級(jí)的技術(shù)文檔都是英文的,不會(huì)專業(yè)英語,不會(huì)閱讀英文文檔,那么你只能忍受拙劣的翻譯和延遲的文檔(翻譯出來的文檔幾乎都是很久以前出版的東西),嚴(yán)重阻礙個(gè)人的軟件開發(fā)技術(shù)的提高,甚至對(duì)于一個(gè)國家也是如此。

 

學(xué)生素質(zhì)的問題,一般來說,高職院校軟件開發(fā)專業(yè)學(xué)生的外語都已經(jīng)具備一定的基礎(chǔ),他們學(xué)習(xí)外語的經(jīng)歷從初中到大學(xué)一般也有6~7年之久,已經(jīng)具備了接受軟件開發(fā)雙語教學(xué)模式的最基本條件。但是由于地區(qū)的差異以及自身情況的各不相同,他們之間的外語語言能力還是存在很大的差異,這就給實(shí)行雙語教學(xué)帶來了困難。如果學(xué)生語言能力不能達(dá)到一定的程度,那么雙語教學(xué)的效果將會(huì)大打折扣。

 

另一方面,在我國,許多學(xué)生深受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,習(xí)慣于消極灌輸?shù)慕虒W(xué)模式,缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和參與熱情,也給雙語教學(xué)的推動(dòng)帶來了障礙。所以對(duì)高職學(xué)生的雙語教學(xué)模式要進(jìn)行細(xì)致考慮來真正達(dá)到雙語教學(xué)的目的,我個(gè)人認(rèn)為“循序漸進(jìn)教學(xué)”、“興趣驅(qū)動(dòng)教學(xué)”和“互動(dòng)教學(xué)”,能有效刺激學(xué)生在雙語教學(xué)下學(xué)有所獲。

 

三、改進(jìn)軟件開發(fā)專業(yè)雙語教學(xué)的對(duì)策與建議

 

針對(duì)目前學(xué)生現(xiàn)狀,在授課過程中,一定要注意循序漸進(jìn)。應(yīng)該首先讓學(xué)生突破傳統(tǒng)的“啞巴式”英語授課形式,注重“師生”間雙向交流,首先讓學(xué)生“開口”,突破以往學(xué)生“羞于啟齒”的心里障礙,讓他們自己發(fā)現(xiàn)原來語言就是“聽懂別人說的,讓別人聽懂自己說的”,從簡單的自我介紹開始,然后是“教材”朗誦,最后是“教材”理解和“你問我答”,循序漸進(jìn),對(duì)學(xué)生不能操之過急。

 

加強(qiáng)互動(dòng),提高學(xué)生的綜合能力,互動(dòng)教學(xué)理念已經(jīng)成為現(xiàn)代教育理念的重要組成部分。互動(dòng)教學(xué)對(duì)于軟件開發(fā)專業(yè)課程雙語教學(xué)顯得尤為重要,因?yàn)檐浖_發(fā)專業(yè)教師雙語教學(xué)最終目標(biāo)是教師用雙語講授,學(xué)生用雙語思維以及師生之間用雙語交流,以此來提高學(xué)生的語言水平和綜合能力。在具體實(shí)施軟件開發(fā)專業(yè)課程雙語教學(xué)時(shí),筆者認(rèn)為可以通過以下方法來加強(qiáng)互動(dòng),如可以采取英文項(xiàng)目分析、英文技術(shù)文檔的選讀與討論、師生之間角色互換等多種方法來加強(qiáng)教學(xué)互動(dòng),以提高教學(xué)效果。此外,還可以借助互聯(lián)網(wǎng)、多媒體等手段實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的互動(dòng)。

 

注意保護(hù)學(xué)生的興趣。對(duì)于許多基礎(chǔ)較弱的學(xué)生,一定要以“激發(fā)”其興趣為主導(dǎo)。通常人們對(duì)于困難都有畏懼和退縮的本能反應(yīng),但是興趣來了,這些困難可能就會(huì)被忽視甚至忘記。因此,在課堂設(shè)計(jì)上應(yīng)注重興趣驅(qū)動(dòng),充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣,從簡單的單詞開始,教師注意中英文結(jié)合講解,隨時(shí)解決學(xué)生的困難,讓學(xué)生忽略甚至忘記“翻譯”的煩惱,而更專注于教學(xué)內(nèi)容的理解和思考。

 

運(yùn)用多媒體等現(xiàn)代教學(xué)手段提高教學(xué)效果多媒體課件是隨著高科技的發(fā)展而在近年逐漸開展和普及的新生事物。它具有內(nèi)容豐富、形式多樣、使用靈活等特點(diǎn)。在雙語教學(xué)舉步維艱的今天,多媒體教學(xué)的使用無疑可以極大地促進(jìn)雙語教學(xué)的開展。

 

首先,多媒體課件可以在有限的時(shí)間內(nèi)傳送大量的信息。其次,課件的使用可以緩解雙語教材不足的矛盾。再次,課件的使用可以在一定程度上彌補(bǔ)教師英語口語的不足。最后,使用多媒體課件圖片、錄音、錄像等設(shè)備將教學(xué)內(nèi)容圖文并茂、聲形俱備地傳輸給學(xué)生,增加教學(xué)的趣味性,緩解學(xué)生的壓力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

 

完善相應(yīng)的制度和措施要使雙語教學(xué)制度化,就必須建立和完善雙語教學(xué)的一系列規(guī)章和制度。在此方面,個(gè)人認(rèn)為,可以從以下幾方面人手:首先,改革傳統(tǒng)的教學(xué)評(píng)價(jià)和激勵(lì)制度,給從事雙語教學(xué)的教師以政策上和經(jīng)費(fèi)上的支持,以此調(diào)動(dòng)教師從事雙語教學(xué)的積極性。其次,盡快制定出可行的雙語教學(xué)的教師評(píng)價(jià)體系以及學(xué)生考核標(biāo)準(zhǔn)體系,從而推動(dòng)雙語教學(xué)的順利開展。再次,努力創(chuàng)造良好的雙語教學(xué)的校園環(huán)境。

 

結(jié)束語

 

篇4

所謂網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課的雙語教學(xué),就是在向?qū)W生講授計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)專業(yè)知識(shí)時(shí),專業(yè)課教師用外語(主要是英語)編寫教學(xué)授課計(jì)劃、教案、多媒體課件、講稿等,同時(shí)用漢語和外語作講解、組織和完成課堂教學(xué)任務(wù)的一種授課方式。

1.網(wǎng)絡(luò)專業(yè)雙語教學(xué)的必要性

首先,網(wǎng)絡(luò)專業(yè)雙語教學(xué)是時(shí)展的需要。當(dāng)今世界,在我們的生活,工作和學(xué)習(xí)中離不開英語。除了在大學(xué)的英語課上學(xué)習(xí)英語之外,理應(yīng)有一個(gè)應(yīng)用英語的第二課堂。

其次,網(wǎng)絡(luò)專業(yè)雙語教學(xué)是信息化迅速發(fā)展的需要。20世紀(jì)90年代以來,信息技術(shù)不斷創(chuàng)新,信息產(chǎn)業(yè)持續(xù)發(fā)展。進(jìn)入21世紀(jì),信息化對(duì)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的影響更加深遠(yuǎn)。但是由于種種原因,信息化的最新技術(shù)尤其是網(wǎng)絡(luò)新技術(shù)多數(shù)都是以英文的形式出現(xiàn),為了學(xué)習(xí)到最新的網(wǎng)絡(luò)技術(shù),我們有必要進(jìn)行雙語教學(xué),直接學(xué)習(xí)以英文形式出現(xiàn)的新科學(xué),新技術(shù)。

再次,網(wǎng)絡(luò)專業(yè)雙語教學(xué)是解決科研成果迅速向教學(xué)轉(zhuǎn)化的需要。沒有一個(gè)好的科研很難成就好教學(xué)已經(jīng)成為廣大教育人士的共識(shí),就網(wǎng)絡(luò)專業(yè)來說更是如此。因此,為了把最新的研究成果傳授給學(xué)生,很有必要開展雙語教學(xué)。

2.網(wǎng)絡(luò)專業(yè)雙語教學(xué)的可行性

首先,國家相關(guān)政策的支持。開展雙語教育已經(jīng)引起了我國國家教育管理部門的高度重視。按照教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的要求,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。”

其次,教學(xué)自身?xiàng)l件的成熟。要較好地進(jìn)行雙語教學(xué)應(yīng)滿足以下基本條件:⑴教師和學(xué)生要有相當(dāng)?shù)耐庹Z水平。具體來講采用雙語教學(xué)的專業(yè)課教師應(yīng)有相當(dāng)于大學(xué)六級(jí)以上的外語水平,學(xué)生應(yīng)達(dá)到大學(xué)四級(jí)。⑵學(xué)習(xí)的資料多數(shù)為外文資料,英語經(jīng)常性地被應(yīng)用在獲得專業(yè)知識(shí)的過程中。⑶學(xué)完專業(yè)基礎(chǔ)課等。這些條件在網(wǎng)絡(luò)專業(yè)的高年級(jí)學(xué)生中已經(jīng)具備。而多數(shù)教師具有博士,碩士學(xué)位,英語水平較高,能夠勝任雙語教學(xué)。

3.網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課的雙語教學(xué)模式

根據(jù)在雙語教學(xué)中英語的使用程度,網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課雙語教學(xué)可以分為三類:⑴漢語講解模式。在這種教學(xué)模式中,授課計(jì)劃、教案、多媒體課件、講稿都用英語編寫制作,作業(yè)與考試試題以英語題目為主,學(xué)生可以用即漢語作答,也可以用英語作答。但教師講課時(shí)是以漢語作為講課語言。這是雙語教學(xué)的一種初級(jí)模式。⑵雙語講課模式。在上一種教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,教師在講課時(shí)以中英兩種語言作為授課語言,以英語講授為主,以漢語解釋為輔。這是一種相對(duì)較高級(jí)的雙語教學(xué)模式。⑶英語講課模式。這種教學(xué)模式不僅要求所有與課程有關(guān)的所有材料都是英文形式的,而且教師在進(jìn)行授課時(shí)全部以英語作為授課語言。

4.網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課雙語教學(xué)的幾點(diǎn)體會(huì)

⑴授課內(nèi)容不宜多。由于是雙語教學(xué),師生對(duì)英文內(nèi)容的反應(yīng)速度與思考速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及母語內(nèi)容來的快,所以一堂課(90分鐘)的教學(xué)課件在20-25張幻燈片為宜,不可過多。否則學(xué)生感覺吃力,把握不住重點(diǎn),容易走神。

⑵好故事激勵(lì)又提神。學(xué)習(xí)英語的一個(gè)特點(diǎn)就是學(xué)生容易瞌睡,因此課堂上要講述一些有趣的短小故事活躍氣氛。比如,筆者在課堂上用3分鐘時(shí)間講述的“老翁捕蟬”的故事,在學(xué)生的內(nèi)心深處產(chǎn)生了共鳴,不僅保證了課堂上的精力,而且對(duì)學(xué)生的激勵(lì)遠(yuǎn)非一朝一夕。

⑶啟發(fā)式問題能互動(dòng)。筆者理解的課堂互動(dòng)并非一問一答式,而是師生在思路上的高度一致,這種思路上的一致要求教師在進(jìn)行雙語授課時(shí)必須做到用啟發(fā)性的問題引領(lǐng)學(xué)生不斷的思考問題,解決問題。

5.結(jié)束語

總之,本文通過對(duì)網(wǎng)絡(luò)專業(yè)進(jìn)行雙語教學(xué)的嘗試與總結(jié),得出了網(wǎng)絡(luò)專業(yè)進(jìn)行雙語教學(xué)的現(xiàn)實(shí)意義與教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課程的教學(xué)起到了促進(jìn)作用,值得在網(wǎng)絡(luò)專業(yè)課程中進(jìn)一步推廣。

參考文獻(xiàn)

[1] 杜秀花,初探雙語教育及其師資培養(yǎng)的途徑,中國高教研究[J].2001年第1期,pp.90-91.

[2] 刁孝華,專業(yè)課的雙語教學(xué)初探,重慶商學(xué)院學(xué)報(bào)[J].2001年增刊,7月版,pp.53-54.

篇5

(一)雙語教學(xué)的重點(diǎn)雙語教學(xué)的目的就是熟練運(yùn)用英語這一語言工具,學(xué)習(xí)掌握本學(xué)科的基本概念和基本知識(shí),及時(shí)了解國外最新發(fā)展成果和研究動(dòng)態(tài),吸取營養(yǎng),更新專業(yè)知識(shí)。

(二)雙語教學(xué)的難點(diǎn)1.學(xué)生教師英語水平問題學(xué)生和教師的英語水平參差不齊,教學(xué)內(nèi)容不好把握。很多專業(yè)老師不是英語專業(yè)的,本身自己的聽說讀寫能力就很一般,再加上較為拗口的專業(yè)詞匯,教師的英語表達(dá)不流暢,發(fā)音不準(zhǔn)確,很難有較好的和教學(xué)效果。另外,大部分同學(xué)的英語水平不是很高,加上學(xué)生來自不同的地區(qū),各個(gè)地方有些發(fā)音還不是很準(zhǔn)確,帶有一些方言口音,更是增加了英語交流的難度。這需要我們?cè)诮虒W(xué)中把握好英語的難度和分量,以專業(yè)知識(shí)為主,英文講解為輔,循序漸進(jìn),增加英文的分量,避免因?yàn)槁牪欢⒄Z而放棄專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。2.雙語教材匱乏,全英文教材授課難度大,學(xué)生接受程度有限雙語教學(xué)發(fā)展起步晚,大學(xué)專業(yè)課程較多,一些合適的教材目前還是比較匱乏,沒有一定量實(shí)際課堂教學(xué)作為基礎(chǔ),很難編出適合不同專業(yè),不同水平的學(xué)生的教材。因此,在雙語教學(xué)開發(fā)課程的初期,我們要本著選擇好的教材,自己融會(huì)貫通,編排最適合當(dāng)代學(xué)生的教材來滿足教學(xué)。

三、教學(xué)過程中存在的問題和對(duì)策

(一)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,教學(xué)效果一般有些學(xué)生對(duì)英語沒有興趣,或者是較為抵觸,如果我們?cè)儆糜⒄Z進(jìn)行專業(yè)課的教學(xué),他們會(huì)很反感,甚至對(duì)專業(yè)知識(shí)都會(huì)產(chǎn)生抵觸。這需要我們老師在組織教學(xué)的過程中,尋找他們的興趣點(diǎn),融合專業(yè)知識(shí),深入淺出。同時(shí),將一些有意思的,具有表性的實(shí)例引入課堂,結(jié)合專業(yè),中英文結(jié)合,提高教學(xué)效果。

(二)教學(xué)過程中中文和英文的教學(xué)比例不好把握在開設(shè)雙語課程的初期,有的人認(rèn)為雙語比例越高越好,甚至有人推薦中文教材,全英文授課或者是全英文的教材。筆者認(rèn)為英語的比例在教學(xué)中占到三分之一即可,選用中英文的教材,以中文為主,適當(dāng)融入英文原版課程,結(jié)合相關(guān)網(wǎng)站和視頻,進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的教授即可。如果英文教學(xué)占有過多的分量,會(huì)讓學(xué)生將精力都放到英語的學(xué)習(xí)和翻譯上,而忽略了專業(yè)知識(shí)。

篇6

(一)雙語課程與專業(yè)外語的異同專業(yè)英語課程是高等院校開設(shè)的專業(yè)基礎(chǔ)課程之一,將專業(yè)知識(shí)與大學(xué)英語課程相結(jié)合,是大學(xué)英語教學(xué)的擴(kuò)展和延伸,基礎(chǔ)英語能力的培養(yǎng)向英語應(yīng)用技能培養(yǎng)的過渡。目的是培養(yǎng)學(xué)生在一定工作環(huán)境中運(yùn)用英語開展工作的能力。專業(yè)英語課程不是單純的專業(yè)課,也不是單純的語言課,而是一門培養(yǎng)學(xué)生把已經(jīng)學(xué)過的英語知識(shí)作為工具來學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的課程。雙語課程與專業(yè)英語的目標(biāo)是相同的,區(qū)別在于,專業(yè)英語授課的過程當(dāng)中,老師將更側(cè)重于英語語言知識(shí)的學(xué)習(xí),詞匯、語法的認(rèn)知,句子的含義等,而雙語課程則會(huì)側(cè)重于專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),著重于使用外語語言對(duì)專業(yè)知識(shí)進(jìn)行講解和學(xué)習(xí)。但是,這對(duì)授課老師和學(xué)生都將是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在實(shí)際教學(xué)過程中,要求雙語課程教師具備豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),扎實(shí)的學(xué)科知識(shí),以及深厚的學(xué)術(shù)研究能力;同時(shí),還要求教師具有很高的英語語言能力,熟悉國外語言環(huán)境,從而更好地把握語言及專業(yè)的教學(xué)。同樣,對(duì)于學(xué)生而言,能夠充分理解和學(xué)習(xí)雙語課程,不僅要求有一定的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),也必須有一定的英語的聽說與閱讀理解能力。因此,雙語課程的授課及學(xué)習(xí)過程,將對(duì)專業(yè)知識(shí)和語言的融合產(chǎn)生很大的促進(jìn)作用,對(duì)學(xué)生的專業(yè)素質(zhì)及認(rèn)知視野有所提升。

(二)我校工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)雙語課程的特色我校在工業(yè)設(shè)計(jì)特色專業(yè)的建設(shè)過程中,依據(jù)工業(yè)設(shè)計(jì)特色專業(yè)人才創(chuàng)新能力的組成結(jié)構(gòu),以及各分能力的知識(shí)及技術(shù)需求,為工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)建立了雙語教學(xué)課程群[6],根據(jù)實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn)對(duì)課程進(jìn)行了調(diào)整,不再單獨(dú)開設(shè)《工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)英語》課程。雙語教學(xué)環(huán)節(jié)的課程群由四門課程組成,并分別在本科四學(xué)年的四個(gè)學(xué)期完成,包括《工業(yè)設(shè)計(jì)史》、《工業(yè)設(shè)計(jì)概論》、《產(chǎn)品通用設(shè)計(jì)法則》和《產(chǎn)品設(shè)計(jì)》。其中《工業(yè)設(shè)計(jì)史》和《工業(yè)設(shè)計(jì)概論》主要講授工業(yè)設(shè)計(jì)發(fā)展歷史及理論,開設(shè)在一、二年級(jí)基礎(chǔ)課學(xué)習(xí)階段,充分結(jié)合大學(xué)英語語言的學(xué)習(xí)過程,并主要以教師課堂講授為主;而《產(chǎn)品通用設(shè)計(jì)法則》和《產(chǎn)品設(shè)計(jì)》則主要學(xué)習(xí)如何利用設(shè)計(jì)理論與方法進(jìn)行設(shè)計(jì)實(shí)踐,開設(shè)在三、四年級(jí)專業(yè)課程學(xué)習(xí)階段,為達(dá)到更好的教學(xué)效果則主要采用“翻轉(zhuǎn)課堂”的教學(xué)方式,不僅讓學(xué)生體驗(yàn)了自主教學(xué)實(shí)踐環(huán)節(jié),還鍛煉了學(xué)生的語言聽說及運(yùn)用能力,對(duì)語言及專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)起到了極大的促進(jìn)作用,并在實(shí)踐中取得了很好的收效。雙語教學(xué)授課均采用多媒體教學(xué)方式,對(duì)于語言的使用可分為三種形式,包括英語講解-英語演示、英語講解-中文演示及中文講解-英語演示。針對(duì)不同的課程以及授課教師和學(xué)生的英語水平,間或使用不同形式,以期獲得最好的教學(xué)效果。

三、雙語教學(xué)與卓越人才的培養(yǎng)

雙語課程群中各課程相互獨(dú)立又相互依托,為更好地達(dá)到教學(xué)目的,以建立時(shí)尚、先進(jìn)、完整的設(shè)計(jì)理念為目標(biāo),充分發(fā)揮雙語教學(xué)特色,對(duì)培養(yǎng)出創(chuàng)新性思維和創(chuàng)造性設(shè)計(jì)能力、具備國際視野的卓越人才極具影響力。

首先,雙語教學(xué)過程中,能夠充分釋放學(xué)生內(nèi)在潛能,增強(qiáng)自信。授課過程中,努力營造充分的外語氛圍和語言環(huán)境,擺脫乏味的單詞及語法的學(xué)習(xí)過程,促使學(xué)生從中式固有思維方式中釋放出來,放空傳統(tǒng),擯棄模式化和程式化的思考過程。我校工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)開設(shè)雙語課程歷經(jīng)十余年,根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),基本理論知識(shí)采用課堂授課方式,教師講解為主,由于語言的不同,使學(xué)生從新的認(rèn)知角度理解專業(yè)知識(shí)。而產(chǎn)品設(shè)計(jì)方法的應(yīng)用及實(shí)踐則采用“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)方式,學(xué)生則成為教室中的主角,角色的換位過程,激發(fā)學(xué)生自主思考,探索未知,體驗(yàn)全新的思維過程,從而發(fā)掘?qū)W生內(nèi)在潛能,勇于挑戰(zhàn)新事物,增加自我表現(xiàn)意識(shí),加強(qiáng)了自信心,也從教學(xué)及討論體驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)自我。我校經(jīng)過幾年的教學(xué)實(shí)踐,就業(yè)學(xué)生的自我體現(xiàn)、自信心及工作能力均在不同的工作崗位獲得用人單位的好評(píng)。其次,雙語教學(xué)過程中,能夠發(fā)現(xiàn)新思維,建立創(chuàng)新意識(shí),重塑創(chuàng)造性。為了從眾多的候選人中選拔突出人才,我國一直以應(yīng)試教育為主,長期以來,使學(xué)生形成了公式化解決問題的思維習(xí)慣,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生創(chuàng)造性思維的形成和發(fā)展,制約了綜合性競爭力最大程度的發(fā)揮。在大學(xué)教育中開設(shè)雙語教學(xué)的目的,就是為了融入國外先進(jìn)的教學(xué)資源方法和理念,再塑學(xué)生的創(chuàng)造力,不斷探索符合中國實(shí)際的雙語課程教學(xué)模式。

我校多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),采用“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)方式,通過自主學(xué)習(xí)及講解國外先進(jìn)工業(yè)設(shè)計(jì)方法及案例,不僅讓學(xué)生積極換位思考,了解教與學(xué)的不同感受,促進(jìn)學(xué)生積極發(fā)現(xiàn)問題,探索問題,自主提出解決問題的方法,而且讓學(xué)生開辟了新的思維模式,更好地理解專業(yè)知識(shí)。同時(shí),通過“頭腦風(fēng)暴”的課堂討論模式,讓學(xué)生重拾創(chuàng)造性,注重創(chuàng)新意識(shí),收獲成就感,對(duì)工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)的學(xué)習(xí)更感興趣。學(xué)生能夠主動(dòng)關(guān)心學(xué)科前沿的發(fā)展,積極探究世界先進(jìn)技術(shù)及科學(xué)思想。多年的教學(xué)過程中,鼓勵(lì)學(xué)生參加各種設(shè)計(jì)大賽,迄今為止已經(jīng)獲得多項(xiàng)國家級(jí)、省級(jí)等大賽獎(jiǎng)項(xiàng),并獲得多項(xiàng)國家專利,大大提升了學(xué)生在國內(nèi),乃至國際市場的競爭力。

另外,雙語教學(xué)過程中,因材施教,為高層次人才的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。由于雙語課程對(duì)學(xué)生的英語水平要求較高,為此,在開設(shè)的雙語課程群中,課程進(jìn)行必修課或選修課的設(shè)置,學(xué)生能夠根據(jù)自身的水平、愛好及條件進(jìn)行自主選課,教師則根據(jù)學(xué)生的能力不同進(jìn)行授課教學(xué)。同時(shí),積極鼓勵(lì)有能力的學(xué)生參加大學(xué)生創(chuàng)新項(xiàng)目研究,并適當(dāng)參與教師的科研項(xiàng)目,不僅在雙語教學(xué)過程中,學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),而且在實(shí)踐過程中提升自身的素質(zhì),為進(jìn)行更高層次的深造奠定基礎(chǔ)。我校工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)的學(xué)生每年均有大約百分之三十的學(xué)生考取碩士研究生,為輸送工業(yè)設(shè)計(jì)高層次人才做出貢獻(xiàn)。

篇7

Key words: bilingual education;accounting;the effects of eduction

中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2010)08-0169-02

0引言

加入WTO后,我國與外部世界的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交往日益頻繁,迫切需要既掌握專業(yè)知識(shí)又掌握專業(yè)外語的高素質(zhì)、復(fù)合型人才。在學(xué)校和學(xué)院有關(guān)政策的指導(dǎo)下,我系對(duì)會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)學(xué)生開設(shè)了《西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)》和《國際財(cái)務(wù)管理》2門課程進(jìn)行雙語教學(xué)。本文即是在對(duì)本專業(yè)學(xué)生雙語教學(xué)問卷調(diào)查的基礎(chǔ)上,從教師和學(xué)生兩個(gè)方面對(duì)雙語教學(xué)目前存在的問題進(jìn)行了分析研究。

1會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)問卷調(diào)查及結(jié)果分析

1.1 問卷調(diào)查的基本情況此次問卷調(diào)查對(duì)象為經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)05級(jí)1、2、3班的學(xué)生,調(diào)查人數(shù)共108人,其中女生86人,男生22人,所占比例分別為79.63%和20.37%。其中通過CET4和CET6的學(xué)生共71人,所占比例65.74%,而其余37人只達(dá)到學(xué)校外語教學(xué)基本要求,占34.26%。

1.2 問卷調(diào)查結(jié)果分析此次問卷對(duì)雙語教學(xué)的必要性、學(xué)生滿意度、教材選擇、授課時(shí)間比例、教學(xué)方式、考試方式、學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容的掌握情況和自學(xué)情況等8個(gè)方面進(jìn)行了調(diào)查。

1.2.1 雙語教學(xué)必要性調(diào)查分析

對(duì)開設(shè)雙語課程的必要性方面調(diào)查結(jié)果如圖1所示。

1.2.2 雙語教學(xué)滿意度調(diào)查分析

對(duì)于學(xué)院所開設(shè)的雙語教學(xué)課程教學(xué)質(zhì)量調(diào)查情況如圖2所示。

調(diào)查結(jié)果并不樂觀,說明目前雙語教學(xué)的開展還存在很多不足之處。

1.2.3 雙語教學(xué)教材選擇調(diào)查分析

對(duì)于雙語教學(xué)課程使用哪些形式的教材或參考資料調(diào)查情況如圖3所示:

調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生還是喜歡英文原版教材加上中文注釋的教材。

1.2.4 雙語教學(xué)外語授課時(shí)間比例調(diào)查分析

對(duì)于雙語教學(xué)外語授課時(shí)間比例調(diào)查情況如圖4所示:

調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生愿意接受的英文授課時(shí)間比例為50%-80%。

1.2.5 雙語教學(xué)外語教學(xué)方式調(diào)查分析

調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生還是愿意接受PPT課件為主,結(jié)合板書的教學(xué)方式。

1.2.6 雙語教學(xué)考試方式調(diào)查分析

調(diào)查結(jié)果顯示,大多數(shù)學(xué)生對(duì)于考試方式還是應(yīng)該外文命題、外文答題形式。

1.2.7 學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容掌握情況調(diào)查分析

針對(duì)學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容當(dāng)堂能理解多少進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果顯示,大部分會(huì)計(jì)本科學(xué)生基本上能夠理解上課內(nèi)容。

1.2.8 學(xué)生自學(xué)情況調(diào)查分析

針對(duì)學(xué)生每天花在本課程上的時(shí)間有多少進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果顯示會(huì)計(jì)本科學(xué)生對(duì)本課程的學(xué)習(xí),自覺程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

1.3 結(jié)果分析

綜合問卷情況,所存在的問題如下。

1.3.1 雙語教學(xué)教材價(jià)格較高且閱讀困難英文原版教材價(jià)格偏高,直接從國外購買花費(fèi)巨大,即使在國內(nèi)購買原版教材的影印本,其定價(jià)通常也在國內(nèi)同類教材的一倍以上,英文教材按西方人文化習(xí)慣和思維方式編寫,使得學(xué)生閱讀英文教材往往要花費(fèi)更多的時(shí)間。

1.3.2 雙語教學(xué)師資力量嚴(yán)重不足雙語教學(xué)師資的獲得通常有兩種途徑:一是聘請(qǐng)外籍專業(yè)課教師,二是在本國專業(yè)教師或外語教師中進(jìn)行培訓(xùn)。聘請(qǐng)外籍專業(yè)課教師費(fèi)用昂貴,而對(duì)專業(yè)教師進(jìn)行雙語教學(xué)培訓(xùn)又不可能在短期內(nèi)完成。

1.3.3 學(xué)生的英語水平參差不齊目前受高校擴(kuò)招的影響,在校大學(xué)生英語水平有所下降,尤其是英語聽說能力相對(duì)較差,學(xué)生個(gè)體之間英語水平差異較大。

2高校會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)的對(duì)策及建議

2.1 加強(qiáng)雙語教師培訓(xùn)與引進(jìn)力度學(xué)校要采取特殊政策大力培養(yǎng)雙語教學(xué)人才,可以考慮引進(jìn)海歸的專業(yè)教師或者直接聘請(qǐng)外籍教師或?qū)<疫M(jìn)行教學(xué)工作,加強(qiáng)雙語教學(xué)人才隊(duì)伍建設(shè)。

2.2 運(yùn)用多媒體教學(xué),擴(kuò)大知識(shí)容量利用Power Point制作多媒體課件,不但可以節(jié)約英文板書的時(shí)間,還可以通過網(wǎng)絡(luò)資源豐富教學(xué)內(nèi)容。

2.3 積極引導(dǎo)學(xué)生參與課堂教學(xué)避免滿堂灌的填鴨式教學(xué)模式,教師要精講、少講,學(xué)生要多說、多練;教師應(yīng)講清重點(diǎn)和難點(diǎn),學(xué)生要練習(xí)運(yùn)用理論解決問題,練習(xí)英文或中文的表達(dá)。教師在備課時(shí)應(yīng)區(qū)分哪些內(nèi)容適合學(xué)生自學(xué),哪些內(nèi)容應(yīng)該重點(diǎn)講解。對(duì)于自學(xué)內(nèi)容,課前對(duì)學(xué)生提出相應(yīng)要求,在下次課堂上以討論或提問的形式來檢查。案例的討論應(yīng)與教學(xué)內(nèi)容相協(xié)調(diào),每一個(gè)概念或原理講解后,通過案例討論和發(fā)言,不斷加深學(xué)生對(duì)基本概念和理論的理解和掌握。課后作業(yè)是熟悉和掌握決策方法的有效途徑,也是學(xué)生練習(xí)外語寫作的好時(shí)機(jī)。

2.4 引進(jìn)雙語教學(xué)專用教材對(duì)于雙語教學(xué)教材的選擇方面,應(yīng)優(yōu)先考慮引進(jìn)雙語教學(xué)專用教材。相對(duì)于英文原版教材,雙語專用教材既保留原版教材的原汁原味,更有國內(nèi)知名專家和學(xué)者對(duì)其重要部分的中文注釋。相對(duì)于國內(nèi)教材,國外優(yōu)秀教材具有明顯的優(yōu)勢。教材內(nèi)容信息量大,資料豐富,注重理論聯(lián)系實(shí)際。而且,配有豐富多彩的教學(xué)輔導(dǎo)材料。

2.5 分類教學(xué),因材施教由于學(xué)生個(gè)體之間英語水平的差異,在開展雙語教學(xué)前可對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語測試,根據(jù)學(xué)生英語基礎(chǔ)和個(gè)人意愿進(jìn)行分班授課。對(duì)于英語水平較高的同學(xué),在授課、作業(yè)練習(xí)、考試等各環(huán)節(jié)適當(dāng)增加使用英文授課的時(shí)間比例;而對(duì)于英語基礎(chǔ)較薄弱的同學(xué),則相應(yīng)減少英文授課的時(shí)間比例,以保證他們對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解和掌握。由于雙語教學(xué)需要學(xué)生投入更多的時(shí)間和精力,建議加大雙語教學(xué)班的學(xué)時(shí)和學(xué)分。

3結(jié)論

通過本次雙語教學(xué)的調(diào)查結(jié)果分析,我們深深地體會(huì)到,專業(yè)課程的雙語教學(xué)勢在必行,也是我校會(huì)計(jì)學(xué)專業(yè)建設(shè)與發(fā)展的客觀需要。但對(duì)于專業(yè)課程雙語教學(xué)的發(fā)展則應(yīng)嚴(yán)格控制規(guī)模,要隨著雙語教學(xué)觀念在學(xué)校、教師、學(xué)生中的逐步普及與深入,在保證教學(xué)質(zhì)量的基礎(chǔ)上,穩(wěn)步擴(kuò)大開展規(guī)模,才會(huì)收到更好的教學(xué)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]王宛秋.高校會(huì)計(jì)專業(yè)課程雙語教學(xué)實(shí)踐的探討[J].財(cái)會(huì)通訊,2008,(3).

[2]刁叔鈞.普通高校本科專業(yè)雙語教學(xué)的研究――以《財(cái)務(wù)管理》課程為例[J].會(huì)計(jì)之友,2007,(7).

篇8

    上通過國際化語言英語輸入醫(yī)學(xué)信息與知識(shí),進(jìn)行醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)與講解,用以幫助學(xué)生在英語的環(huán)境下掌握醫(yī)學(xué)相關(guān)知識(shí)與操練的能力。使用醫(yī)學(xué)雙語教學(xué),不僅是我國醫(yī)學(xué)專業(yè)走向國際化、增強(qiáng)人才競爭力的重要措施,而且也是醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生掌握最新知識(shí)的一條重要捷徑。

    在我國開展醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)試點(diǎn)的實(shí)踐表明,開展醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)具有一定的時(shí)效性[3]。首先,醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生用英語來掌握醫(yī)學(xué)術(shù)語也是國際醫(yī)學(xué)專業(yè)教學(xué)的通常做法,符合雙語教學(xué)的要求;其次,醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生用英語來進(jìn)行交流也是提高醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的外語水平的有效手段;第三,醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生用英語來閱讀醫(yī)學(xué)專業(yè)的論文與書籍,積累醫(yī)學(xué)專業(yè)的信息知識(shí)是醫(yī)學(xué)生迎接信息時(shí)代與經(jīng)濟(jì)全球化帶來的各種挑戰(zhàn)時(shí)應(yīng)具備的能力之一。國際醫(yī)學(xué)專業(yè)對(duì)雙語教學(xué)模式的基本要求是有計(jì)劃、有系統(tǒng)地使用兩種語言作為教學(xué)媒體,使醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生在運(yùn)用兩種語言能力以及醫(yī)學(xué)知識(shí)與文化學(xué)習(xí)上均能達(dá)到順利而自然的發(fā)展。

    對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)是通過教學(xué)語言、教學(xué)資源達(dá)到學(xué)習(xí)課程教學(xué)內(nèi)容,而對(duì)于教師而言則是為了實(shí)現(xiàn)專業(yè)課程的教學(xué)目標(biāo)[4]。同時(shí)學(xué)生還可以通過醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)習(xí)得英語和交流語言,醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)師生間的互動(dòng)與交流,強(qiáng)調(diào)教學(xué)資源、教學(xué)環(huán)境等全方位的第二語言的交互作用,而不僅僅是教師在醫(yī)學(xué)雙語課堂上從頭到尾用英語授課。醫(yī)學(xué)專業(yè)“雙語教學(xué)”需要特定的語境存在,也就是只有當(dāng)英語在某種特定的環(huán)境中與漢語同時(shí)成為交流用的語言時(shí),醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)目標(biāo)才能順利實(shí)現(xiàn),這不僅反映在雙語課教學(xué)上,還反映在醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)或其它醫(yī)學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中。

    2 醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)模式發(fā)展

    2.1 醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)模式

    目前世界上流行的醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)模式主要有3種:第1種是浸入型雙語教學(xué)(immersion program),即課堂教學(xué)使用一種非學(xué)生母語語言進(jìn)行專業(yè)教學(xué);第2種是過渡型雙語教學(xué)式(transitional bilingual education),即課堂教學(xué)部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)槭褂玫诙Z言進(jìn)行專業(yè)教學(xué);第3種是保持型雙語教學(xué)(maintenance bilingual education),即醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生先使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進(jìn)行部分學(xué)科的專業(yè)教學(xué)。

    在中國的醫(yī)學(xué)院校由于有英語的四六級(jí)考試,醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生對(duì)英語普遍較為重視,而且隨著中小學(xué)英語教育的普及使得大多醫(yī)學(xué)專業(yè)大學(xué)生具備了較好的英語基礎(chǔ),這也是目前我國醫(yī)學(xué)院校大多采用過渡型雙語教學(xué)和浸入型雙語教學(xué)的原因。二者相比較,浸入型雙語教學(xué)是醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生需要達(dá)到的學(xué)習(xí)目標(biāo)和理想教學(xué)效果。但是在醫(yī)學(xué)專業(yè)實(shí)際雙語教學(xué)中,教師必須考慮到學(xué)生外語接受水平和對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)的了解程度,所以對(duì)于條件不成熟和部分學(xué)生英語水平不高的情況,可先在醫(yī)學(xué)院校的一、二年級(jí)實(shí)施過渡型雙語教學(xué),然后在三、四年級(jí)再轉(zhuǎn)為浸入型雙語教學(xué)。在雙語教學(xué)中,無論教師選擇和運(yùn)用何種教學(xué)模式都應(yīng)注意做到以下幾點(diǎn):(1)擴(kuò)大學(xué)生醫(yī)學(xué)英語詞匯量,提前講解涉及醫(yī)學(xué)內(nèi)容的詞匯。(2)醫(yī)學(xué)內(nèi)容涉及的語法較難理解時(shí),可先講解語法。(3)教師講解醫(yī)學(xué)內(nèi)容所使用的英語句子必須符合學(xué)生實(shí)際的外語接受和理解水平。(4)授課時(shí)要利用各種多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)手段,如圖片、多媒體、錄像等,盡量把醫(yī)學(xué)中的抽象概念具體化、直觀化,以幫助學(xué)生更好地理解醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)。(5)課堂上雙語教師可以用母語回答學(xué)生問題,如有必要教師也可以使用母語講解,但母語的使用要控制在20%的限度。

    2.2 注重醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教材的開發(fā)

    醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的實(shí)施離不開原版醫(yī)學(xué)教材,目前國際醫(yī)學(xué)界進(jìn)行雙語教學(xué)的普遍做法是引進(jìn)原語言目的國的醫(yī)學(xué)教材[5]。如引進(jìn)英美、澳大利亞或加拿大等國的原版醫(yī)學(xué)教材用于專業(yè)課教學(xué),這樣醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生就有機(jī)會(huì)接觸原汁原味的外語醫(yī)學(xué)教材,但是不利的因素是如何選擇具有先進(jìn)性、學(xué)術(shù)性、易接受性的原版教材,因?yàn)獒t(yī)學(xué)專業(yè)雙語教材的選取決定了雙語教學(xué)效果的好壞。還有一種方式是醫(yī)學(xué)院校與外語出版機(jī)構(gòu)合作編寫適合于自己的雙語教材,這里可以采用對(duì)醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教材進(jìn)行專家評(píng)審和教材立項(xiàng)的方式開展,這樣醫(yī)學(xué)專業(yè)教師在教學(xué)過程中既可以發(fā)揮主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性,又能夠保持自身的教學(xué)特色。授課教師在雙語課上也可以參照國外的教材、結(jié)合國內(nèi)的教材編出適合自己學(xué)生學(xué)習(xí)的講義。

    2.3 采用病例教學(xué)

    醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)可以結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和進(jìn)度采用病例教學(xué)的方式來學(xué)習(xí)英語或?qū)I(yè)課知識(shí),比如教師采用以問題為中心的教學(xué),提出有關(guān)病例(如黃疸、嘔吐、便血等常見病例),通過病例教學(xué)引出醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語和專業(yè)知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生逐步學(xué)會(huì)用英語結(jié)合專業(yè)知識(shí)對(duì)醫(yī)學(xué)實(shí)際問題進(jìn)行分析與實(shí)踐。

    采用病例教學(xué)要結(jié)合運(yùn)用計(jì)算機(jī)、投影儀和網(wǎng)絡(luò)視頻等現(xiàn)代化教學(xué)手段,這樣才能使醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)授課內(nèi)容變得生動(dòng)、豐富,增大課堂信息量,同時(shí)還可以運(yùn)用生動(dòng)形象的病例照片與模型再加上教師的肢體語言,使學(xué)生在雙語課上迅速理解和掌握課堂教學(xué)內(nèi)容。再有一種病例教學(xué)就是模仿國外醫(yī)生與患者就診程序,要求學(xué)生用英語問診患者,而模擬患者的教師則可以通過問題引導(dǎo)學(xué)生問診,然后通過學(xué)生在課堂上所學(xué)習(xí)的醫(yī)學(xué)知識(shí)迅速做出診斷,達(dá)到臨床知識(shí)和醫(yī)學(xué)英語的雙語教學(xué)同步提高。教師采用病例教學(xué)需加強(qiáng)與學(xué)生交流,及時(shí)解答學(xué)生存在的問題和疑慮,定期對(duì)學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,不斷地改進(jìn)教學(xué)方法。

    2.4 建立醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)評(píng)價(jià)體系

    在建立雙語課程評(píng)價(jià)體系時(shí),既要考慮醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)目標(biāo)的定位、又要考慮學(xué)生外語方面的接受能力和文化素養(yǎng)的提高。由于大多數(shù)醫(yī)學(xué)專業(yè)本科學(xué)制是5年,在雙語教學(xué)的初始年級(jí)(如一、二年級(jí))一般不宜將醫(yī)學(xué)學(xué)科雙語教學(xué)目標(biāo)定得過高,評(píng)價(jià)體系要顧及醫(yī)學(xué)學(xué)科雙語教學(xué)的實(shí)際情況。評(píng)價(jià)體系應(yīng)考慮以學(xué)生發(fā)展為本的原則,這樣評(píng)價(jià)體系具有循序漸進(jìn)的導(dǎo)向性,因而是實(shí)施雙語教學(xué)的重要激勵(lì)手段。構(gòu)建雙語教學(xué)評(píng)價(jià)體系,需要重視學(xué)生外語交流能力、外語綜合運(yùn)用能力的評(píng)價(jià),要改變?cè)u(píng)價(jià)中重知識(shí)、重書本的傾向,要將外語聽說能力、外語運(yùn)用能力列為評(píng)價(jià)內(nèi)容。對(duì)于醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的外語發(fā)展評(píng)價(jià),筆者認(rèn)為在明確總體發(fā)展目標(biāo)的前提下對(duì)原有的醫(yī)學(xué)生外語發(fā)展目標(biāo)和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)體系進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,制定分年段雙語教學(xué)目標(biāo)和評(píng)價(jià)體系,包含醫(yī)學(xué)學(xué)科專業(yè)用語和專用句型。而在學(xué)科目標(biāo)評(píng)價(jià)方面,應(yīng)對(duì)雙語授課的醫(yī)學(xué)學(xué)科進(jìn)行研究,調(diào)整其發(fā)展目標(biāo)和相關(guān)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),使之與外語學(xué)習(xí)相適應(yīng)。

    3 醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)改革

篇9

我國的“雙語教學(xué)”與國外的“雙語教學(xué)”相對(duì)比在有著顯著的不同,主要體現(xiàn)在,①國外的雙語教學(xué)的目標(biāo)是解決少數(shù)民族及移民通過學(xué)習(xí)第二種語言融入其主流社會(huì),國內(nèi)高校的雙語教學(xué)主要是以“加強(qiáng)英語,提高英語習(xí)得的效率”為出發(fā)點(diǎn)的;②語言環(huán)境不同,國外雙語教學(xué)都是在以英語為社會(huì)主流或官方語言的環(huán)境下進(jìn)行的,而我國雙語教學(xué)基本和是在沒有語言環(huán)境情景下進(jìn)行的;③師資配備不同,以美國為例,雙語教學(xué)基本上都由操本族語(母語)的教師授課,而漢語均由講漢語的華裔教師教授,華裔教師不僅能講兩種語言,更能同時(shí)用兩種語言的思維方式進(jìn)行教學(xué)。回顧我國的雙語教學(xué)歷程,在雙語教學(xué)過程中應(yīng)當(dāng)注重以下幾個(gè)問題:

1.層次性

由于我國高校數(shù)量及辦學(xué)規(guī)模差異性大,教育資源的配備、及地域等條件的制約,雙語教學(xué)無論從學(xué)生、教師、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)媒體的選擇上都存在很大的差異。硬件上的差異可以在短時(shí)間內(nèi)通過行政及市場手段得以解決,但軟件上(學(xué)生水平、師資水平等)的差異不可能在短時(shí)間內(nèi)解決的,我們必須正視這個(gè)問題,這樣有助于我們開展不同層次的雙語教學(xué)活動(dòng),從而保證教學(xué)效果。要在吸收國外成功雙語教育經(jīng)驗(yàn)的前提下,充分考慮我國的實(shí)際情況。課堂英語滲透力度因所處地區(qū),學(xué)校財(cái)力,教師水平,學(xué)生水平,使用教材,學(xué)科要求和應(yīng)試權(quán)重的不同而異。這既有人為的因素,也有客觀因素,應(yīng)當(dāng)容許滲透力度有大有小,在不同層次上展開。我國雙語教學(xué)的層次性不可能在短時(shí)間內(nèi)得到根本的改變。

2.多樣性

要正確認(rèn)識(shí)我國的雙語教學(xué),其內(nèi)涵應(yīng)當(dāng)是雙語教育,實(shí)際上雙語教育是更加廣闊的一個(gè)概念。推行雙語教育,不僅僅是第二語言的習(xí)得,恐怕更是一種綜合文化素質(zhì)的習(xí)得和人文底蘊(yùn)的提高,雙語教育不僅僅局限在課堂教學(xué)之中,更應(yīng)當(dāng)貫穿在學(xué)生的課外學(xué)習(xí)之中。中國的外語教學(xué)在課堂上花費(fèi)了太多的時(shí)間,從兒童時(shí)期持續(xù)到大學(xué)畢業(yè),而效果并不理想,有很多是值得我們反思,并在雙語教育中注意解決的東西。中國以往的教育過多地注重了課堂教學(xué)及教師的主宰作用,隨著教育改革的不斷深入及教育觀念的更新,借助于現(xiàn)代教育技術(shù)手段,學(xué)校教育更加注重學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。雙語教學(xué)不能只局限于課堂,應(yīng)當(dāng)選擇不同的教學(xué)策略,不論是什么模式的“雙語教學(xué)”,能起到加強(qiáng)英語,提高學(xué)生綜合素質(zhì)的作用就行。

3.連續(xù)性

知識(shí)更新的加快,終生教育成為現(xiàn)實(shí)。隨著我國教育經(jīng)費(fèi)投入的不斷加大和改革的不斷深化,有些地方在小學(xué)、中學(xué)階段就已經(jīng)開始雙語教學(xué),這使雙語教學(xué)貫穿于學(xué)生的整個(gè)學(xué)校學(xué)習(xí)之中,雙語教學(xué)從時(shí)間上來看是連續(xù)進(jìn)行的;學(xué)生進(jìn)入大學(xué)后,特別是隨著近年來大學(xué)英語教學(xué)的改革,從大學(xué)英語到專業(yè)外語再到專業(yè)課程的雙語教學(xué),從大學(xué)生的課程體系來看,大學(xué)英語、專業(yè)英語可以視為雙語教學(xué)的一個(gè)組成部分,大學(xué)的雙語教學(xué)也是一個(gè)連續(xù)的過程。

三、對(duì)新聞傳播專業(yè)雙語教學(xué)的思考

新聞教育領(lǐng)域開展雙語教學(xué),最早的是在1978年中國社科院研究生院創(chuàng)辦的新聞系,由中國社科院、新華社、中國日?qǐng)?bào)三家聯(lián)合設(shè)置英語新聞采編專業(yè)。從1978年到1989年,該專業(yè)為中國培養(yǎng)了一大批具有國際視野的新聞優(yōu)秀人才。在高校的實(shí)踐起源于1983年,由、國家教委、新華社和廣播電影電視部聯(lián)合在復(fù)旦大學(xué)、上海外國語學(xué)院、中國新聞學(xué)院等高校開設(shè)雙學(xué)士學(xué)位的國際新聞專業(yè)。

近年來,隨著我國高等教育從精英教育過度到普及教育,各級(jí)、各類學(xué)校相繼開設(shè)了新聞學(xué)專業(yè),由94年的66個(gè)急劇增加到2006年的661個(gè),雙語教學(xué)也在各學(xué)校展開。新聞專業(yè)的雙語教學(xué)工作受到學(xué)校及教師的高度關(guān)注,高校新聞專業(yè)的雙語首先要根據(jù)學(xué)校的總體目標(biāo)和發(fā)展規(guī)模,辦學(xué)類型、層次、學(xué)科專業(yè)、服務(wù)面的向的定位,開展不同層次的雙語教學(xué)。只有定位準(zhǔn)確,才能事實(shí)求實(shí)地運(yùn)用現(xiàn)有資源,并積極創(chuàng)造條件,將雙語教學(xué)做實(shí)、做好,對(duì)雙語教學(xué)提出過高的,立竿見影的要求是不切實(shí)際的,也不符合中國的國情。鑒于師生外語水平的局限性和差異性,以及外文教材選用中的現(xiàn)實(shí)狀況,在教學(xué)要求、建設(shè)目標(biāo)上應(yīng)當(dāng)注意結(jié)合實(shí)際,體現(xiàn)雙語教學(xué)的層次性;③其次,要認(rèn)真貫徹以學(xué)生為中心的教育理念,由于新聞學(xué)專業(yè)的特點(diǎn),在教學(xué)過程中更應(yīng)當(dāng)充分運(yùn)用建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,開展多樣化的雙語教學(xué),充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性。

新聞學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué)應(yīng)當(dāng)根據(jù)各校的人才培養(yǎng)計(jì)劃,本著層次性、多樣性、連續(xù)性的原則展開,辦出自己的特色。

注釋

麥凱,西格恩:《雙語教育概論》[M],北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1989年。

篇10

在大學(xué)4年中,大一大二雖然進(jìn)行大學(xué)英語的學(xué)習(xí),經(jīng)歷了英語四六級(jí)的洗禮,但仍不能消除“聾啞英語”現(xiàn)象的存在。為了提高學(xué)生“聽、說、讀、寫”的四會(huì)英語水平,使學(xué)生從純粹的學(xué)習(xí)英語到熟練的運(yùn)用英語,我們?cè)谌粘=虒W(xué)中增設(shè)了部分雙語教學(xué)內(nèi)容。在對(duì)動(dòng)物醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)的過程中,筆者發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)問題,并提出適宜的改進(jìn)措施。

一、存在的問題

1.學(xué)生英語水平參差不齊

目前,學(xué)生們都很重視英語學(xué)習(xí),熱衷于各種類型的考試,但是仍有部分甚至是大部分學(xué)生英語水平欠佳,英語說明書看不懂,英語講座聽不全。這就給雙語教學(xué)帶來困難,教師教授內(nèi)容部分學(xué)生聽不懂甚至一點(diǎn)不會(huì),失去雙語教學(xué)意義,使學(xué)生失去學(xué)習(xí)興趣。

2.專業(yè)教師英語水平欠佳

英語教師具有較高的英語表達(dá)能力,但專業(yè)知識(shí)欠缺;專業(yè)教師專業(yè)知識(shí)水平較高,但英語表達(dá)能力欠佳。雙語教學(xué)要求教師全部或部分英語授課、與學(xué)生交流,欠佳的英語表達(dá)能力限制了雙語教學(xué)的實(shí)施。

3.缺乏合適的教材

在雙語教學(xué)過程中,最好選用原版的英文教材,因?yàn)橛⑽慕滩母螺^快,內(nèi)容更新更前沿,并且圖文并茂,生動(dòng)易于理解。但原版英文教材價(jià)格較高,學(xué)生閱讀起來費(fèi)時(shí)費(fèi)力,不易于理解。有些較難的專業(yè)課學(xué)生通過原版英文教材的學(xué)習(xí)不容易掌握,如生物化學(xué)。另一種教材形式是校內(nèi)自編英文講義,它更貼近教師的授課內(nèi)容,學(xué)生理解更容易;但自編英文講義由于受教師本身英語水平的限制,容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,并且內(nèi)容滯后、信息量少。所以,雙語教學(xué)過程中難于找到合適的教材。

二、建議及措施

1.創(chuàng)建英語學(xué)習(xí)氛圍,提高學(xué)生英語水平

通過開設(shè)英語園地、英語廣場等,鼓勵(lì)學(xué)生參加,創(chuàng)建眾多英語語言環(huán)境,在潛移默化中提高學(xué)生的英語水平。另外,可就學(xué)生英語水平的不同進(jìn)行分班,按層次選擇不同的雙語教學(xué)形式。如英語高水平學(xué)生班可英文授課、英文教材、英文答疑等全英文形式;英語低水平學(xué)生班可部分英文授課、英文板書、中文總結(jié)答疑的半英文形式。這樣來適應(yīng)不同學(xué)生的需求。

2.加強(qiáng)教師培養(yǎng),提高教師英語水平

通過定期組織雙語培訓(xùn)班,不斷提高教師的英語水平,以適應(yīng)雙語教學(xué)的需要。有條件的情況下,選送部分優(yōu)秀教師到國外進(jìn)修,提高英語及專業(yè)水平。除了將教師“送出去”,還應(yīng)將優(yōu)秀的人才“引進(jìn)來”,不斷充實(shí)教師隊(duì)伍,更好地完成教學(xué)任務(wù)。

3.加強(qiáng)教材建設(shè)

無論是原版英文教材還是校內(nèi)自編英文講義,最重要的是其適用性,即一定適用于目前的雙語教學(xué)。選用原版英文教材,同時(shí)鼓勵(lì)教師編寫英文講義,將兩者結(jié)合,取長補(bǔ)短,更好的完成雙語教學(xué)的任務(wù)。對(duì)于雙語教學(xué)課來說,選擇一本合適的教材,將直接影響到教學(xué)效果。另外,在雙語教學(xué)的過程中,教師教給學(xué)生的是“知識(shí)的骨架”,學(xué)生應(yīng)通過閱讀一定的文獻(xiàn)尤其是英文文獻(xiàn)來填充“知識(shí)的血肉”。因此,應(yīng)加大學(xué)校英文圖書資料和校園網(wǎng)絡(luò)英文資料的供給力度,不斷培養(yǎng)和開發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力和興趣。通過提供大量系統(tǒng)的課外閱讀資料,可以給學(xué)生創(chuàng)造連續(xù)“跳摘”的機(jī)會(huì),也為教師知識(shí)更新提供了更高的平臺(tái)。

三、小結(jié)

雙語教學(xué)是適應(yīng)現(xiàn)代化建設(shè)的需要,是培養(yǎng)新型高素質(zhì)國際合作性人才的需要,雙語教學(xué)的好壞將影響到學(xué)校未來的興衰。盡管雙語教學(xué)面臨重重困難,但我們相信只要努力,雙語教學(xué)一定能得到進(jìn)一步的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]陳玉泉.高校雙語教學(xué)課程建設(shè)研究.廣東培正學(xué)院學(xué)報(bào),2006,6(4):45-46.

[2]王鵬英.大學(xué)雙語教學(xué)的思考.上海工程技術(shù)大學(xué)教育研究,2005,(2):10-11.

[3]章皓,蘇中地,孫斌.高校專業(yè)課程雙語教學(xué)與大學(xué)生專業(yè)英語培養(yǎng)的探索.技術(shù)監(jiān)督教育學(xué)刊,2006,(1):15-17.

[4]白麗榮,時(shí)麗冉,郭曉麗.新建本科院校特色建設(shè)與應(yīng)用型人才培養(yǎng).衡水學(xué)院學(xué)報(bào),2011,13(3):90-93.

篇11

一、雙語教學(xué)的涵義

參考國家教育部,根據(jù)英國《朗文語言學(xué)詞典》對(duì)雙語教學(xué)的定義: The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,是在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行學(xué)科的教學(xué),其目的是通過在教學(xué)中引入外語使學(xué)生的語言能力得到實(shí)際運(yùn)用,培養(yǎng)鍛煉使用兩種語言的能力獲取知識(shí)。

二、雙語教學(xué)的必要性

雙語教學(xué)把培養(yǎng)學(xué)生的語言能力和專業(yè)技能一起進(jìn)行培養(yǎng),是教育醫(yī)學(xué)高級(jí)復(fù)合型人才的有效辦法。另外,現(xiàn)今檢驗(yàn)科部分先進(jìn)的儀器和試劑是進(jìn)口的,要求學(xué)生有較高的英語閱讀水平和專業(yè)英語的背景。

三、雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策

韶關(guān)學(xué)院醫(yī)學(xué)院地處粵北部,存在著師資口語較差,學(xué)生英語口語基礎(chǔ)不強(qiáng)的問題。在醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)英語和免疫學(xué)專業(yè)英語的教學(xué)過程中,結(jié)合雙語課程的特點(diǎn)和學(xué)生生的實(shí)際情況,進(jìn)行了檢驗(yàn)專業(yè)英語的探索。現(xiàn)對(duì)有關(guān)問題逐一探討。

(一)教材的選擇

精選和編著雙語教學(xué)教材并行國外教材出版周期短,知識(shí)更新快,反映了學(xué)科前沿,教師和學(xué)生可以接觸到學(xué)科領(lǐng)域的前沿知識(shí),也有利于學(xué)生思維習(xí)慣的改變和雙語能力的培養(yǎng)。結(jié)合我院的實(shí)際情況,我們選用外國教材 Brooks 等編著的 Medical Microbiology (5th edition ),Gerald Karp 編著的 Cell and molecular Biology ,P.C.Turner & A.G.McLennan 編著的Instants Notes in Molecular Biology 教材和 Nature of Immunology 等作為參考,購買國內(nèi)武漢大學(xué)出版社主編劉芳,副主編 Segbo A.G.Julien編著的 Special English for Laboratory Medical Science 為教科書,該書定價(jià)12.50元,易于讓學(xué)生接受。另外,我在實(shí)踐中采用編寫制作講義,這種自編講義和教學(xué)材料的方法在雙語教學(xué)的前期起到了一個(gè)很好的幫助作用。

(二)教學(xué)的模式和手段運(yùn)用

要求學(xué)生課前預(yù)習(xí)自編講義,考慮到醫(yī)學(xué)英語詞匯特點(diǎn)和構(gòu)詞法的方式,還對(duì)詞的后綴、前綴、合成及派生等進(jìn)行解釋,講述的前綴由易到難,如 un- dis-(un-like ,dis-cover,dis-appear) 到 Hyper-,Micro-,(Hyper-tension,hyper-trophy,micro-biology,Micro-scope)繼而 electro-,cardio-,(electro-cardio-gram,electro-cardio-graphy,electro-encephalo-gram)的漸進(jìn)順序,講述后綴亦同。在每一章節(jié)末,用雙語總結(jié)全章節(jié)內(nèi)容,理順知識(shí)脈絡(luò)并強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)和難點(diǎn),再次突出重要內(nèi)容。

(三)雙語教學(xué)效果考核

參照南方醫(yī)科大學(xué)王前,鄭磊等的教學(xué)辦法期末考核成績,平時(shí)成績占50%,期末成績占50%。測試顯示,同學(xué)參與課堂的積極性大大提高,且進(jìn)一步提高了英語的聽、說、讀、寫、譯能力。

雙語教學(xué)是一個(gè)新鮮事物,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)和免疫學(xué)的雙語教學(xué)起步階段,韶關(guān)學(xué)院醫(yī)學(xué)院醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)近五年,我在醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)和免疫學(xué)雙語教學(xué)的開展方面積累了一定的經(jīng)驗(yàn),得到了學(xué)生的認(rèn)可,可進(jìn)一步在其它課程教學(xué)班推廣應(yīng)用。引進(jìn)發(fā)達(dá)地區(qū)或西方國家的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)模式,這方面的求索亦任重道遠(yuǎn)。

參考文獻(xiàn)

[1] 王前,鄭磊,包杰等.實(shí)驗(yàn)診斷學(xué)雙語教學(xué)初探[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2011(12).

[2] Zheng Fang,Zhou Xin,Liu Fang,Li Xia.etal The preliminary try to teach clinical biochemistry subject in dual-language[J].China Higher Medical Education,2009,2(1):41-42.

[3] 教育部.關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教育工作,提高教育質(zhì)量的若干意見[2001]4號(hào)文件[S].2001:08-28.

篇12

(一)高等教育國際化。

高等教育國際化是指在經(jīng)濟(jì)全球化、貿(mào)易自由化的大背景下,充分利用國內(nèi)和國際兩個(gè)教育市場,優(yōu)化配置本國的教育資源和要素,搶占世界高等教育的制高點(diǎn),培養(yǎng)出在國際上有競爭力的高素質(zhì)的人才。可見,教育國際化的最終目的是培養(yǎng)具有國際意識(shí)、國際交往能力、國際競爭能力的人才。教育國際化的深度和廣度直接影響著高等教育的質(zhì)量。正如聯(lián)合國教科文組織《世界二十一世紀(jì)高等教育宣言》所指出:“國際化是高等教育質(zhì)量的一個(gè)有機(jī)部分”。

安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)也十分重視高等教育的國際化,并已進(jìn)行了一系列卓有成效的探索與實(shí)踐。如引進(jìn)海外留學(xué)人員回國從事教學(xué)工作、外派師資接受培訓(xùn)、與國外開展多種形式的合作辦學(xué)、進(jìn)行專業(yè)課程的雙語教學(xué)等。然而和高等教育比較發(fā)達(dá)的歐美國家相比,在教育水平和教學(xué)效果上仍然存在較大差距。

(二)雙語教學(xué)的界定。

通過長期的教學(xué)實(shí)踐,我們認(rèn)為雙語教學(xué)是特指在專業(yè)學(xué)科教學(xué)過程中,采用外語(英語)作為教學(xué)語言開展和組織教學(xué)的活動(dòng)。雙語教學(xué)應(yīng)包括以下要素:

1.采用原版教材。授課教師應(yīng)了解國外相關(guān)專業(yè)的教材使用情況。由于不同國家在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、法律、技術(shù)等宏觀環(huán)境方面存在差異,原版的教材可能存在部分章節(jié)不適用的情況,但這并不影響教學(xué)活動(dòng)的組織。授課教師可同時(shí)指定多本參考教材。

2.使用外語授課或課堂講授以外語為主。如果只是使用原版教材,而還用漢語授課,筆者認(rèn)為這不是雙語教學(xué)。教師必須使用英語完成備課、多媒體幻燈片、課堂講授、課堂活動(dòng)組織才是我們所說的雙語教學(xué)。在講授過程中,必須堅(jiān)持使用外語。筆者認(rèn)為,對(duì)一些術(shù)語的表述可以適當(dāng)使用漢語,但使用中文講授的時(shí)間不宜超過總授課時(shí)間的20%。

3.學(xué)生考試形式的設(shè)計(jì)和成績的評(píng)估。雙語教學(xué)課程的考試形式可以根據(jù)課程需要靈活設(shè)計(jì),采取英語口語面試和英文筆試相結(jié)合的方式是比較理想的選擇。

二、國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的實(shí)踐

(一)雙語教學(xué)課程教材的選用。

在教材的選用上,我們一直都選用國外優(yōu)秀的原版教學(xué)用書。如《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》課程的固定教材Dominick.Salvatore的《InternationalEconomics》以及《國際市場營銷》課程的固定教材WarrenJ.Keegan編寫的《GlobalMarketingManagement》。我們選擇這些教材的理由是:首先,教材的語言表達(dá)比較規(guī)范、簡單,用詞準(zhǔn)確;其次,教材同經(jīng)濟(jì)學(xué)科核心課程中的國際貿(mào)易和國際金融的內(nèi)容聯(lián)系比較密切;第三,相比較而言,教材的內(nèi)容更具有客觀性,作者能從學(xué)術(shù)的角度去研究、探討和解釋國際貿(mào)易和國際金融的理論與政策,“大國主義”的思想較少;第四,教材和我國在職研究生經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課程內(nèi)容十分相似,可形成較好的接軌事態(tài)。當(dāng)然,國外教材有它的長處,也有它的短處。如在一些內(nèi)容上說明得過于詳細(xì)。因此,在備課的過程中,因此,教學(xué)中我們對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行了有效的選擇,抓住主要的內(nèi)容,對(duì)于那些與國內(nèi)教材重復(fù)的教學(xué)內(nèi)容、章節(jié)和報(bào)道等一律刪除,或讓學(xué)生自行閱讀。

(二)雙語教學(xué)課程的設(shè)置。

各高校大學(xué)英語一般開兩年,到了大學(xué)三年級(jí),相當(dāng)一部分學(xué)生已通過全國大學(xué)英語四級(jí)統(tǒng)考,還有一些學(xué)生達(dá)到了大學(xué)英語六級(jí)的水平,學(xué)生普遍已有了較好的英語基礎(chǔ),這時(shí)采用雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生來說困難相對(duì)要小些,可避免學(xué)生一開始就產(chǎn)生畏難情緒。另外,在大學(xué)三年級(jí)上學(xué)期開始連續(xù)、合理地部署和安排雙語教學(xué),可延續(xù)英語學(xué)習(xí),使英語學(xué)習(xí)四年不間斷,對(duì)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)可起到一定的促進(jìn)和提高作用,而且可在基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)之后,將學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣轉(zhuǎn)移到自己的專業(yè)上來。因此,我們把雙語教學(xué)的時(shí)間安排在大學(xué)三年級(jí),并選擇合適的專業(yè)課程連續(xù)安排雙語教學(xué)。目前國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)已經(jīng)開設(shè)了國際經(jīng)濟(jì)學(xué)(英)、國際貿(mào)易(英)、國際市場營銷(英)、電子商務(wù)概論(英)、特許經(jīng)營(英)、國際商法(英)等六門雙語教學(xué)課程。[論-文-網(wǎng)]

(三)雙語教學(xué)課堂實(shí)踐。

1.雙語教學(xué)方法的使用。

在課堂教學(xué)中,我們主要采用了英語沉浸式教學(xué)法(Englishimmersion)和參與法(Participationmethod)。所謂沉浸法就是完全使用英語授課,教師用簡單淺顯的語言進(jìn)行教學(xué),使學(xué)生能順利的掌握英語,掌握教學(xué)的內(nèi)容和其它知識(shí)。當(dāng)然,對(duì)于一些比較專業(yè)的經(jīng)濟(jì)術(shù)語,教師用漢語給出其準(zhǔn)確的含義,以使學(xué)生對(duì)術(shù)語和定義有準(zhǔn)確的理解,但是漢語解釋十分有限。

所謂參與法就是在教學(xué)中首先提供一些分析問題的必要條件,通過引導(dǎo)和啟發(fā),讓學(xué)生積極參與課堂教學(xué),讓學(xué)生利用已經(jīng)掌握的專業(yè)知識(shí)和西方經(jīng)濟(jì)學(xué)等基礎(chǔ)知識(shí),自己分析、討論,找出問題的答案。以學(xué)生為中心,讓學(xué)生扮演主要角色,教師的主要任務(wù)就是組織學(xué)生討論、引導(dǎo)學(xué)生思維,循序漸進(jìn),由淺入深,使學(xué)生理解起來比較容易,掌握也比較牢固。比如在講解國際貿(mào)易理論中的要素價(jià)格均等化理論時(shí),我們就讓學(xué)生按照這樣的思路進(jìn)行:要素豐裕的國家——要素價(jià)格較低——具有生產(chǎn)和出口密集使用該要素產(chǎn)品的優(yōu)勢——出口增加——要素使用增加——要素相對(duì)價(jià)格上升——要素價(jià)格均等,然后配以圖形予以解釋。這樣,學(xué)生積極參與,發(fā)言踴躍。

2.多媒體在雙語教學(xué)中的應(yīng)用。

國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)課程雙語教學(xué)過程中,我們還充分利用現(xiàn)有的多媒體教學(xué)設(shè)備,制作了豐富多彩的教學(xué)課件。課件由任課教師自行設(shè)計(jì)制作,教學(xué)課件采用全英語,這有利于進(jìn)行沉浸式教學(xué),給學(xué)生制造全英語環(huán)境。同時(shí),用英語制作課件可以避免因教師對(duì)個(gè)別單詞發(fā)音不準(zhǔn)帶來的不利影響,上課時(shí)我們逐條、有時(shí)甚至是逐詞顯示講授的內(nèi)容,讓學(xué)生看起來更加容易方便,重點(diǎn)更加突出,讓學(xué)生在課件的幫助下理解的更容易、更深刻、更全面。另外,采用多媒體教室上課,節(jié)省了板書所花費(fèi)的時(shí)間,從而可改善教學(xué)進(jìn)度。多媒體課件可集聲音、動(dòng)畫、文字、圖像為一體,因此在講課時(shí),生動(dòng)活潑、引人入勝,可調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,達(dá)到事半功倍的效果。

(四)雙語教學(xué)的考核方法。

國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)課程雙語教學(xué)過程中,我們靈活運(yùn)用多種考試形式。為適應(yīng)高校素質(zhì)教育的發(fā)展,我們努力改革當(dāng)前高校中以百分制閉卷考試一統(tǒng)天下的局面,靈活運(yùn)用筆試、口試、閉卷、開卷等考核方式,以考查學(xué)生的綜合能力。我們?cè)黾恿穗p語教學(xué)課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結(jié)合的方式。

學(xué)生平時(shí)在課堂上的發(fā)言次數(shù)、質(zhì)量和水平也都可被計(jì)入考試成績,以此來鼓勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高他們的語言表達(dá)能力、思維水平及知識(shí)掌握程度。雙語教學(xué)的成績?cè)u(píng)定注重平時(shí)考核,使成績構(gòu)成多元化,力爭改變“一次性閉卷考試”的局面,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的平時(shí)考核,避免“一考定成敗”。我們注重平時(shí)考試,并不是頻繁增加考試次數(shù),而是由任課教師在教學(xué)過程中,根據(jù)不同階段的教學(xué)要求,靈活運(yùn)用提問、討論、作業(yè)、小測驗(yàn)等方式了解學(xué)生學(xué)習(xí)狀況,并通過測驗(yàn)獲取教學(xué)信息,指導(dǎo)教學(xué)更好地開展。對(duì)于學(xué)生成績的評(píng)定,結(jié)合課程總結(jié)性考試與平時(shí)考核進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),并逐步加大平時(shí)考核成績?cè)诳偝煽冎兴急壤M瑫r(shí)對(duì)采用雙語教學(xué)課程的學(xué)習(xí)成績予以注明,從而給學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)提供較好的條件。

三、加強(qiáng)國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的建議

(一)制定長期的雙語教學(xué)規(guī)劃。

開展雙語教學(xué)是一項(xiàng)持續(xù)工作,必須有全面長期的規(guī)劃,體現(xiàn)在教學(xué)中就是人才培養(yǎng)目標(biāo)、專業(yè)教學(xué)計(jì)劃的調(diào)整。在人才培養(yǎng)目標(biāo)上,要適應(yīng)WTO要求,加快培養(yǎng)適應(yīng)全球化的、有國際意識(shí)、有國際交往能力、有國際競爭能力的國際貿(mào)易人才。國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)具有專業(yè)性強(qiáng)和實(shí)踐要求標(biāo)準(zhǔn)高的特點(diǎn),在專業(yè)教學(xué)計(jì)劃的制定上應(yīng)采用同國際相關(guān)專業(yè)(國際商務(wù))接軌的教學(xué)計(jì)劃。在課程體系設(shè)計(jì)方面,在現(xiàn)有的雙語課程基礎(chǔ)上,考慮增加一批適應(yīng)于全球化的專業(yè)課程,使用雙語教學(xué)。并且要特別注意這些雙語課程之間的層次銜接,形成合理的國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)課程體系。在課時(shí)安排上要充分考慮原版教材的特點(diǎn),安排足夠的學(xué)時(shí),以保證能保質(zhì)保量的完成教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)內(nèi)容。

(二)加大雙語教學(xué)師資培養(yǎng)力度。

雙語教學(xué)的任課教師不僅要掌握一定的授課技巧和較高的專業(yè)水平,更重要的是還需要較好的英語水平。然而,在高校的雙語教學(xué)實(shí)踐中,能流利自如地使用英語進(jìn)行專業(yè)課程教學(xué)的教師比較缺乏。一方面,外語教師的專業(yè)知識(shí)不足;另一方面,專業(yè)課教師知識(shí)豐富,但英語功底不深。或者部分專業(yè)課教師的英語水平比較高,閱讀文獻(xiàn)與看專業(yè)雜志的能力較強(qiáng),但口語和寫作能力較差,進(jìn)行課堂教學(xué)困難仍然很大。因此,培養(yǎng)既能熟練使用英語,又具有豐富專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型人才,是提高雙語教學(xué)水平的關(guān)鍵。

雙語教學(xué)師資的培養(yǎng)可以采取“走出去,請(qǐng)進(jìn)來”兩種途徑。

一是自己培養(yǎng)。對(duì)于英語基礎(chǔ)較好的教師,可以采取短期集中培訓(xùn)的方法,也還可以選送一些教師到外語院校進(jìn)行進(jìn)修,由外國教師任教,采取封閉式的訓(xùn)練,使他們的英語水平在短期內(nèi)有較大的提高。另一種方法就是引進(jìn)雙語教學(xué)人才。學(xué)校可以采取特殊政策引進(jìn)國外人員歸國進(jìn)行教學(xué)工作,或者聘請(qǐng)其它外籍教師(相關(guān)專業(yè)的專家)進(jìn)行教學(xué)工作。

(三)傳統(tǒng)和現(xiàn)代教學(xué)方法相結(jié)合。

雙語教學(xué)對(duì)于教師和學(xué)生都是一個(gè)挑戰(zhàn)。利用多媒體進(jìn)行教學(xué),演示教學(xué)內(nèi)容,就可以節(jié)省板書的時(shí)間,從而提高教學(xué)的效率。同時(shí),教師也應(yīng)努力把平常在專業(yè)課程教學(xué)中所總結(jié)與積累的教學(xué)方法,如案例分析、小論文競賽、課堂小組辯論等方法有機(jī)地結(jié)合雙語教學(xué)中,使學(xué)生真正感受到它所具有的純漢語教學(xué)所無法比擬的優(yōu)越性,使它在實(shí)踐中不斷發(fā)展成長。另外,有條件的地方可以利用“走出去、請(qǐng)進(jìn)來”的方式,把與實(shí)際結(jié)合比較密切的專業(yè)課程直接開到實(shí)習(xí)基地,同時(shí)也可以邀請(qǐng)一些國外的專家或?qū)I(yè)化人士到學(xué)校,進(jìn)行學(xué)術(shù)講座等活動(dòng),使學(xué)生體會(huì)到既懂英語又懂專業(yè)的優(yōu)越性和緊迫性,激發(fā)他們學(xué)習(xí)雙語教學(xué)課程的主動(dòng)性。

(四)建立雙語教學(xué)課程評(píng)估體系,加強(qiáng)對(duì)雙語教學(xué)的監(jiān)督和管理。

目前,雙語教學(xué)仍然處于初級(jí)階段,在實(shí)施過程中仍然存在許多問題。這與沒有建立起完善的雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)督和管理體系不無關(guān)系。我們認(rèn)為應(yīng)盡快建立雙語教學(xué)課程的特定評(píng)價(jià)體系,以保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。

雙語教學(xué)課程評(píng)價(jià)體系應(yīng)該包括兩個(gè)方面的內(nèi)容。首先,做好雙語課程的認(rèn)定工作。根據(jù)大家普遍認(rèn)可的高校雙語教學(xué)的三種模式對(duì)雙語教學(xué)的層次做好界定,并根據(jù)不同層次給予不同的工作量補(bǔ)貼,以激勵(lì)教師開展雙語教學(xué)的積極性。其次,制定雙語教學(xué)質(zhì)量認(rèn)證體系,加強(qiáng)對(duì)雙語教學(xué)中各個(gè)環(huán)節(jié)的質(zhì)量監(jiān)督和管理。如不定期地在院系、教研室內(nèi)部開展雙語教學(xué)交流與研討,開展教學(xué)競賽、組織觀摩教學(xué),邀請(qǐng)專家、外籍教師,包括外語專業(yè)人員對(duì)雙語教學(xué)的效果進(jìn)行考核,組織學(xué)生評(píng)教等。

(五)完善雙語師資認(rèn)證制度,嚴(yán)格雙語教學(xué)準(zhǔn)入。

我們認(rèn)為,申請(qǐng)雙語教學(xué)資格的教師應(yīng)具備以下基本條件:

具有一定教學(xué)經(jīng)驗(yàn),教學(xué)水平較高,已用漢語主講有關(guān)課程兩輪以上;能熟練閱讀外文版教材,準(zhǔn)確理解教材中的知識(shí)內(nèi)容。

符合基本條件要求的教師可向教研室提出承擔(dān)哪種形式雙語教學(xué)任務(wù)申請(qǐng);教研室審定教師條件,報(bào)系(部)審核;教學(xué)系(部)審核后將符合條件要求的教師報(bào)教務(wù)處;教務(wù)處組織評(píng)議小組聽申請(qǐng)教師試講并給出評(píng)定意見,符合要求者報(bào)主管校長批準(zhǔn);取得雙語教學(xué)資格的教師,由學(xué)校頒發(fā)資格證書,并具有優(yōu)先參加校內(nèi)各種評(píng)選和評(píng)優(yōu)活動(dòng);具有雙語教學(xué)資格的教師,在完成一(或二)輪雙語教學(xué)任務(wù)后,才可申請(qǐng)高層次教學(xué)形式資格的認(rèn)定。超級(jí)秘書網(wǎng):

參考文獻(xiàn):

[1]張紅霞,李平。論雙語教學(xué)在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)中的應(yīng)用[J].山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(7)。

[2]何志勇,陳偉,張秀華。漸進(jìn)式雙語教學(xué)法在國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)教學(xué)中的應(yīng)用[J].高教研究,2007,(7)。

篇13

因材施教的教學(xué)方法是我國傳統(tǒng)依賴推薦主張的。學(xué)習(xí)者作為教學(xué)活動(dòng)的直接受體,實(shí)際語言狀況影響著雙語教學(xué)的

最基本因素,同時(shí)學(xué)習(xí)者的需求、興趣、學(xué)習(xí)行為和對(duì)學(xué)科的認(rèn)知程度等都會(huì)影響雙語教學(xué)的效果。提高學(xué)習(xí)者對(duì)英語的強(qiáng)烈需求和興趣,有利于他們通過自己感興趣的語言形式獲取學(xué)科知識(shí)。端正學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)行為有助于提升英語以及各學(xué)科的學(xué)習(xí)成效。國外學(xué)者高度重視學(xué)習(xí)者的各方面研究,例如,0Zanska-P0mkwai對(duì)102名波、英雙語學(xué)習(xí)者的情商和個(gè)性特征關(guān)系的研究中發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的語言、文化和情感之間的關(guān)系非常復(fù)雜,建議將個(gè)性特質(zhì)納入雙語教學(xué)中。另外,學(xué)習(xí)者語言狀況的參差不齊,不僅決定了醫(yī)學(xué)英語內(nèi)容的比重,同時(shí)還決定了運(yùn)用何種語言為講授方式,中文或是英文。對(duì)于國內(nèi)整個(gè)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)課程,不同專業(yè)與不同年級(jí)間應(yīng)使用不同比例的英語教學(xué),可參考分級(jí)模式,避免教師和學(xué)生過快地大量地接觸雙語教學(xué),導(dǎo)致雙方接受困難,甚至出現(xiàn)抵觸情緒。

2.師資

教師是課堂的主導(dǎo)者,學(xué)生學(xué)習(xí)效果的好壞在很大程度上受其教學(xué)能力的影響。作為一名合格的醫(yī)學(xué)雙語教師,僅具備豐富的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,同時(shí)還應(yīng)有較高水平的英語能力,這是我國目前普遍欠缺的。人才引進(jìn)及年輕教師的培養(yǎng)是提高雙語教學(xué)的重要手段,武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)國際化試點(diǎn)基地的成功建立就是一個(gè)成功的例子。引進(jìn)具有海外留學(xué)經(jīng)歷或者博士學(xué)位的專業(yè)人士,在醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)英語教學(xué)中,既可以滿足專業(yè)知識(shí)要求又具備較高英語水平。另外,注重年輕教師的培養(yǎng),年輕教師英語水平可能會(huì)相對(duì)于一些老教師稍微高些,但是缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)英語口語能力也需要進(jìn)一步強(qiáng)化。針對(duì)這一問題,醫(yī)學(xué)院校可以提供一定的出國進(jìn)修機(jī)會(huì),或者聘請(qǐng)英語外教定期舉辦英語培訓(xùn)班,或者組織相關(guān)教師進(jìn)行口語能力的鍛煉。這不僅可以強(qiáng)化教師的英語教學(xué)能力,還可促進(jìn)新、老教師的交流,從而使年輕教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)更多豐富多彩,為醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語教學(xué)改革之路奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

3.教材

教材是知識(shí)的承載體,是學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的最主要工具。選擇一套完整的、系統(tǒng)的、與時(shí)倶進(jìn)的教材是醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)至關(guān)重要的部分。目前,學(xué)生上課使用的教材不是全英文就是全中文的,而英文教材雖在語法和句型上更準(zhǔn)確,更符合英文學(xué)習(xí)要求,但也涉及大量醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)詞匯,并且國外引進(jìn)的外文教材整合性過強(qiáng),不一定符合國內(nèi)教學(xué)特點(diǎn),致使學(xué)生在閱讀和學(xué)習(xí)過程中感到吃力。如果沿用全中文教材,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)的效果又有可能大打折扣。國內(nèi)已有學(xué)者提出,在外文原版教材的藍(lán)本基礎(chǔ)上,進(jìn)行醫(yī)學(xué)雙語教材的本土化建設(shè)。也就是說,以我國目前的醫(yī)學(xué)教學(xué)要求和教學(xué)大綱為基本準(zhǔn)則,對(duì)外文原版的醫(yī)學(xué)教材內(nèi)容進(jìn)行系統(tǒng)的合理的篩選,比如,精美的彩圖、精彩的講解等可以保留,而對(duì)于擴(kuò)展太多非本學(xué)年本專業(yè)醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)技術(shù)的內(nèi)容可以適當(dāng)刪除。再以原版教材作為首要資料編寫即擁有地道英語又具中國特色的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教材。由此可見,組織國內(nèi)、外專家合力編寫一套符合中國特色的醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語配套教材,是開展醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)亟待解決的主要問題之一。

4.授課方式

每個(gè)教師都會(huì)根據(jù)自己的授課經(jīng)驗(yàn)和習(xí)慣選擇不一樣的授課方式。有的教師會(huì)選擇全英文教學(xué),制作全英文的課件及全英文講解;有的會(huì)先用英文系統(tǒng)洋細(xì)地講解一遍,再中文簡要概述;還有的喜歡中英文穿插講解,課件中通常是中英文對(duì)應(yīng)存在。而筆者認(rèn)為,英文講解的比例和時(shí)間控制可以根據(jù)學(xué)生的課堂的表現(xiàn)而進(jìn)行合理調(diào)整。學(xué)生的接受能力是有限的,一邊要學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)知識(shí),一邊要學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯,對(duì)于學(xué)生來說40min的課堂會(huì)是一個(gè)漫長的過程。根據(jù)筆者過往上課與授課經(jīng)驗(yàn),可以把40min的課堂內(nèi)容劃分為若干小節(jié),每個(gè)小節(jié)先用英語簡明扼要地講述一次,接著用中文進(jìn)行深入洋細(xì)的講解。畢竟,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)雙語教學(xué)最基本的任務(wù)是掌握醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)知識(shí),在這個(gè)前提下才可以進(jìn)一步跟國際交流。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語能力較高的教師采用全英文教學(xué)時(shí),大部分學(xué)生只能聽懂約30%的課堂內(nèi)容。國內(nèi)醫(yī)學(xué)生,即使是有留學(xué)生的院校,也大部分缺乏完全的英語環(huán)境,同時(shí)五年的本科學(xué)習(xí)對(duì)于醫(yī)學(xué)生來說都是緊迫、繁重的,更別說三年學(xué)習(xí)的高職院校。因此,授課英文的比例應(yīng)該適當(dāng)控制,把重點(diǎn)放在專業(yè)知識(shí)的講授,其次是專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)。而對(duì)于研究生而言,英文、專業(yè)知識(shí)和學(xué)習(xí)能力都有較高水平,授課英文的比例可以適當(dāng)增高。雙語教學(xué)應(yīng)該循序漸進(jìn),綜合考慮學(xué)生的各方面能力及需要,切記用力過猛。