引論:我們為您整理了13篇商務論文英文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
[1]代文鋒.我國第三方物流發展問題及對策研究[J];電子商務,2007(1):11-12;
[2]孟祥茹.第三方物流企業的運作模式及對策研究[J];商業研究,2007(2):22-23;
[3]汪麗.緊抓第三方物流發展的機遇[J];甘肅科技,2007年01期;
[4]陳偉,姜丹丹.我國第三方物流企業核心競爭力構成系統研究[J];科技與管理,2007(2):13-15;
[5]余竑,蔣曉全.第三方物流的發展動因、特征及其實施策略研究[J];金融與經濟,2006年(1):21-23;
[6]于偉,李紅濤.中國第三方物流發展問題及對策研究[J];物流科技,2006年(3):14-17;
[7]陳雅萍.我國第三方物流的問題及其發展策略初探[J];科技管理研究,2007年(1):1-3;
[8]嚴瑜筱,楊云.電子商務下的第三方物流研究[J];商場現代化,2007(11):12;
[9]郭秀春;第三方物流企業運作模式探討[J];商場現代化,2007-10-09(2);
[11]賈玉萍.試論我國第三方物流的發展現狀及前景[J];山西冶金,2006(1):12-15;
[12]李貞華.發展我國第三方物流業中存在的問題及解決對策[J];承德職業學院學報,2006-07-08(5);
[13]俞佳;探討第三方物流[J];商場現代化,2006(10);
[14].李春燕,杜劭平.淺議第三方物流的經濟意義[J];內蒙古科技與經濟,2006-08-09(11);
[15]吳劍剛.我國第三方物流業發展現狀與對策[J];沿海企業與科技,2006-01-03(15-17)。
[1]王慧玲,畢功兵.農村物流信息開發與管理初探[J].經濟問題,2006,(10).
[2]王慧玲,袁維海.構建我國農村物流系統的研究[J].技術經濟,2006,(08).
[3]王永康.淺析農村物流[J].技術與市場,2007,(07).
[4]鮑長生.食品質量安全控制體系研究[J].商業時代,2007,(27).
[5]李明.淺談湖南省農產品物流發展策略[J].江蘇商論,2008,(03).
[6]鮑長生.冷鏈物流系統內食品安全保障體系研究[J].現代管理科學,2007,(09).
物流論文英文參考文獻:
[1]何明珂.中國物流的發展前景與對策[J].市場與電腦,1999,(11)
[2]WTO后的中#from物流論文參考文獻(3篇)來自學優網http://gkstk.com/end#國物流業[J].軟件世界,2002,(03)
[3]唐友三.2003年中國物流信息化回顧[J].電子商務世界,2004,(Z1)
[4]王之泰,趙楊,張涵.中國物流概覽[J].軟件世界,2001,(08)
[5]余平.共同的使命[J].中國物流與采購,2002,(06)
篇2
(二)商務英語翻譯的原則
1.準確原則。“準確原則”是商務英語翻譯的首要原則,其對于準確性的把握勝于一切,它要求翻譯者做好寫作者與獲得者之間信息的對等性,也就是我們通常所說的“信息等值”。然而,準確的含義并不是只是停留在對語法、標點和字詞的研究上面,更多的一種內涵的把握。此外,商務英語在翻譯過程中,不像文學作品具有豐富的語言,它追求的是一種簡潔與真實,翻譯者要時刻把握其翻譯活動的目的性。所以說,相比文學作品的翻譯來看,商務英語的翻譯具有更多的“準確性”原則。
2.專業原則。“專業原則”在商務英語中具有不可忽視的作用,因為商務英語設計的面較廣,它融入了銷售學、經濟金融學、法學、會計學和管理學等下學科,這就需要翻譯者是一個具備這些專業素質的人才,從而在其中起到一個橋梁的作用,將對等的信息傳遞給雙方。所以,人們都說,翻譯人員是商貿交易中的頂梁柱,它的每一個舉動都直接影響到交易雙方巨大的利益,可以見得“專業性”對于翻譯人員的重要性。
3.循例原則。“循例原則”是商務英語中重要的一條法則,商務英語擁有較為久遠的歷史,因而也形成了一些約定俗稱的規則。隨著時間的發展,有些譯文的翻譯方式已經得到了廣大人民群眾的認可,這時,翻譯者就應該遵循其中的原則進行翻譯,而不是所謂的推出新的翻譯方式,這樣很容易擾易上方的思緒,避免造成不必要的損失。例如,在一些翻譯活動中,當翻譯者不確定所屬詞時,就需要翻閱大量的詞典,運用其中專業的、約定俗成的詞匯,即便在你看來很難理解,也不要隨意改動。我們來舉一個例子,例如,有的商家將Cracker(餅干)翻譯成克力架,這使得很多消費者很難理解,從而不選擇對其消費。
二、變通理論相關概述
(一)變通理論的內涵
那么,變通翻譯的提出,就是要我們以原文的意思和精神進行準確把握,而不是停留在語言結構方面。這個原則一經提出,就結束了自由翻譯與直譯之間的斗爭,并且遺棄了“文本中心論”的不合理學說。在變通翻譯的今天,它對中國的傳統翻譯理論進行了突破,打破了靜態分析翻譯的原始格局。變通翻譯也叫靈活簡化翻譯,它區別于自由翻譯和活譯,具有更加靈活的翻譯原則,它要求在語言的結構中體現出更多的原文韻味;然而,自由翻譯則不然,它存在著大量自由發揮的性質。變通翻譯,顧名思義,是由變通和翻譯兩部分組成的,是翻譯者在具體的、特殊的語言環境下進行的。具體來看:1.在完整翻譯中,要靈活地應對異化的問題;2.就變通原則,對于原始資料的否定方面;翻譯人員的傾向方面;讀者的需求方面;將內容價值實現微觀的變通方面;具體的決定方面;戰略調節方面;順應的手段方面;信息的密集程度方面。
(二)變通具體過程
變通屬于特殊的翻譯方式,它可以將最小的個詞譯成擁有最大單元的本書(單元一般來說涵蓋的內容有詞匯與詞組以及句子和句群,段落,語篇和章節與書籍),而且相對來說還不會更改原有的意思。就像是:如果是要將原始文字進行再次更改的話,在標題當中就需要將它的結構進行調整,改變原來的書面與記錄手段。這和完全翻譯這種方式是不一樣的,因為在更改的過程當中,變通標題應該與它的內容相關。要是原先的標題相對來說還有用處的話,就可以采取適當調整的方法,來讓它更好的貼切內容。要是有特殊的要求的話,我們可以根據幾篇文章來擬訂一個標題,對于某些我們也能采取對名稱進行更改的方式。綜上所述,變通其實是一種過程,它以初始的資料為基礎,通過合適的方式進行更改,由此來適應市場的發展,來贏得更多的讀者的青睞。
三、變通理論在商務英語翻譯中具體應用
(一)提取翻譯
翻譯也能夠是對內容進行選擇性的翻譯。也就是適當的清除某些不必要的單元,從讀者的要求出發,改變原來的“完全翻譯”的方式,變為“提取翻譯”。對于句子來說,那些不必要的字詞與短語可以忽略掉;對于句群來說,與這些句子主題不相符的句子也是可以被忽略掉的;對于段落而言,一些涉及到句子以及句子隸屬句群的說明過程和原因是可以被忽略掉的;而對于篇節來說,與主題不符的段落可以被忽略;對于章節,則可以采取依需而取的方式,決定對篇節的留舍;若涉及到的是整本書的話,就應該依據成本和版權以及市場經濟條件的不同,來決定相關的章節的去留。所以說,這也就需要我們從整體上去掌握文章,從而來更好的對文章內容進行刪改。就我們當前而言,有很多的商業性翻譯都是必須采取按需翻譯的,這是由于這樣的方式一方面可以節約時間,另一方面還能讓人更明確的了解文章內容,提高員工的辦事效率,而對于大部分的商業信函來說,它們也是規定采取部分翻譯的方式的,因為這樣可以在節約時間的時候提升工作效率。
(二)描述翻譯
對于變通翻譯來說,描述翻譯在這之中有很重要的地位,這是由于文化與地域的不同,使得很多語言內容不能翻譯出來,有時也只能夠通過意會的方式來理解文章內容,因此也就衍生出翻譯這個行業,來為語言進行潤色,有關于描述翻譯,可以使用以下這幾點方法來克服翻譯的難處。第一,要善于準確把握翻譯的中心思想;第二要善于重新組合原始翻譯,自由重組的含義是要求對文字靈活運用,而不是簡單的打亂順序;第三,再次潤色文章,在尊重原創,不改變原文意思的基礎上對文章進行適度的修改。
(三)壓縮翻譯
當今社會是一個快節奏的生活步調,都是以節省時間為目的,所以我們有時會采取壓縮的方式,對某些中篇小說以及雜志進行適度的刪減,來讓人們在了解文章含義的基礎上,耗費盡可能少的時間。這樣的翻譯方式就得要求翻譯人員對文章的主旨有很深刻的把握。需要在準確把握原有材料信息的基礎上,有效壓縮和概括總結出材料的核心信息,壓縮翻譯出文章核心內容。需要具體根據翻譯的情景,有效的采取壓縮概括的翻譯變通方法來對商務英語進行有效的翻譯。
編輯翻譯同時也具有另一個功能,就是能夠讓人們在很大的文章篇幅當中迅速的找到自己的尋找到自己想要找的內容。就像是,如果我們有查閱資料的需求的話,龐大的知識庫,我們也許會有不知所措的感覺,然而若是翻譯者提前在翻譯時對文章有標注主旨的話,就能夠讓我們很方便的查閱到我們所需要的方面,這樣一來既減少了時間的浪費又有方便迅速的優點。
(五)轉化翻譯
在進行翻譯的時候,必須要看重的就是“忠實”,只有達到了這樣的要求,才能保證很通暢的進行翻譯。沒有必要死板,只去關注語法以及句子結構,還需要關注前后的信息含義是否相同。尤其是在商貿活動中,它們所需要的是等價的信息,也就是需要我們采取轉化翻譯的方式。只有在原有翻譯材料的基礎上,有效的等價轉換出,資料所要表達的內容,才能夠忠于材料,還原原始材料的準確信息。
(六)評論翻譯
評論翻譯,這種翻譯方式就是在翻譯者已經翻譯之后的文章上,對文章進行進一步的潤色,來保證讀者可以充分的理解這其中的含義,維持自身正常的閱讀速度。一般來說,評論翻譯所使用的范圍是社會科學與文學領域。而有關于評論翻譯,主要有4種模式,分別是翻譯與意見以及引用評論翻譯與自我評論翻譯。
(七)闡述翻譯
闡述翻譯是針對于混合對字詞短語闡釋方面的,有時候對于出現的括號和尾注以及腳注的方式等,可以讓讀者更好的理解文章內容。但是必須要說明的是,闡述翻譯與闡釋混合所表達的不是譯者的想法,而是原創者的某些隱含意思。關于字詞短語,它的闡釋有生詞和補充文學以及文學引用這幾個方面。而段落的闡述是為其補充應有的背景差距和推理以及歸納知識等,以此來讓讀者的思維保持通暢的水平。有關于文章亦或是書籍整體的闡述一般來說會出現在書的結尾,這樣就能夠讓讀者對本書有更深刻的理解。
(八)重寫翻譯
重寫翻譯它是關注注釋和闡述以及拓展方面的相關翻譯。它不含有創造方法,卻包括發表評論和介紹以及闡述翻譯幾個方面。和上述的闡述翻譯相比較,我們發現重寫翻譯是對內容和數據以及證明等方面進行拓展。但是,怎樣把握翻譯的程度是會影響到翻譯效果的。所以說,重寫的信息要為翻譯服務,從而兩者共同服務于主題,如果不是這樣的話,翻譯工作將陷入癱瘓。
(九)參考翻譯
參考翻譯的方式時以新的書面材料為依據進行翻譯。一般來說所參考的都不是母語。也有的是混合參考,而也有一類是注重新的資料線索的。通常情況下來說,參考材料有自身的背景,不會取代文章的主體內容。有關于這方面的比例要小于書面的百分之十,并且還得明確道明來源。對參考文獻進行引用時,所用的材料要典型和統一,并且還要簡潔。
篇3
1.電子商務與物流的關系
1.1電子商務與商流、資金流、信息流、物流
電子商務的本質是商務,商務的核心內容是商品的交易,而商品交易會涉及到四方面:商品所有權的轉移,貨幣的支付,有關信息的獲取與應用,商品本身的轉交。即商流、資金流、信息流、物流。其中信息流既包括商品信息的提供、促銷行銷、技術支持、售后服務等內容,也包括諸如詢價單、報價單、付款通知單、轉賬通知單等商業貿易單證,還包括交易方的支付能力、支付信譽等。商流是指商品在購、銷之間進行交易和商品所有權轉移的運動過程,具體是指商品交易的一系列活動。資金流主要是指資金的轉移過程,包括付款、轉帳等過程。在電子商務環境下,這四個部分都與傳統情況有所不同。商流、資金流與信息流這三種流的處理都可以通過計算機和網絡通信設備實現。物流,作為四流中最為特殊的一種,是指物質實體的流動過程,具體指運輸、儲存、配送、裝卸、保管、物流信息管理等各種活動。對于少數商品和服務來說,可以直接通過網絡傳輸的方式進行配送,如各種電子出版物、信息咨詢服務等。而對于大多數商品和服務來說,物流仍要經由物理方式傳輸。
1.2電子商務與物流的關系
電子商務是一場商業領域的根本性革命,然而,它在中國的發展的實際情況卻遠沒有預想中的那樣好,其中物流能力的滯后是一個重大的原因。
過去,人們對物流在電子商務中的重要性認識不夠,對于物流在電子商務環境下應發生變化也認識不足,認為對于大多數商品和服務來說,物流仍然可以經由傳統的經銷渠道。但隨著電子商務的進一步推廣與應用,物流能力的滯后對其發展的制約越來越明顯。物流的重要性對電子商務活動的影響被越來越多的人所注意。但是電子商務與物流究竟是什么關系,卻很少有人去探究。目前對這個關系把握最宏觀的一個觀點是“物流是電子商務的重要組成部分”。當然,它有一定道理,但并不確切。這是基于以下兩點理由:
第一,電子商務最本質的成功是將商流處理信息化,信息處理電子化。電子商務簡而言之,就是在網上進行商品或服務的買賣。這種買賣,是商品或服務所有權的買賣,也就是商流。有的觀點認為商流要靠物流支持,所以說“物流是電子商務的重要組成部分”。但是物流和商流之間并不只是支持與被支持的關系,像廢棄物回收與退貨就是兩個例子。對于物流與商流的關系,可能這樣說更好一點:物流與商流,即電子商務的本質內容,是相對應關系,換個說法,就是物流和電子商務是相對應的關系。
第二,網絡經濟將商流、資金流信息化,將信息流電子化,把商務、廣告、訂貨、購買、支付、認證等實物和事務處理虛擬化、信息化,可以說是虛擬經濟。而物流是實體的位置轉移,說“實”是“虛”的組成部分,怎么看也是不恰當的,而把這種關系說成是“虛實相應”可能更為合適。
這里補充一點,商流可以包括服務(此處的“服務”不包含物流服務)所有權的轉移,而服務的真實“交付”,即消費,并不是物流的內容,但這也是一種“虛實相應”關系,把服務消費與實物位移合并在一起,與電子商務稱“虛實相應”才真正恰當。
從上面的論述可以看出,物流與電子商務的關系極為密切。物流對電子商務的實現很重要,電子商務對物流的影響也肯定極為巨大。物流在未來的發展與電子商務的影響是密不可分的,可以這樣理解這種關系:物流本身的矛盾促使其發展,而電子商務恰恰提供了解決這種矛盾的手段;反過來,電子商務本身矛盾的解決,也需要物流來提供手段,新經濟模式要求新物流模式。
2.電子商務對物流的影響
由于電子商務與物流間密切的關系,電子商務這場革命必然對物流產生極大的影響。這個影響是全方位的,從物流業的地位到物流組織模式、再到物流各作業、功能環節,都將在電子商務的影響下發生巨大的變化。
2.1電子商務對物流業的影響
1、物流業的地位大大提高
電子商務是一次高科技和信息化的革命。它把商務、廣告、訂貨、購買、支付、認證等實物和事務處理虛擬化、信息化,使它們變成脫離實體而能在計算機網絡上處理的信息,又將信息處理電子化,強化了信息處理,弱化了實體處理。這必然導致產業大重組,原有的一些行業、企業將逐漸壓縮乃至消亡,將擴大和新增一些行業、企業。
產業重組的結果,可能實際上使得社會上的產業只剩下兩類行業,一類是實業,包括制造業和物流業;一類是信息業,包括服務、金融、信息處理業等。在實業中,物流企業會逐漸強化。
物流企業會越來越強化,是因為在電子商務環境里必須承擔更重要的任務:既要把虛擬商店的貨物送到用戶手中,而且還要從生產企業及時進貨入庫。物流公司既是生產企業的倉庫,又是用戶的實物供應者。物流企業成了代表所有生產企業及供應商對用戶的唯一最集中、最廣泛的實物供應者。物流業成為社會生產鏈條的領導者和協調者,為社會提供全方位的物流服務。可見電子商務把物流業提升到了前所未有的高度,為其提供了空前發展的機遇。
2、供應鏈管理的變化
(1)供應鏈短路化
在傳統的供應鏈渠道中,產品從生產企業流到消費者手里要經過多層分銷商,流程很長,由此造成了很多問題。現在電子商務縮短了生產廠家與最終用戶之間供應鏈上的距離,改變了傳統市場的結構。企業可以通過自己的網站繞過傳統的經銷商與客戶直接溝通。雖然目前很多非生產企業的商業網站繼續充當了傳統經銷商的角色,但由于它們與生產企業和消費者都直接互連,只是一個虛擬的信息與組織中介,不需要設置多層實體分銷網絡(包括人員與店鋪設施),也不需要存貨,因此仍然降低了流通成本,縮短了流通時間,使物流徑路短路化。
(2)供應鏈中貨物流動方向由“推動式”變成“拉動式”
傳統的供應鏈由于供銷之間的脫節,供應商難以得到及時而準確的銷售信息,因此只能對存貨管理采用計劃方法,存貨的流動是“推動式”的。它有幾個明顯的缺點:第一是缺乏靈活性,銷路好的商品,其存貨往往可得性差,銷路不好的就積壓;第二是運轉周期長,等等。
在電子商務環境下,供應鏈實現了一體化,供應商與零售商、消費者通過Internet連在了一起,通過POS、EOS等供應商可以及時且準確的掌握產品銷售信息與顧客信息。此時存貨管理采用反應方法,按所獲信息組織產品生產和對零售商供貨,存貨的流動變成“拉動式”,完全可以消除上述兩個缺點,并實現銷售方面的“零庫存”。
3、第三方物流成為物流業的主要組織形式
第三方物流是指由物流勞務的供方、需方之外的第三方去完成物流服務的物流運作方式。鑒于目前第三方物流在實踐中的成功發展,有人預言它將是電子商務時代物流業方面最大的變化。
第三方物流將在電子商務環境下得到極大發展,因為:
(1)跨區域物流。電子商務的跨時域性與跨區域性,要求其物流活動也具有跨區域或國際化特征。電子商務按其交易對象可分為B2C和B2B。在B2C形式下,如A國的消費者在B國的網上商店用國際通用的信用卡購買了商品,若要將商品送到消費者手里,對于小件商品(如圖書),可以通過郵購;對于大件商品,則是速遞公司完成交貨。目前,這些流通費用一般均由消費者承擔,對于零散用戶而言流通費用顯然過高。如在各國成立境外分公司和配送中心,利用第三方物流,由用戶所在國配送中心將貨物送到用戶手里,可大大降低流通費用,提高流通速度。在B2B形式下,大宗物品的跨國運輸是極為繁復的,如果有第三方物流公司能提供一票到底、門到門的服務,則可大大簡化交易,減少貨物周轉環節,降低物流費用。
并且,網上商店一般都是新建的企業,不可能投資建設自己的全球配送網絡,甚至全國配送網絡都無法建成,所以他們對第三方物流的迫切要求是很容易理解的。
(2)電子商務時代的物流重組需要第三方物流的發展。電子商務時代,物流業的地位將大大提高,而未來物流企業的形式就是以現在的第三方物流公司為雛形,第三方物流將發展成為將來整個社會生產企業和消費者的“第三方”。
2.2電子商務對物流各作業環節的影響
1、采購
傳統的采購極其復雜。采購員要完成尋找合適的供應商、檢驗產品、下訂單、接取發貨通知單和貨物發票等一系列復雜繁瑣的工作。而在電子商務環境下,企業的采購過程會變得簡單、順暢。
近年來,國際上一些大的公司己在專用網絡上使用EDI,以降低采購過程中的勞務、印刷和郵寄費用。通常,公司可由此節約5—10%的采購成本。
因特網與之相比可進一步降低采購成本。與專用增值網相比,大公司能從因特網的更低傳輸成本中獲得更多收益。因特網也為中小型企業打開了一扇大門。通過因特網采購,可以接觸到更大范圍的供應廠商,因而也就產生了更為激烈的競爭,又從另一方面降低了采購成本。
2、配送
(1)配送業地位強化
配送在其發展初期,主要是以促銷手段的職能來發揮作用。據有的學者研究,供大于求的買方市場格局才是推行和發展配送的適宜環境。這說明在電子商務產生之前,配送存在的根本原因是為了促銷。配送建筑在這樣的層次上,地位并不高,發展也不太快。我國推行配送制的過程就不很順利,如試點城市之一的無錫市,物資配送的總金額,1992年和1993年分別達8億元和10億元,1995年則降至8億元,1996年不足8億元。
而在電子商務時代,B2C的物流支持都要靠配送來提供,B2B的物流業務會逐漸外包給第三方物流,其供貨方式也是配送制。沒有配送,電子商務物流就無法實現,電子商務也就無法實現,電子商務的命運與配送業聯在了一起。同時,電子商務使制造業與零售業實現“零庫存”,實際上是把庫存轉移給了配送中心,因此配送中心成為整個社會的倉庫。由此可貝”配送業的地位大大提高了。
實際上,對于電子商務交易方式本身來說,買方通過輕松點擊完成了購買,買方勢必要把貨物配送到家,否則買方選擇這種交易方式的意義何在呢?所以,從某種程度上說,電子商務時代的物流方式就是配送方式。
(2)配送中心成為商流、信息流和物流的匯集中心
原來,物流、商流和信息流是“三流分立”的,而信息化、社會化和現代化的物流配送中心把三者有機地結合在一起。從事配送業務離不開“三流”,其中信息流最為重要。實際上,商流和物流都是在信息流的指令下運作的。暢通、準確、及時的信息才能從根本上保證商流和物流的高質量與高效率。
2.3電子商務對物流各功能環節的影響
1、物流網絡的變化
下面將從兩個方面來探討電子商務對物流網絡的影響,一個方面是和信息直接相關的物流網絡,另一方面是實際的物流網絡。
(1)物流網絡信息化
物流的網絡信息化是物流信息化的必然,是電子商務下物流活動的主要特征之一。當今世界Internet等全球網絡資源的可用性及網絡技術的普及為物流的網絡信息化提供了良好的外部環境。
這里指的網絡信息化主要指以下兩種情況:第一是物流配送系統的計算機通信網絡,包括物流配送中心與供應商或制造商的聯系要通過計算機網絡,另外與下游顧客之間的聯系也要通過計算機網絡通信。第二是組織的網絡,即Intranet。比如,臺灣的電腦業在90年代創造出了“全球運籌式產銷模式”,這種模式的基本點是按照客戶定單組織生產,生產采取分散形式,即將全世界的電腦資源都利用起來,采取外包的形式將一臺電腦的所有零部件、元器件、芯片外包給世界各地的制造商去生產,然后通過全球的物流網絡將這些零部件、元器件和芯片發往同一個物流配送中心進行組裝,由該物流配送中心將組裝的電腦迅速發給訂戶。這一過程需要有高效的物流網絡支持,當然物流網絡的基礎是信息、電腦網絡。
(2)實體物流網絡的變化
物流網絡可劃分成線路和結點兩部分,其相互交織連結,就成了物流網絡。我們知道物流結點設施的設置,將確定如何進行存貨、交付,還融合進運輸能力。電子商務會使物流網絡產生那些變化呢?
首先,倉庫數目將減少,庫存集中化。配送與JIT的運用已使某些企業實現了零庫存生產,將來由于物流業會成為制造業的倉庫與用戶的實物供應者,工廠、商場等都會實現零庫存,自然也不會再設倉庫了。配送中心的庫存將取代社會上千家萬戶的零散庫存。
其次,將來的物流結點的主要形式是配送中心。現在,倉庫的專業分工將其分為兩種類型,一類是以長期貯藏為主要功能的“保管倉庫”,另一類是以貨物的流轉為主要功能的“流通倉庫”。在未來的電子商務環境下,物流管理以時間為基礎,貨物流轉更快,制造業都實現“零庫存”,倉庫又為第三方物流企業所經營,這些都決定了“保管倉庫”進一步減少,而“流通倉庫”將發展為配送中心。
第三,綜合物流中心將與大型配送中心合而為一。物流中心被認為是各種不同運輸方式的貨站、貨場、倉庫、轉運站等演變和進化而成的一種物流結點,主要功能是銜接不同運輸方式。綜合物流中心一般設于大城市,數目極少,而且主要銜接鐵路與公路運輸。配送中心是集集貨、分貨、集散和流通加工等功能為一體的物流結點。
物流結點的設置與運輸是有密切關系的。目前,歐洲一些國家的貨運己被劃為“一次運輸”和“二次運輸”。“一次運輸”是由中央倉庫到配送中心的運輸,“二次運輸”是從配送中心到用戶的末端運輸。這也是運輸的一個發展趨勢。
結合運輸來考慮,物流中心與配送中心都處于一次運輸與二次運輸的銜接點(物流中心銜接了不同運輸方式,也同時銜接了一次運輸與二次運輸),都具有強大的貨物集散功能,因此綜合物流中心與大型配送中心很可能合而為一。
目前在實踐中,城市綜合物流中心的籌建已經開始,它是上述變化的一個具體體現。城市綜合物流中心將鐵路貨運站、鐵路編組站和公路貨運站、配送、倉儲、信息設施集約在一起,可以減少必須經過大規模編組站進行編組的鐵道運輸方式,實現各城市綜合物流中心之間的直達貨物列車運行,使“一次運輸”順暢化;又可以利用公路運輸實行貨物的集散、完成“二次運輸”;還可以實現配送中心的公用化、社會化,并使庫存集中化。物流中心己成為城市功能的有機組成部分,一般來說,其選址應處于市區邊緣和交通樞紐結點。
2、運輸的變化
電子商務環境下,傳統運輸的原理并沒有改變,但運輸組織形式受其影響,卻有可能發生較大的變化。
(1)運輸分為一次運輸與二次運輸
物流網絡由物流結點和運輸線路共同組成,結點決定著線路。傳統經濟模式下,各個倉庫位置分散,物流的集中程度比較低,這使得運輸也很分散,像鐵路這種運量較大較集中的運輸方式,為集中運量,不得不采取編組而非直達方式(只有煤炭等幾種大宗貨物才可以采用直達方式)。
在電子商務環境下,庫存集中起來,而庫存集中必然導致運輸集中。隨著城市綜合物流中心的建成,公路貨站、鐵路貨站、鐵路編組站被集約在一起,物流中心的物流量達到足夠大,可以實現大規模的城市之間的鐵路直達運輸,運輸也就被劃分成一次運輸與二次運輸。一次運輸是指綜合物流中心之間的運輸,二次運輸是指物流中心輻射范圍內的運輸。一次運輸主要應運用鐵路運輸,因為運輸費率低,直達方式又使速度大大提高了。二次運輸用來完成配送任務,它由當地運輸組織(即運輸組織人員、運輸范圍,服務對象都在當地區域范圍內)來完成。
(2)多式聯運大發展
在電子商務環境下,多式聯運將得到大發展。這是由以下幾條原因所導致的:第一,電子商務技術,尤其是Extranet使企業聯盟更加容易實現。而運輸企業之間通過聯盟,可擴大多式聯運經營。
第二,多式聯運方式為托運人提供了一票到底、門到門的服務方式,因為電子商務的本質特征之一就是簡化交易過程,提高交易效率。在未來電子商務環境下,多式聯運與其說是一種運輸方式,不如說是一種組織方式或服務方式。它很可能成為運輸所提供的首選服務方式。
3、信息的變化
物流信息在將來變得十分重要,將成為物流管理的依據。
(1)信息流由閉環變為開環
原來的信息管理以物流企業的運輸、保管、裝卸、包裝等功能環節為對象,以自身企業的物資流管理為中心,與外界信息交換很少,是一種閉環管理模式。
現在和未來的物流企業注重供應鏈管理,以顧客服務為中心。它通過加強企業間合作,把產品生產、采購、庫存、運輸配送、產品銷售等環節集成起來,將生產企業、配送中心(物流中心)、分銷商(零售點)網絡等經營過程的各方面納入一個緊密的供應鏈中。此時,信息就不是只在物流企業內閉環流動,信息的快速流動、交換和共享成為信息管理的新特征。
(2)信息諸模塊功能的變化
電子商務環境下的現代物流技術的應用,使得傳統物流管理信息系統的某些模塊的功能發生了變化。例如:
①采購。在電子商務的環境下,采購的范圍擴大到全世界,可以利用網上產品目錄和供應商供貨清單生成需求和購貨需求文檔。
①運輸。運用GIS、GPS和RF等技術,運輸更加合理,路線更短,載貨更多,而且運輸由不可見變為可見。
②倉庫。條碼技術的使用可以決速、準確而可靠的采集信息,這極大地提高了成品流通的效率,而且提高了庫存管理的及時性和準確性。
④發貨。原先一個公司的各倉庫管理系統互不聯系,從而造成大量交叉運輸、脫銷及積壓。而在電子商務環境下,各個倉庫管理系統實現了信息共享,發貨由公司中央倉庫統籌規劃,可以消除上述缺點。
發貨同時發送相關運輸文件,收貨人可以隨時查詢發貨情況。
篇4
在新的時代背景下,商務英語被賦予了新的內涵和更廣闊的外延,其主要特點可以概括為四個方面。首先,商務英語的專業性很強。商務英語用到的場合很多,包括國際金融、國際營銷、經濟等領域,甚至包括與國際經濟活動相關的法律體系等。因此,商務英語需要用專業術語和專業語法將復雜的貿易活動和對外交流表達清楚。這同時也該外行業理解商務英語帶來了困難,一個日常生活中常用的詞語或語法,在商務英語中會有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務英語中是指“滯銷品”的含義,這是因為品不能在市場上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農場”等,在商務英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠;其次,商務英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時甚至因為文化背景的差異而產生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務英語語言簡單易懂,且語言多縮略。對此具有代表性的解釋是發過語言學家馬丁內的語言經濟原則,該原則認為:經濟原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時人們對語言活動中的能量耗散要符合經濟的要求。也就是說在進行經濟活動中,人們所使用的語言要簡介凝練,這樣可以極大地節省工作時間和精力,提高生產效率,符合經濟活動的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達“foreignexchange”;最后,商務英語一般語言規范且正式,這與經濟活動的嚴肅、謹慎特點密切相關,經濟活動一般涉及交易雙方的利益,這些經濟活動要求用于嚴謹規范、具有法律效力,不能使用容易產生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經濟損失。所以,商務英語中一般少口語性詞語,如表達“買”的意思時會用“purchase”而不是“buy”。
2、如何在國際營銷過程中正確使用商務英語
基于商務英語自身的復雜性和特殊性,在國際營銷中要合理正確的使用商務英語要綜合考慮三個方面,即背景知識、交際技巧、語言決策。
2.1背景知識
使用商務英語時要充分考慮商務英語所使用的背景知識,貿易雙方的工作人員要對自己及對方的文化知識和環境內容進行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國際營銷中使用商務英語。在了解對方的背景知識時,要了解對方的、忌諱或避諱的習俗或習慣、所處的地理環境、生活環境等,揣摩對方的心理特點,盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達方式和表達技巧,這樣才能更加順利的完成交易。
2.2交際技巧
篇5
2、諳熟中國文化可以助力學生的英語學習
在英語業已成為世界語的今天,商務英語專業作為英語專業的一個分支,長期以來英語學習過程中都強調英語語言知識的輸入,強調英語與商務的結合,注重發音標準、表達流利、語法運用得體等,其重視程度甚至遠遠勝于對中國文化涵養的關注。而語言內在的思想性被忽略甚至被淹沒,因此外語學習過程中母語的正遷移作用很難發揮出來。換言之,倘若學生憑借自己較高的中國文化涵養來進行英語學習,聽說讀寫的學習障礙將會大大降低,英漢雙語的相互切換也會迎刃而解。
3、熟悉中國文化有利于傳播優秀的中國文化
英語學習的終極目標不僅是實現成功的跨文化交際,更應該是把優秀的母語文化即中國文化傳播到世界。承載著幾千年文明的中國,其優秀精華的文化應該在英語學習過程中與英語這門語言站在文化對等的位置上對話。在對外漢語教學日益盛行的今天,高校商務英語專業的學生也應該盡己之力通曉中國文化及其英文講解方法思路,在商務活動中使世界通過我們更加了解中國璀璨文化。
二、商務英語專業中國文化教學現狀
1、課程設置對于中國文化的缺失
2000年南京大學的從叢教授在《“中國文化失語”:我國英語教育的缺陷》中提到“許多中國青年學者雖然具有相當程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學者所應具有的深厚文化素養和獨立的文化人格……有些博士生有較高的基礎英語水平,也有較高的中國文化修養,但是一旦進入英語交流語境,便會立即呈現出‘中國文化失語癥’”。商務英語專業學生用英語表達母語文化中出現“失語”現象,是因為在英語教學中獲得用英語準確表達中國文化知識的不足。例如,介紹魯迅先生故居的一段話中很多學生把“故居”一詞翻譯成“oldhouse”,幾乎沒有學生知道地道的說法是“formerresidence”。同時,很多高校的商務英語專業課程設置上注重實用性,講求英語語言知識與商務知識的結合。作為只有36學時的選修課,課時有限,任務緊張,很多學生為完成任務而完成任務,沒有真正重視中國文化的學習與提高。
2、日常教學頻頻出現中國文化缺失
過度重視英語及英語文化而忽視中國文化導致英語文化的內化在商務英語專業學生中越來越深入,許多學生成為英語通、西方文化通,俚語通,而中國傳統文化成為許多學生的認知荒漠:課堂上問及學生“杞人憂天”、“門泊東吳萬里船”等詞句無法用英語解釋出來。今天的四六級考試中增加了段落翻譯項目,而且頻頻涉及到中國傳統文化與當今中國經濟社會發展。但是學生對于中國文化的重視程度依然不夠。不要說“四合院”“、茶馬古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中國文化常見語的譯法學生都聞所未聞、瞠目結舌。比如,在介紹孔子的一段話的翻譯中,很多學生根本不知道孔子(Confucius)、儒學(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。學生英語水平雖然大幅提高,母語文化卻丟之腦后,這不得不說是失衡的英語教育造就的悲哀。
3、學生測評體系對中國文化的忽視
目前高校商務英語專業對學生的測驗評價體系依然比較傳統地注重學生的聽、說、讀、寫、譯等能力。聽力考試材料來源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英語國家日常生活與商務活動,很少涉及中國文化;口語考試依然一如既往地關注發音標準、表達流利、地道清晰、商務術語準確等因素;閱讀、寫作、翻譯考試也多是傳統的名詞解釋、簡答題、論述題、案例分析、計算題等,中國文化元素依然難得一見。
三、商務英語專業中國文化教學強化對策
全世界早已掀起了“漢語熱”:孔子學院的設立、漢語等級考試的興起、對外漢語教學人才的稀缺都足以為證。商務英語專業作為以英語語言為橋梁、深化英語與商務專業知識相銜接的專業,學生內在的中國文化素養亟待提高。可以從以下幾個方面著手:
1、課程設置對于中國文化可以有所傾斜
商務英語專業在課程設置方面除了大一全校開設的大學語文之外,可以考慮自己開設現代漢語及漢語語言學等課程。畢竟商務英語專業的學生在學習英語語言學的過程中一定會不自覺地發問:為什么多年的學習生涯中學校從未開設過漢語語言學呢?很多學生會盲目認為英語語言學在重要性上一定勝過漢語語言學,因此造成了學生語言學習過程中的顧此而失彼。條件允許的話,高校的商務英語專業還可以鼓勵專業教師開設與中國相關的公共選修課:英文講解的人類學、社會學、心理學、中國歷史、中國文化通史、古代詩詞及名著賞析、對外漢語教學等課程,應體現哲學、歷史、宗教、社會、教育、文化、藝術等中國文化內容,從而提高學生的中國文化素養和母語人文涵養,給學生創造良好的中國文化學習氛圍。通過這些課程,開闊學生視野,使學生更加熟悉中國文化。
2、日常教學將中國文化貫穿始終
商務英語專業教師應該自覺提高自身中國文化修養,深入學習中國文化尤其是中國傳統文化,并在日常教學中成功實現中國文化的漢英切換,注重中西文化對比、中國文化知識的傳播和對外漢語宣傳能力的提升。例如,教師在課堂上講授美國文化的五大象征時,可以啟發學生用英語討論中國文化的象征,學生熱烈討論中會涉及長城、孔子、筷子、菜系、絲綢之路、天安門廣場、故宮等許多中華文化象征,啟發學生盡可能詳盡地用英語表述中國元素。同時,教師在備課過程中應盡可能多地熟悉中國特有文化的英文譯法,多多積累中國文化各種英文介紹,例如,可以參考作品中涉及大量中國文化元素的林語堂、錢鐘書和賽珍珠的作品及英文版的《中國文化》等書籍。
3、完善學生測評體系,強調中國文化
商務英語專業的學生測評不僅應該單獨設置中國文化課程的考核,還應在綜合英語、精讀等課程的測試中體現中國元素,加入相關檢測試題,學生在備考過程中系統復習,不斷強化,中國文化素養必然會得到提高。在學生的聽、說、讀、寫、譯等能力的考試中盡可能選取與中國文化相關的資料。在學生的各類測試中增加中西文化比較,根據主題與作者觀點,適當進行廣泛的跨文化對比分析,使學生對中西方文化的特點有清楚的認識,能夠深刻地意識到祖國傳統文化的價值,通過系統教學、講解、反復訓練、復習、檢測等環節實現學生熟練用英文較準確表達中國文化相關內容。
篇6
談判者視對方為朋友
目標是達成協議
作出讓步來維系關系
對人和問題都態度溫和
完全相信對方
容易變換立場
向對方發出要約
向對方亮底牌
為達成協議寧愿虧損
追求對方所能接受的單一結果
強調達成協議
避免意愿的較量
屈服于對方的壓力
硬式談判法
談判者將對方視為對手
目標是取得勝利
對方讓步是建立關系的前提條件
對人和問題都態度強硬
決不相信對方
堅持立場
向對方發出威脅
故意聲東擊西
在價格上要求單方面合適
追求自己所能接受的單一結果
強調自己的立場
試圖進行意愿的較量
向對方施加壓力
篇7
2.教學整體兼容并蓄
高等職業院校商務英語的翻譯教學不僅有直接而明確的教學目標、系統而綜合的教學內容,還有兼容并蓄的教學整體。高職商務英語翻譯教學整體的兼容并蓄性主要體現在其教學對象方面。因為高職院校培養的是商務知識與英語知識全面發展的綜合性人才,所以在其教學過程中,不僅要注重學生商務知識的學習、英語能力的培養,還要注重學生綜合素質的提高,以更好地培養綜合素質人才,進而促進學生勝任其工作。
(二)高等職業院校商務英語翻譯教學的原則
高等職業院校商務英語翻譯教學不僅有其自身的特點,還有其自身的教學原則,主要體現在以學生為中心、以英語為基本、堅持真實性、培養語言技能四個方面。
1.堅持以學生為中心
現在社會倡導“教師主導、學生主體”的教學模式,在高職院校商務英語翻譯教學的過程中,我們也要逐步貫徹這一教學原則,充分發揮學生的主體作用。其中,我們不僅要培養學生的商務英語知識,還要培養學生的實際踐行能力,雙向結合,以學生為中心,促進其全面發展。
2.堅持以英語為基本
商務英語是高等職業院校商務英語翻譯教學的基礎,在其教學過程中,我們要堅持以英語為基本的教學原則。這主要體現在教學過程中對學生商務英語語言能力的培養方面。在高職院校商務英語翻譯教學過程中,我們要加強學生英語詞匯、英語語音、英語語法和英語語篇修辭知識的學習。
3.貫穿真實性
要加強高等職業院校商務英語翻譯教學的實際效果,在教學過程中,我們就要針對國際經濟貿易的管理和營銷創設真實的教育教學背景,根據實際的商務交際需求,選擇合式的商務交際內容,以便完成實際的商務交際任務,切實提高學生的商務英語水平和運用商務英語知識的能力。
4.培養語言技能
在進行商貿活動的過程中,商務英語語言技能的重要性占據突出地位,它不僅包括傳統的讀寫能力,還包括聽說能力。所以,在高等職業院校商務英語翻譯教學的過程中,我們還要加強對學生英語語言技能的培養。
二、高等職業院校商務英語翻譯教學中存在的問題
(一)學生基礎薄弱
我國高等職業院校商務英語翻譯教學是一個綜合考量學生知識儲備的過程,它不僅包括學生在高職院校中的學習情況,還包括對學生以往知識儲備的綜合考量。隨著社會經濟的發展,教育開支占家庭開支的比重越來越大,很多家長希望孩子從小就可以掌握各種特長,全面發展,這就導致學生從小就缺乏對各類文學書籍的涉獵,進而導致其文化底蘊不深厚,知識面窄,不利于商務英語翻譯教學的學習。此外,進入高等職業院校以后,部分學生因生活突然松懈和網絡游戲的巨大沖擊,沉迷于網絡電子游戲,荒廢了學業,進而加劇了高等職業院校商務英語翻譯教學學生基礎薄弱的窘狀。
(二)培養目標有待明確
我國高等職業院校商務英語翻譯教學的培養目標是知識型人才與能力型人才的雙向合一,但是,在現如今高等職業院校商務英語翻譯的教學過程中,卻出現兩種錯誤傾向。首先,高職院校商務英語翻譯教學過分側重于學生知識的培養,把學生的培養朝著本科院校培養學生的模式發展,過分強調學生綜合知識的發展,卻忽略學生知識學習與實踐能力培養的結合。其次,高職院校商務英語翻譯教學過分強調學生實踐能力的提高,忽略學生綜合知識的培養。
(三)教材編寫很不完善
首先,我國高職院校商務英語翻譯教材的編寫缺乏系統性和指導性,不按“詞、句、段、篇”的編寫系統進行,邏輯性極差,也不標注翻譯技巧,缺乏一定的指導性;其次,我國高職院校商務英語翻譯教學的教材所提倡的理論嚴重偏離實際發展的需要,形式保持陳舊,語言老化,連練習也依舊枯燥乏味,只提技巧不重理論的投機取巧方式日漸普遍;最后,我國高職院校商務英語翻譯教學的教材重譯文輕過程,這就使學生難以學以致用。
(四)教學方法有待改進
高等職業院校商務英語的教學過程依舊沿用傳統的灌輸式教學方法,學生參與度極低,學生積極性不高,教學效果不好。鑒于此,在以后高職院校商務英語翻譯教學的過程中,我們就要鼓勵小班教學模式的應用,提高學生的參與度,加強教師與學生的交流溝通,進而提高學生學習的積極性和主動性,增強教學效果,提高學生的雙向技能。
(五)師資力量有待提高
高職院校商務英語翻譯教學過程中存在的另一個問題就是其師資力量有待于進一步提高。主要表現在三個方面:首先,教師的專業知識儲備有待于進一步提高。高職院校商務英語翻譯教學的教師必須儲備一定的商務知識才能從事教學,但是目前從事高職院校商務英語教學的教師商務知識儲備存在欠缺。其次,高職院校商務英語翻譯教學的教師教學能力有待于進一步提高,它不僅包括PPT等教學手段的應用方面,還包括語言表達能力、課堂掌控能力等方面。最后,高職院校商務英語翻譯教學的教師科研能力有待進一步提高,教師只有具備一定的科學研究能力,才能針對教育教學過程中的不足,找出相應的應對策略,不斷創新教育教學內容,促進學生的雙向發展。
三、解決高職院校商務英語翻譯教學問題的策略
(一)培養學生基礎
為培養學生商務英語的學習基礎,我們就要加強對學生基礎教育的指導,鼓勵學生涉獵不同的書籍,培養其文化底蘊,開拓思維。此外,還要加強對學生在高職院校商務英語學習過程中的指導,建立健全相應的監督管理機制。
(二)明確培養目標
高等職業院校商務英語翻譯教學的培養目標是商務英語知識與商務英語能力雙向發展的高素質人才。堅持“就業為指導、能力為本位”的培養目標,將基礎英語的學習與專業英語的學習相結合,輔之以商務實踐,貫穿“三實”原則,明確培養目標。
(三)完善教材編寫
要對商務英語的教材進行革新,創新其形式、語言及練習,增強其實用性。其次,我們還要加強其理論與實際的研究,使教材編寫的理論與實際相符合,注重翻譯技巧與翻譯過程的講解,傳授翻譯方法,使學生通過學習能夠掌握翻譯的技能,學以致用。
(四)改進教學方法
要改善高等職業院校商務英語翻譯教學的教學方法,就要體現學生的主體地位,促進小班教學與互動教學的發展,加強教師與學生之間的溝通和交流。第一,加強模塊教學的發展,綜合發展學生的聽說讀寫能力。第二,加強雙語教學與多媒體教學的發展,鼓勵學生參與社會實踐,通過綜合考評的方式,檢測學生的學習成效,督促學生自主學習,改革傳統“滿堂灌”和“填鴨式”的教學方法。
篇8
語用范疇在商務溝通領域必不可少,如奧斯汀的言語行為理論、格萊斯的合作原則等。這些理論在商務英語會話中的作用不容忽視,對理論的理解和應用在相當大的程度上直接決定著溝通的成敗與否。言語行為理論始于西方,并由約翰·蘭肖·奧斯汀提出,該理論使得語用學研究進入新領域。奧斯汀的言語行為理論主要包括兩個方面:首先,講述語言單位及其意動功能;其次,談及了語言單位的主客體視角所導致的行為。例如,當中國商人和中亞國家進行貿易談判時,中國客戶表情如果表現得僵硬或者發出有言外之意的言辭,中亞商家將無法理解,因為在中亞國家里,面部表情所表達出來的意思占據著聽話人的主要判斷,而這一判斷如果失敗將直接導致言外之意的無法表達,在這一會話過程中就會出現雙方難以理解的問題。
篇9
一、商務英語語言特點
商務英語語言詞匯方面的特點。商務英語詞匯具有術語性、普通詞的專業性、簡約性和繁復性等特點。(1)多用專業詞匯,商務英語擁有數量可觀的專業詞匯,帶有很強的專業性,并且詞義專一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復訂購confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語簡潔,在口語和書面語中,盡量避免拖沓、繁瑣的語言。句式上的特點,多用長句:商務英語在句式上具有長句多,有時整個一大段就是一個長句和多用被動語態。
二、商務英語的翻譯策略
1.一詞多譯及專業術語商務英語中詞匯的翻譯要根據前后搭配、上下文的聯系準確選擇。如Premium這個詞有如下的漢譯:a.保險費;b.額外費用,附加費c.超出平常價,溢價。同一個詞,由于語境不同,其詞義可千差萬別。試看下面例子:
Theycannotobtaincreditatallinthetrade.他們生意信譽已蕩然無存。
TheyhaveopenedthecoveringcreditwiththeBankofChina,London.他們已從倫敦中國銀行開立了有關信用證。
以上兩個句子credit詞義都有所區別。商務英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運用在翻譯中很重要。作為商務英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務含義的普通詞和復合詞和縮略詞語。如價格常用術語FOB,CIF有其特定的專業內容,又如C.W.O定貨付款;B/L提貨單;L/C信用證;C.O.D貨到付現;W.P.A水漬險;bluechip藍籌股、績優股;baddebt呆賬,等等。商務英語翻譯要遵循商務專業用語。所以要求商務英語翻譯工作者要掌握大量的專業詞匯及翻譯技巧。
2.長句的處理商務英語中長句的構成成分主要是定語從句和狀語從句。要翻譯好這些長句,不能受原文長句結構的影響,應該將譯文的結構作相應的調整。如:Afterall,onlyafewyearsearlierthecompanyhadsuccessfullyopenedaDisneythemeparkinJapan,bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures.EuroDisney,atleastinitially,provedtobeanotherstoryentirely.幾年前,公司彌合了日美文化的巨大差異,在日本成功建立了一家迪斯尼主題樂園。但在歐洲建立迪斯尼樂園卻完全是另一番情景,至少先期階段并不成功。原文的bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures根據邏輯關系放在了主句謂語動詞之前才符合事物發展的邏輯順序。atleastinitially放在句末起補充說明的作用。3.詞類轉譯
詞類轉譯是國際商務翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉譯。
名詞與動詞的互相轉譯,如:Beforethepaymentofthesetariffs,theimportedgoodswillbeinthecustodyofthecustoms.交關稅前,進口貨物由海關保管。在商務英語翻譯中,有時會遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語意不清,甚至導致誤解。顯然不能正確表達原文的意義,所以需要進一步的引申。領會詞類轉換,把握句子、段落的聯系就句子內部而言,英語重形合,句子各成分聯系緊密,漢語重意合,結構松散,更多依賴句內各成分的關系。漢語重視句子間的聯系,而英語不太重視句子間的聯系。Theeconomicgrowthratehasbeennoticeeablyaffectedbythechaoticstateofthemarket譯文:經濟增長的速度受到市場混亂的影響,這是顯而易見的。(英語中noticeably是副詞,修飾謂語動詞affected,翻譯時將其當作一個句子來處理反而符合漢語習慣。)Duringthehalf-hourtalk,thetwosidesexchangedviewsonthechoiceoftermsofpayment.buttheymadenomentionofthemethodoftransportation.譯文:在半小時的商談中,雙方就付款方式交換了意見,但沒有提到運輸方式。(mention是名詞,譯成漢語時要變為動詞。)
4.詞量增減
在商務英語翻譯實踐中,詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據原文上下文意思、邏輯關系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現但實際內容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。適當增詞、減詞,平衡斷句與并句的關系英漢語句子結構、表達方式、修辭手段不盡,所以為使譯文更加精練,更符合漢語表達,有時需要省略部分詞語;而有時為了使譯清楚,可按意義、修辭和句法的需要在譯文入原文無其詞而有其意的詞,使譯文更加。同時也可將原文的一句話分成幾句,或具體情況把兩句話合成一句,及將原文的作適當的調整,這樣做的目的是使譯文的完整準確。WearepleasedtohavereceivedyourinvitationtothesymposiumonInternet.非常高興收到了參加因特網會議的邀請。(省去代詞“我們”)。PerhapsyouhaveoverlookedthefactthatyouraccountforJulypurchaseshasnotyetbesettle.譯文:也許您忘了七月份購貨帳還沒有結。(名詞fact不譯出)。
5.利用語境的作用有的時候,我們需要借助于語境的因素對文章進行翻譯,換句話說,在經貿英語的翻譯中,有時候需要用直譯,有時候則需要用意譯,不管是直譯還是意譯都需要根據翻譯的客觀實際來決定,需要根據上下文、語境等因素決定。直譯難以措辭,或譯出后效果欠佳,即原文不能充分表達原意或譯文不通順生動時就需要考慮上下文的語境因素從而進行意譯,且一定要保證使疑問能正確表達原文內容,準確再現原文的語氣精神,達到通順流暢。如:Pleaselosenotimeindispatchingourgoods.如果我們直譯這句話:請不要損失一點時間為我們的發貨。這樣的翻譯很拗口,不符合特定的經貿英語的語境和習慣,如果我們換種翻譯方法:請立即為我們發貨。這種譯文就比較地道。
總之,翻譯不但是一種語言轉換,也是一種文化交流。不僅要求譯者了解英語語言的特點和基本的翻譯技巧,也要熟悉兩種文化。因此,需要翻譯者在實踐中不斷的學習和磨練。
參考文獻:
篇10
電子商務主要有兩種形式:B2C和B2B。B2B模式是企業級電子商務,電子商務更核心的是市場潛力比零售業大一個量級的企業級電子商務過程。企業級電子商務是一個將買方、賣方以及服務于他們的中間商(如金融機構)之間的信息交換和交易行為集成到一起的電子運作方式。而這種技術的使用會從根本上改變企業的計劃、生產、銷售和運行模式,甚至改變整個產業社會的基本生存方式。
動態電子商務是著重于B2B的綜合性和基礎設施組成上的下一代電子商務,通過調節因特網標準和通用基礎設施為內部和外部企業計算創造最佳效益。動態電子商務實現的關鍵是WebService。WebService就是原來的組件技術思想在Internet時代中的進一步發展,它集成了CORBA、COM/DCOM等各種組件模型技術,是原有各種組件技術的繼承和發展。它不僅已作為動態電子商務的基礎,也是“電子商務隨需應變”技術發展的基礎。
二、WebService框架
Webservice是描述一些操作的接口,利用標準化的XML和SOAP消息傳遞機制可以通過網絡訪問這些操作,如圖1所
示WebService與服務請求者通過SOAP交互。XML(可擴展標記語言)具有跨平臺的特性,它作為數據交換和網絡計算的基礎,將無可非議的成為網絡的通用語言,尤其是在電子商務的應用上的出色表現。
在WebService的世界里,三個操作都包含三個不同的技術。服務使用UDDI(統一描述、發現和集成),查找服務使用UDDI和WSDL(WebService描述語言)的組合,綁定服務使用WSDL和SOAP。在三個操作中,綁定操作是最重要的,它包含了服務的實際使用,這也是容易發生互操作性問題的地方。正是由于服務提供者和服務請求者對SOAP規范的全力支持才解決了這些問題,并實現了無縫互操作性。
電子商務驅動了WebService的發展,WebService是高度可集成的、基于Web的對象,能夠將你現有的企業應用使用SOAP包裝、WSDL描述,從而企業的商務功能或商務數據。
Webservice使應用程序之間可以通過Web交互,而不管應用程序在不同的操作系統或用不同的語言編寫。通過Webservice,應用程序間可以共享數據,在這種環境下,WebService成為應用程序集成的平臺。
三、多層分布式應用程序
企業級的商用應用程序開發中,企業里經常都要把用不同語言寫成的在不同平臺上運行的各種程序集成起來,而這種集成將花費很大的開發的力量。你的應用程序經常都需要從運行在古老的IBM主機上的程序中獲取數據;或者再把數據發送到主機或UNIX應用程序中去。即使是在同一個平臺上,不同的軟件廠商生產的各種軟件也常常需要集成起來。通過Webservice,應用程序可以用標準的方法把功能和數據暴露出來,供其他的應用程序使用。用Webservice集成應用程序,可以使你公司內部以及公司之間的商務處理更加自動化。
與企業級應用程序相關聯的概念基于一個常規分布式應用程序結構;Microsoft最近幾年為降低企業范圍內應用程序的復雜性而開發了這個結構。這一模型被稱為“多層結構”(Multi-tier),原因是它可以非常容易地按照邏輯分組來加以理解。
中間層采用Webservice,用戶界面通過SOAP與Webservice通信。WebService的主要目標是跨平臺的可互操作性,使用WebService給我們帶來很大的好處:第一,應用程序的代碼的可重用性比以前更高,當你完成一個WebService之后,任何已授權的且連接的設備或別的軟件可使用它。第二,增強企業之間應用程序的交互能力,提高數據的集成。最新數據源的集成很簡單,即使它距離你很遠,你也可以很簡單地把它拿來同別的數據一起,在你的決策系統和分析工具中使用。第三,相對于現在的軟件,WebService可使你開發出能完成更加復雜功能的軟件。你不僅可以使用一個節點的處理能力,你也可以使用與之相連的別的結點的及節點之間的處理能力。WebService的使用給軟件業帶來的革命好比是制造業中從手工轉向流水線。安全,自由的數據流可提高效率,使你有機會接觸或服務于更多的客戶,產生新的合作關系。這些商業需求促使了WebService的發展。
四、下一代Internet服務模式
“電子商務隨需應變”(e-businessondemand)。就是企業用戶在需要企業管理程序、商業數據庫資料時,不必再獨立投資建立內部的全套軟件和程序,只需到應用服務提供者提供的網上企業電子商務應用軟件庫(WebService)里去調一個出來用。這樣做的好處很明顯,首先,不用再付軟件和程序本身的高額費用,而只需付軟件使用費,成本大大降低,使用更加簡便和經濟。其次,企業的電子商務軟件在使用過程中,可以更直接地得到專家的協助和技術支持,效率可以大大提高。
五、小結
本文介紹了WebService的動態電子商務。電子商務可以利用WebService創建多層分布式結構,這種分布式構建實現了跨平臺的可互操作性,提高了軟件模塊的可重用性,減少應用程序的開發時間。WebService集成各種應用,為用戶提供統一的界面,使得新型電子商務應用和動態服務集成能迅速發展,推動下一代Internet服務模式的開發應用。
[參考文獻]
[1]JuvalLowy.WebServicesHurdletheFirewall[EB/OL].Netmagazine,Nov.2001
[2]尚俊杰:《程序設計》,清華大學出版社、北京交通大學出版社2004年版。
[3]MicrosoftCorporation.GlobalXMLWebServicesArchitecture[EB/OL].October2001
[4]吳增德、劉巖、馬范援:《基于服務的電子商務應用集成框架研究》,《上海交通大學學報》2002年9月。
篇11
_____[company]isoneoftheleadingcompaniesin_____retailbusiness.Wehaveoutletsthroughout_____[country/area].Weareinterestedinyour_____[products]displayedat_____[exhibition]andwouldliketoknowwhetheryoucouldofferusasoleagencytoretailyourproductsin_____[country/area].
Weareconfidentthatthereisagrowingmarketforyourproductsin_____[country/area],duetotheincreasingdemandfor_____.
Weoperateona___%commissionbasisonnetlistprices,withanadditional___%delcrederecommissionifrequired.Weusuallypayourprincipalsbybillofexchangeonaquarterlybasis.
Ifyouareinterestedintheaboveproposal,wewillsendourrepresentativetodiscussfurtherdetailswithyou.Welookforwardtohearingfromyousoon.
Yourssincerely,
______[name]
______[title]
Encl.
buyingagent
Dear:____
Iamreplyingtoyourcompany''''sadvertisementin_____[commercialjournal]inwhichyouindicatedtheneedforabuyingagenttorepresentyourgroupin_____[country/area].
Mycompanyspecializesinbuying_____[products]andwehaveactedforseveralfirmsin_____[country/area].Wehavewell-developedconnectionswithleadingbrandmanufacturersin_____[country/area].Weareabletokeepyouwellinformedofnewproductsfromthe_____industryandpurchaseawiderangeofproductsatreducedexportprices.Inaddition,wecanofferexcellenttermsforfreightandinsurance.
Ourusualcommissionis_____%onc.i.f.invoicedvalues,andwemakepurchasesinourprincipals''''names,sendingthemaccountsforsettlement.
Ihaveenclosedliteratureprovidingdetailsaboutourservicesandterms.Ifyouareinterested,pleasecontactmeattheaboveaddress.Iamlookingforwardtohearingfromyou.
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
Encl
二、指定商
acceptingproposal
Dear:_____
Thankyouforyourproposaltoactasouragentforthesaleof_____[products]in_____[country/area].Iampleasedtoinformyouthatwehavedecidedtoacceptyourproposalonthebasisofa_____percentcommission,payabl
eonallordersreceivedthroughyou.Inaddition,wewillrefundexpensesreasonablyincurredinpromotingoursales.
Providedthatthearrangementsyoumakewithcustomersarefavorabletoourinterests,wewilltrusttoyourjudgementsuchmattersasdiscountsandthegrantingofcredit.Wetrustthattheorderswereceivethroughyouandthetermsonwhichyouhaveacceptedthemwilljustifyourconfidenceinyourabilitytopromotethesaleofourproductsin_____[country/area].
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
letterofauthorization
Dear____
Thankyouforyourletterof____[date].
Bythisletter,wenowformallyauthorizeyoutoactasour_____agentin_____[country/area].Enclosedaretwocopieseachofthefollowingdocuments:
1._____
2._____
3._____
Pleasesignandreturnustheduplicatecopyofthisletter,togetherwithonecopyeachoftheabovedocuments.Welookforwardtoapleasantbusinessrelationship.
Yourssincerely,
_____[name]
_____[title]
三、委托
consignee''''srequestfortrialconsignment
Dear_____
Wearealargeretailchainspecializingin_____business.Wehaverecentlyreceivedanumberofinquiriesfromourcustomersin_____[area/country]foryour_____[product].Wehavealsolearnedfromothersourcesthattherearegoodprospectsforthesaleofthisproduct.Wewouldliketosuggestthatyousendusatrialdeliveryforsaleonconsignmentterms.
Wemakethisproposal,hopingthatwewillplacefirmorderswhenwefeelsurethatthemarketisestablished.Ifyouagree,wewillgetdowntodetailsinregardtopayment,commission,andsoon.Youmaycheckourstandingwith_____[bank],ourbanker.
Welookforwardtoyourearlyreply.
Sincerelyyours,
_____[name]
_____[title]
consignor''''sinstructionforconsignee
Dear____
Wehaveshippedtoyoutodayaconsignmentoftencasesof_____[goods]by_____[ship],whichisduein_____[port]on_____[date].
Wearenowenclosingtheshippingdocumentsforthisconsignment,aproformainvoice,andapricelistofalltheitemsshipped.
Youwillofcoursesellatthebestpricesyoucanget.Thelistedpricesareforguidanceonlyandrepresentthelimitsbelowwhichthe_____[goods]maynotbesoldonourbehalf.
Wehopetohearfromyousoon.
YoursSincerely,
_____[name]
_____[title]
Encl.
總結:
soleagency:獨家
outlet:出口
dueto:由于,歸咎于
commission:傭金
delcrederecommission:保證收取貨款傭金(注:delcredere意大利語,是指專門的一個agent,為買方或賣方提供擔保,保證他的客戶可以收到應得的貨物
或貨款,承擔風險)
principal:貨主
CIF:shortfor:cost,insurance,freight.是一種交貨方式,由賣方提供運輸貨物的所有運費以及保險,并把這些記入他們的成本。是所有運輸形式中最貴的一種。其他如:FOB,C&F,FOR,等等,遇到時我會說明的。
consignee代銷人
篇12
一、建構主義學習理論的內涵
建構主義主要是改變傳統的教學模式,教師一直以來都是理論的傳播者和灌輸者,學生都是一味地接受灌輸。灌輸法不能說不好,但是在社會發展迅速的今天,灌輸法在某種環境下會讓學生無法使所學知識得到真正的運用。而建構主義則是以學生為主體,所有的教學都圍繞著一定的社會因素和設定情景,在實際的教學中教師需要褪去固定角色模式,成為學生的引導者,而這樣的教學方式也為教學方式的改革提供了重要的發展方向。大學普遍按照一個模式培養相同規格的人才,而不是根據個性差異來培養各類創新人才[2]。
二、商務英語翻譯教學的現狀
首先,教學主體以教師為中心。現階段絕大部分的高校都是傳統的教師通過灌輸等方法對學生進行教學,教師是這一環境下的主體。通常學生失去自己的“主角”意識,學生一味地聽從教師的教學安排,老師也不會根據不同的班級狀況和學生所處的環境進行有情節背景的教學活動,學生都是被動接受,這種教學方式不會使學生感興趣,學生學習的大部分都是理論知識,很少能把它應用在實際的生活中,理論缺少實踐的檢驗,學生在日后的實踐中出現問題也不能第一時間想到解決的辦法。其次,教學設計陳舊老套。現在多數的高校教學模式還是以教材為主,像商務英語翻譯這樣重視運用的學科,這樣的教學方式已跟不上發展的趨勢。現在是互聯網時代,可利用的實際案例獲取十分方便,但只有極少數教師能利用這一資源,大多通常都是按照統一的教學大綱要求進行教學,而過于單一的教學設計使很多學生對學習失去興趣。
三、建構主義理論指導下的商務英語翻譯教學改革
建構主義的提出無疑是符合現代社會對商務英語人才培養的需求的,改變固定模式重視學生的實踐和創造能力才是高校應給予學生的最大幫助。首先,改變主角定位,學生成為主動學習的主體。改變以前以教為主的模式,轉換成以學為主。但是我們在進行改變的同時,一定不能忽視教師的作用。培養學生時也不能完全放任其自由學習,教師要把握重要內容進行引導式的教學,教師要做的最重要的內容,就是結合實際發展需求多利用現實案例,設定情景使得學生在真實情景中鍛煉自己的翻譯能力,讓其主動參與學習,并且在學習中發現可能出現的問題,及時向教師提出并解答,使得其在日后工作中出現問題能第一時間找到答案。其次,豐富教學設計,激發學生興趣與協作交流能力。建構主義理論注重教學時要結合實際情景,讓學生通過協作來完成任務要求,要保證情景的真實性,這樣能更好地激發學生的學習興趣,來達到知識的傳播。現在高校的硬件設備都有著巨大的發展,盡可能地創造出讓學生無論從視覺、聽覺、觸覺都感受到真實,這樣的情景建構可以很大程度上激發學生的創造性。讓學生相互交流、互相幫助,找出最后解決的辦法,這樣的方式能讓學生記憶更加深刻。而這樣的方式也使得學生能盡快地消化掉所學的知識,不一定要回去后死記硬背,也是給學生減輕一些負擔。最后,強化情境實踐,培養學生的主動建構能力。最好的教育其實是來源于生活,教師要以實用為最基本的前提,盡可能地選取真實的翻譯素材,同時教師也要根據不同學生的學習情況進行不同的培訓,讓學生根據自己的能力來選擇一個適合自己的素材進行翻譯實踐,這在一定程度上能充分調動學生的學習積極性。同時學校應該盡可能地為學生提供實習機會,比如建立筆譯工作坊等,讓學生能夠真正接觸到社會中的真實翻譯材料,讓老師作為監督者,對學生的情況進行評估和分析,使學生充分得到鍛煉。
作者:劉佳 單位:牡丹江師范學院
篇13
1商務英語口語教學的現狀
我國傳統的教學方式主要是應試教育,教學的主要目的就是為了應付考試,片面的認為只要考高分就表明掌握了所教授的知識,但是事實是許多學生即使擁有很高的分數,在實際操作中卻不能把所學到的理論知識運用到實踐中。形成這種情況的原因主要有一下幾方面的原因:
1.1教材的局限性
當前市面上真正的商務英語口語書籍少之又少,許多學校的商務英語口語課程采用的多數是外貿英語會話類的教材,不符合現在商務市場的需求。目前,商務涉及的知識面特別寬泛,包括物流、金融、法律、管理等多方面,僅僅采用外貿英語類教材完全不符合我國目前經濟發展的實際情況。另外,教材的內容也過于陳舊,跟不上時展的腳步,形式單一,內容空洞,與實際不符。應用的大多數教材都是引進國外的書籍,不適合我國的發展情況,雖然我國也有編著的但是內容并沒有緊跟貿易發展的步伐,更新緩慢,太注重詞匯和語法的講解,教材的適用性很低,這也使得教師向學生傳授的知識都是“死板”的理論知識,并無實際意義。商務英語口語作為商務課程的重要課程,缺乏系統性和連貫性。
1.2教學模式的局限性
傳統的教學模式在商務英語口語課堂上依然占主導地位。在教學方法方面,教師仍然采用單一的“填鴨式”教學,把商務知識和英語學習分裂開來,讓學生不能把商務知識和英語知識融合為一體,不能運用地道的英文來表達所學的商務專業知識。在商務英語口語的課堂上,仍然采用如下教學過程:先播放課文錄音,然后逐句分析課文中的詞匯和語法,再要求學生做課后的習題,有時會進行與課文類似的情景對話。在整個教學過程中,學生都是被動的接受知識,其主觀能動性和積極性得不到真正的調動。多數學生還認為自己日后肯定不會從事商務方面工作,覺得太過于遙遠,再加上商務知識本身就比較難學,與日常生活聯系不是很密切,學生從內心對商務英語課程就產生了一種抵觸心理。在教學中,教師也不能調動起學生的積極性,使得商務英語口語這門課程變成了與普通的英語口語課程沒有太大差別的傳統英語專業課。
1.3師資力量的局限性
商務英語口語師資力量本身就比較匱乏,隨著我國外來貿易的逐漸增多,越來越多的學生開始學習商務英語,這就使得越來越多的商務英語專業畢業的學生步入高校進行施教。但是這些商務英語教師雖然畢業于此專業,但不一定對這個領域有所深入研究,他們缺少深入外企的工作經驗,并不能完全理解商務知識,這樣商務英語口語課程仍然還會是普通的英語口語課,并無太大區別。此外,學校雖然從外企花費高價聘用有商務經驗的商務英語教師,但是他們對于英語口語的教學理論知識并不能完全掌握。因此,目前高校中嚴重缺乏既熟悉英語口語知識又擁有商務知識的教師。
1.4課程設置的局限性商務英語口語是面向商務英語專業的高年級學生開設的專業課程。教學大綱要求學生在學習本門課程之前必須已修完相關預備課程,如外經貿英語函電、商務英語、外貿實務、跨文化交際等。但
在實際操作中,由于課程設置的不合理性,卻將商務英語口語課程安排在這些預備課程之前,給教學帶來了一定的難度。目前我國商務英語的課程在很大程度上只是借鑒了專業英語教學的課程設置,在傳統的語言知識的基礎上增加一些商務類相關的課程,但是并沒有將英語課程和商務很好的結合起來,這就不能突出教學的重點。讓學生感覺不到學習的重點是商務知識,對于學生來說學習的重點還是英語。這樣學生根本學習不到和專業對口的知識。現在社會需要的是復合型外語人才,所以商務英語專業的課程設置應緊密聯系社會需求,培養“一專多能”的人才。同時,從教學的內容來看,我國商務英語教材大多是在國外的教材基礎之上進行加工的,沒有結合我國的商務實際情況,更沒有考慮到我國學生英語學習的習慣。雖然教材具有較高的權威性,但很難適應我國的國情,教學內容和教材知識結構單一、內容陳舊老化,嚴重滯后于國際商貿蓬勃發展的形勢。此外,在口語和視聽方面也存在很大的問題。語言學習理論表明,語言產生是建立在大量的語言輸人的基礎上,輸人語言的量是提高英語口語水平的重要指標。實驗心理學家赤瑞特拉就做過兩個著名的心理實驗。一個關于人類獲取信息來源的實驗證實:人類獲取的信息83%來自視覺,11%來自聽覺。另一個關于知識保持實驗的結果是:人們一般能記住自己聽到內容的20%,自己看到內容的30%,自己聽到和看到內容的50%,在交流過程中自己所說內容的70%。這就是說,如果既能聽到又能看到,再通過討論、交流用自己的語言表達出來,知識的保持將達到最久化。可見語言的輸出(口語)和語言的輸人(視聽)是相輔相成、不可分割的。但實際上很多高校商務英語專業的視聽課和口語課老師各上各的內容,不追求同步,因而不能達到強化和鞏固記憶的作用。
2商務英語口語教學的對策
2.1選擇合適的教材
在教材的選擇上一定要選取適合我國商務市場需求的教材,不能一味的選擇國外的教材。教材的內容一定要豐富全面,形式要具有多樣化。當然,由于商務英語口語課程具有實用性,主要就是鍛煉學生的英語口語能力在商務實際中的應用,教師完全可以不用教材,完全可以自發選取內容或者課題,在課前布置下節課的教學內容,讓學生課下搜集資料,這樣學生學得不死板,教師教的更實際。最后,由教師進行點評,更正學生在其中不可取的方面,強調本節課的重點知識點。這樣,學生記得更加牢靠,加深印象,為日后學生步入商務領域奠定堅實的基礎。
2.2改進教學方法
我國教學課堂氣氛大多數是沉悶的,甚至是學生懷揣厭煩的情緒走入課堂,商務英語口語教學的課堂也不例外。這就急切的要求我們采取不同的教學方法,打破傳統的教學模式。
2.2.1多媒體教學法
隨著科技的不斷發展,多媒體教學應運而生。運用現代化手段進行商務英語教學,能夠進一步增強教學的效果。充分利用投影儀、幻燈片這種多媒體手段,使得商務英語教學課堂更加有趣味性,提高教學質量,學生也會更加感興趣。讓學生與當代經濟發展緊密結合的同時,也加強了聽說讀寫四方能力,培養學生獨立運用商務英語解決問題的能力,一舉多得。此外,還可以利用互聯網為學生提供網上授課、學習、答疑等機會,這樣學生能夠鞏固課堂所學內容,也可不受時空的限制全方位的接觸外語語言與文化。
2.2.2語境教學法
商務英語口語的課堂更加應該運用語境教學法,創設商務環境,引導學生進入預定情境,如商務談判。這樣學生會產生很大的興趣和用語言表達的欲望,并且這種情景會給學生留下很深的印象,更好的學到知識的同時也為日后的實際應用做好了鋪墊。
2.2.3合作學習法
合作學習合作學習又稱協作學習,是以合作學習小組為基本形式,系統利用教學中動態因素之間的互動,促進學生的學習,以團體成績作為評價標準,共同達成教學活動。商務活動主要是人與人之間的交流活動,其成功與否很多大程度上取決于是否能夠處理好不同文化背景的人之間的人際活動,是否能夠很好地與他人合作等感情因素。在商務英語的教學過程中運用合作學習法不僅有利于學生語言能力的提高,也能夠幫助他們分析問題、解決問題,使他們的素質得到全面的發展。合作學習滿足了商務英語實踐性強、專業化的特點,所以是比較有效的商務英語的教學方法。但是這種方法的運用也不是一成不變的,我們應該創造性的運用于商務英語教學中,因時而異。
2.3重視教師的培養和進修
商務英語口語教師的能力和水平直接影響著學生的水平和能力。教師應該拓展在商務英語口語方面的知識面,加強相關學習。高校中的商務英語教師大多是英語專業的碩士或者博士畢業后進入高校工作,缺少了再涉外企業工作的經歷,所以很多商務英語教師并不是很理解商務知識,這樣就嚴重影響了商務英語口語教學的效果,只有提升商務英語口語教師的綜合素質,讓商務英語教師親身體驗商務交際活動,才能有效提高教學水平。學校應該多組織教師進行商務培訓,邀請一些在商務界權威人士開展研討會或者培訓班,講解相關知識。商務英語口語教學需要的專業性極強,在商務英語的口語教學課堂上,商務英語教師需要講解的知識覆蓋面應該很廣,其中包括保險、金融、股票、包裝、運輸等等領域。口語鍛煉的過程中,商務英語教師有意識的擴展商務知識,對于學生走向就業崗位是一個很大的幫助。對于商務的實踐,教師可以利用業余時間多去企業學習,這樣在授課過程中才會更加形象生動,講解的才能更加明確。教師要具備不斷學習的自覺性和緊迫感,密切關注市場的動態和需求,緊密結合實際,避免紙上談兵,甚至在學生問問題的時候答不上來,這樣也會消磨學生學習的積極性。教師是學生學習的榜樣,只有當教師充分體現出他的專業才能時,學生才會更加佩服以至于學得更好。
2.4科學合理的設置課程
商務用語口語課程應該講商務知識和英語口語技能結合起來,由具備豐富的商務知識和熟練的英語口語技巧的老師擔任,真正做到專業課程的傳授。此外,學校要允許學生選修關于商務專業課程,如貿易、管理、法律等相關專業,讓學生多學商務專業知識,為學習商務英語口語課打好基礎。只有充分了解商務方面的內容和商務交流活動背后的文化含義才能通過口語表達出來而且表達的更加流暢、更有意義。商務英語口語課程是聽和說相結合的一門課程,兩者要相互結合,同步進行,旨在讓視聽課的視聽線索激活其相關的背景知識,初步構建視、聽、說相結合的互動教學模式,為口語的順利進行做好鋪墊,從而達到課程的最有效果。
3結束語
在目前嚴峻的就業形勢下,商務英語專業學生要想適應時代的需求就要完全掌握商務英語的專業知識,這也給商務英語教師提出了很大的要求,專業、全面的商務英語人才不僅要有扎實的商務英語基礎知識,還要掌握和精通商務語言的相關文化背景信息。綜上所述,要想使得商務英語口語的教學取得良好的效果,不僅在教材的選擇上要結合實際,教學方法和課程的設置也是很重要的方面,要真正做到以學生為中心,教師為輔進行知識的傳授,同時要與其他相關專業的知識相結合,引進具有專業的復合型師資力量。我們要充分了解我國商務英語教學所面臨的的問題,緊緊跟隨時代的步伐,牢牢的把握住培養復合型人才的核心。
作者:姜申梅 單位:渤海大學外國語學院
參考文獻:
[1]陳首潔.高職商務英語口語教學模式探析[J].商業視角,2008(8).
[2]蔣志華.商務英語口語教學的語境策略[J].中國科技信息,2007(7).
[3]張翠萍.商務英語口語大全[M].對外經濟貿易大學出版社,2005年.