日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

對(duì)外文化傳播論文實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇對(duì)外文化傳播論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

對(duì)外文化傳播論文

篇1

自改革開放以來,中國(guó)與世界各國(guó)的文化交流日益頻繁,不僅交流渠道、交流方式和交流舞臺(tái)逐漸增多擴(kuò)大,而且傳播手段也不斷地推陳出新。作為傳播中華文化的主流方向之一,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在傳播中華文化的過程中所發(fā)揮的作用和影響力是不容忽視的。如何掌握好中華文化的精髓,怎樣理解并運(yùn)用好跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,將我國(guó)文化兼容并包的精神在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生廣泛而持久的影響力,這對(duì)于中華民族以嶄新的姿態(tài)長(zhǎng)久屹立于世界強(qiáng)國(guó)以及世界優(yōu)秀民族之林無疑具有十分重要和深遠(yuǎn)的歷史意義。本文在論述以上觀點(diǎn)后,旨在研究中華文化在海外的傳播與影響,并希望從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)者都能夠在自己的崗位上不斷弘揚(yáng)東方智慧,為中華文化的傳播和發(fā)展作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

一、中華文化的傳播——兼容并包的傳統(tǒng)文化

中華文化,“源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深”。這八個(gè)字只是簡(jiǎn)單的描繪,但不足以表述其特征。中華文化的特色可以概括出若干條,但其最基本最核心的部分應(yīng)屬兼容并包,或者可以說是兼收并蓄。中華文化具有持久的生命力和深遠(yuǎn)的影響,這在與其他文化的交流傳播中表現(xiàn)得最為深刻:首先表現(xiàn)在中華文化非常善于吸收和消化外來文化,例如:印度的佛教在傳入中國(guó)后,逐漸地被融合于中國(guó)的傳統(tǒng)思想文化中,并在中華文化中有了獨(dú)特的意義,這對(duì)中華文化的各個(gè)方面都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響;從古至今,許多學(xué)者和有識(shí)之士為了強(qiáng)大祖國(guó)、喚醒人民,不斷努力學(xué)習(xí)西方的科學(xué)技術(shù)和科學(xué)理論,力求貫通中西學(xué),從一定程度上促進(jìn)了中華文化從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代。其次,中國(guó)作為古文明的發(fā)源地之一,其文化對(duì)東亞、東南亞以及歐洲的文明進(jìn)程也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

二、跨文化交際與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

(一)跨文化交際在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性

在新時(shí)期,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已不單純是傳授漢語(yǔ)知識(shí)的教學(xué),而是一種以培養(yǎng)跨文化交際能力為核心的交際語(yǔ)言的教學(xué);如果要有效地、成功地實(shí)施這種教學(xué),就必須首先培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化的交際能力,只有掌握了這種能力,才能成功地組織教學(xué),有效地給學(xué)生傳授這種能力。需要強(qiáng)調(diào)的是,決不能把對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力理解為在語(yǔ)言能力之外的一種輔助能力,盡管它包括了語(yǔ)言能力之外的其他能力,如:跨文化的心理能力、跨文化交際策略能力等等,但它首先是一種語(yǔ)言的能力,并且其他所有跨文化的交際能力最后都要落實(shí)到語(yǔ)言的能力上。由此我們可以明確,跨文化交際能力對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師來說有著重要的意義,是其綜合素質(zhì)的體現(xiàn)。在全球化迅猛發(fā)展的今天,如果不具備跨文化交際能力,就很難有效地、成功地實(shí)施對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

(二)跨文化交際中的非語(yǔ)言交際

在跨文化交際中,根據(jù)交際渠道的不同,交際可以分為:語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際。在日常生活中,通常人們只注意到語(yǔ)言交際,卻忽視了非語(yǔ)言交際行為。然而,絕大多數(shù)專家認(rèn)為:在面對(duì)面的交往中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是言語(yǔ)行為,其他則都是通過非語(yǔ)言行為傳遞的。由此可見,非語(yǔ)言交際在人際交往中有著不可替代的重要作用。在跨文化交際的背景下,非語(yǔ)言交際的重要性也體現(xiàn)在它是文化的重要反映,它在一切非語(yǔ)言交際行為中都要放到特定的文化背景下去理解和體會(huì),如果忽視了文化背景就很可能會(huì)發(fā)生誤解。非語(yǔ)言交際包括:眼神、手勢(shì)、身體動(dòng)作、面部表情、服裝打扮、身體的接觸、談話者之間的距離、時(shí)間觀念等等。下面僅選擇幾個(gè)具有代表性的方面進(jìn)行非語(yǔ)言交際的跨文化對(duì)比。

1.沉默

不同文化背景的人們對(duì)沉默的態(tài)度和理解存在著很大的差異。我們中國(guó)人奉行“沉默是金”,常常用沉默來表示思考、慎重、默許和謙讓等含義,然而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)這種沉默態(tài)度感到很不習(xí)慣,在他們看來,沉默意味著輕視、不感興趣等,因此他們?cè)谥v話或與人交談時(shí)最忌諱沉默不語(yǔ),強(qiáng)調(diào)在任何情況下都要有聲的反應(yīng)。而中國(guó)人則重視沉默在交談中作用,認(rèn)為停頓和沉默有豐富的含義,有時(shí)甚至具有“此時(shí)無聲勝有聲”的藝術(shù)魅力。就筆者個(gè)人的經(jīng)歷來說,在國(guó)內(nèi)的課堂上都是老師占主導(dǎo)地位,整節(jié)課下來基本都是老師在傳授知識(shí),學(xué)生只作為聽眾將老師所講的內(nèi)容記在本子上。而在國(guó)外的課堂上,學(xué)生占絕對(duì)的主導(dǎo)地位,老師只講重點(diǎn)部分,而其余大部分知識(shí)都需要學(xué)生課前自己做好預(yù)習(xí),然后在課堂上進(jìn)行分組討論,基本每個(gè)人都要表達(dá)自己的觀點(diǎn)和見解。這對(duì)于剛來國(guó)外讀書的學(xué)生來說非常難以適應(yīng),因?yàn)槲覀兞?xí)慣了當(dāng)一個(gè)聽眾,而非侃侃而談?wù)摺R虼藝?guó)外的課堂上就會(huì)出現(xiàn)整節(jié)課都是外國(guó)學(xué)生不停地發(fā)言,而中國(guó)學(xué)生一直保持沉默的兩種極端差異,在外國(guó)學(xué)生的眼里,我們的這種沉默或許會(huì)被視為不積極上進(jìn)的體現(xiàn)。了解這一情況之后,我們就必須清楚這種非語(yǔ)言交際的現(xiàn)象,到國(guó)外深造時(shí),一定要多多主動(dòng)發(fā)表自己的觀點(diǎn),融入國(guó)外的課堂文化氛圍中,改變沉默。

2.目光語(yǔ)

在人際交往過程中,與對(duì)方保持目光接觸是十分必要的。目光語(yǔ)的功能極為豐富,但是它的使用也因文化而異,我們就需要掌握各個(gè)國(guó)家不同的目光語(yǔ)內(nèi)涵,在去一個(gè)國(guó)家教學(xué)或交流前,做足準(zhǔn)備工作,以免出現(xiàn)不必要的麻煩。

在與不同文化背景下的人們進(jìn)行社會(huì)交際的時(shí)候,相同的非語(yǔ)言行為可以表達(dá)出不同的意義,因此,深入了解造成這種差異存在的根本原因就顯得尤為重要。通過研究可以總結(jié)出,在不同的文化背景下,人們的民族心理、思維模式和行為準(zhǔn)則不盡相同,因此要達(dá)到成功的跨文化交際,交際雙方就必須了解對(duì)方的文化特性以及非語(yǔ)言行為差異。而從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師更要不斷培養(yǎng)文化適應(yīng)力、提高文化差異敏感度、有意識(shí)的培養(yǎng)自身非語(yǔ)言行為的能力。例如,可以多了解非語(yǔ)言行為在不同的文化背景下的不同準(zhǔn)則,以此來提高對(duì)不同非語(yǔ)言行為準(zhǔn)則的敏感度;需恰當(dāng)?shù)厥褂梅钦Z(yǔ)言行為,來正確地理解不同的文化內(nèi)涵;多觀察、多總結(jié),對(duì)他人的非語(yǔ)言行為所表達(dá)的含義不要憑自身主觀意識(shí)妄下定論;同時(shí),在非語(yǔ)言交際過程中,不能為了照顧對(duì)方而丟棄了自己的傳統(tǒng)文化,一定要做到兼顧雙方,以使文化得到恰到好處的融合。

三、中華文化在海外的傳播與影響——“孔子學(xué)院的產(chǎn)生與發(fā)展”

隨著“漢語(yǔ)熱”現(xiàn)象的出現(xiàn),全世界都看到了中國(guó)傳統(tǒng)文化散發(fā)出的深厚魅力。而在這種背景下,作為在世界范圍內(nèi)傳承漢語(yǔ)教學(xué)的載體,以中國(guó)古代圣人——“孔子”來命名的“孔子學(xué)院”就應(yīng)運(yùn)而生了。“孔子學(xué)院”并不是一般意義上的大學(xué),而是用以滿足海外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求、向其他國(guó)家的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供優(yōu)秀的學(xué)習(xí)資料、推廣漢語(yǔ)文化的教育和文化交流機(jī)構(gòu)。眾所周知,孔子是舉世聞名的中國(guó)古代教育家,用“孔子學(xué)院”來標(biāo)榜學(xué)漢語(yǔ)的教育機(jī)構(gòu)則再合適不過了,而孔子也是中國(guó)古代文明“和”的推崇者,這也正是前文所提到的中華文化之精髓的來源。

近年來,全世界都掀起了一股學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,這其中不僅有文化的因素,自然也有經(jīng)濟(jì)動(dòng)力,可以說,世界各地“孔子學(xué)院”的蓬勃興起,說明中國(guó)的國(guó)際地位得到了提升,已然占據(jù)了世界大格局的重要部分,日益受到世界各國(guó)的重視。當(dāng)今中國(guó)是世界第四大經(jīng)濟(jì)體,從世界各地來華工作的各領(lǐng)域工作人員蜂擁而至,而只有懂得漢語(yǔ)并熟悉中國(guó)的國(guó)情和民情者才能在中國(guó)更好地生活、工作下去。因此,許多國(guó)家的有識(shí)之士開始倡導(dǎo)本國(guó)學(xué)生和某些領(lǐng)域的工作人員學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。同時(shí),隨著中國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的影響力日益增大,中國(guó)已經(jīng)成為各國(guó)留學(xué)生留學(xué)的首選之地。筆者就讀的學(xué)院與美國(guó)的邁阿密大學(xué)和意大利的米蘭大學(xué)有著合作關(guān)系,我們學(xué)院在這兩所大學(xué)里創(chuàng)建了“孔子學(xué)院”,而每年都有一批批優(yōu)秀的外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者獲得“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金”和“中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金”來到我們的學(xué)院學(xué)習(xí)。因此我們一定要利用好“孔子學(xué)院”這一平臺(tái),向那里輸送更多更好的對(duì)外漢語(yǔ)教師,將我們燦爛輝煌的中華文化傳播到世界各地。

四、結(jié)語(yǔ)

作為炎黃子孫、龍的傳人,我們應(yīng)該為歷史悠久的中華文化感到驕傲和自豪,因?yàn)橹腥A文化不僅在歷史的長(zhǎng)河中綻放出奪目的光輝,而且必將在未來的世界文明中繼續(xù)發(fā)光發(fā)熱。作為炎黃子孫,每一個(gè)龍的傳人都應(yīng)該振奮民族精神,不斷弘揚(yáng)中華文化,肩負(fù)重大歷史使命,為振興中華與維護(hù)世界和平作出自己應(yīng)有的貢獻(xiàn)。同時(shí),由于非言語(yǔ)交際行為在跨文化交際中占據(jù)著不可替代的地位,進(jìn)行跨文化對(duì)比就顯得尤為重要,因?yàn)椴坏梢越沂痉钦Z(yǔ)言交際行為在不同的文化背景下有著怎樣的異同,還可以增強(qiáng)人們對(duì)文化差異的敏感性。因此,在跨文化交際這一領(lǐng)域,我們應(yīng)該了解并學(xué)習(xí)不同國(guó)家和地區(qū)在非語(yǔ)言交際行為中的不同含義,以此找到運(yùn)用的最佳方法,進(jìn)而減少不必要的交際沖突,來提高跨文化交際質(zhì)量。對(duì)于想要成為對(duì)外漢語(yǔ)教師的我們,更要不斷努力地學(xué)好中華文化知識(shí),做跨文化交際的使者,提升自身素質(zhì),為成為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師而不懈拼搏。

參考文獻(xiàn):

[1]傅荊原.論中華文化之精魂[J].中華文化論壇,1997,(3).

[2]呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展概要[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1990.

[3]梁鏞.跨文化的外語(yǔ)教學(xué)與研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

[4]周一良.中外文化交流史[M].鄭州:河南人民出版社,1987.

篇2

隨著中國(guó)的飛速發(fā)展,“漢語(yǔ)熱”也迅速升溫。越來越多的外國(guó)人渴望接觸中國(guó),渴望了解這個(gè)既擁有悠久歷史文化,又擁有無限發(fā)展?jié)摿Φ膰?guó)家。漢語(yǔ)越來越受到國(guó)際重視,在這個(gè)時(shí)出了它的最強(qiáng)音。

中國(guó)國(guó)家漢辦主動(dòng)順應(yīng)這一形勢(shì)需要,采取了“請(qǐng)進(jìn)來”和“走出去”的發(fā)展戰(zhàn)略方針,積極招收外國(guó)留學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),也大力培訓(xùn)漢語(yǔ)國(guó)際教育人才,興建孔子學(xué)院、開設(shè)“孔子課堂”。越來越多的國(guó)家把漢語(yǔ)教學(xué)納入了本國(guó)國(guó)民教育體系,越來越的留學(xué)生來到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。漢語(yǔ)這一中華文明的結(jié)晶,欣逢盛世。

研究表明,“語(yǔ)言的背后是有東西的,且語(yǔ)言不能離開文化的存在”,劉先生也曾指出,“文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)不可或缺的一部分”,“文化教學(xué)要緊密結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)”。可見,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)既是一個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的過程,又是一個(gè)文化教學(xué)的過程,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化傳播有重要意義。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化傳播途徑主要可以分為:專門的文化課和非專門的文化課。

一、通過專門的文化課來傳播中國(guó)文化

課堂是教學(xué)的主陣地,在課堂上進(jìn)行中國(guó)文化教學(xué),應(yīng)注意以下幾點(diǎn)策略:

第一,選取合適的教材。從課程設(shè)計(jì)到獨(dú)立授課,一名好的漢語(yǔ)教師扮演的其實(shí)是雙重角色――既是導(dǎo)演也是演員,而課本則無異于劇本。在選取文化教材時(shí),要注意教材的趣味性,能夠引起學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的興趣;教材也要適合學(xué)生的語(yǔ)言水平,在不同的教學(xué)階段,要為學(xué)生安排不同程度的文化內(nèi)容,例如,在初級(jí)階段的教學(xué)中,應(yīng)該選擇表層的文化內(nèi)容,在中級(jí)、高級(jí)階段的教學(xué)中,應(yīng)該選擇一些深層的精神文化內(nèi)容,逐漸讓學(xué)生了解漢語(yǔ)的人文內(nèi)涵;教材還要適合學(xué)生的年齡,例如,高中的學(xué)生可以選取內(nèi)容更生動(dòng)有趣的教材,大學(xué)的學(xué)生可以選取更有知識(shí)深度的教材。

第二,利用現(xiàn)代化教學(xué)手段展示中國(guó)文化的魅力。在授課過程中,只用語(yǔ)言進(jìn)行講述難免有枯燥、機(jī)械化之嫌,尤其是在初級(jí)階段的教學(xué)中,學(xué)生的語(yǔ)言水平尚淺,一些特殊的文化現(xiàn)象在不借助中介語(yǔ)的情況下很難向?qū)W生說明,而運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)手段更容易喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幻燈片播放、音頻、視頻、電影等多媒體教學(xué)方式不但能夠使課堂有聲有色,也更方便快捷,不易受到客觀條件制約。可見,用直觀手段,合理利用PPT、視頻等現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),在對(duì)外漢語(yǔ)的文化教學(xué)中很有必要。讓學(xué)生看電影《孔子》,往往比單純靠語(yǔ)言講解孔子的生平和思想更能引起學(xué)生的興趣。反復(fù)講解京劇的魅力和臉譜的含義,學(xué)生很難領(lǐng)悟,但如果教師帶領(lǐng)學(xué)生一邊看京劇的視頻,一邊加以講解,學(xué)生就覺得容易理解多了。講解中國(guó)的舞蹈,語(yǔ)言的描述很能讓學(xué)生想象到中國(guó)傳統(tǒng)舞蹈之美,但如果給學(xué)生看一次《千手觀音》,相信他們一定會(huì)贊嘆不已。

第三,讓學(xué)生在實(shí)踐中加深對(duì)中國(guó)文化的理解。俗話說,眼見為實(shí),耳聽為虛。在進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)時(shí),老師常常會(huì)遇到這樣的情況――花了很長(zhǎng)時(shí)間去解釋費(fèi)了湯圓,餃子,包子,餛飩之間有什么不同,學(xué)生還是不明白。在這種情況下,教師如果能創(chuàng)造條件,讓學(xué)生去品嘗一下這些可口的中國(guó)食物,或讓他們親手制作,學(xué)生就可以準(zhǔn)確、有效地理解所學(xué)內(nèi)容。此外,讓文化實(shí)踐走人課堂,往往更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,它的趣味性超越了一般的課堂。比如,學(xué)習(xí)中國(guó)武術(shù),老師可以帶著學(xué)生一起打太極拳;講解中國(guó)的傳統(tǒng)服飾文化,老師可以和學(xué)生一起穿上美麗的漢服,梳起中國(guó)古典仕女的發(fā)式,也可以找?guī)准炫圩寣W(xué)生換上,感受一下中國(guó)傳統(tǒng)服裝的魅力。像中國(guó)結(jié)、剪紙、泥塑等操作性較強(qiáng)的傳統(tǒng)文化藝術(shù),更是可以讓學(xué)生親自動(dòng)手試一試。

第四,讓學(xué)生在對(duì)比中鞏固中國(guó)文化知識(shí)。在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的過程中,中外文化發(fā)生和接觸和碰撞不可避免,“認(rèn)識(shí)到自身文化和異域文化之間的相互關(guān)聯(lián)的生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化意識(shí)的前提”,且“了解雙方文化的差異是成功的語(yǔ)言文化交際的必備前提”而學(xué)生往往也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)和他們的母語(yǔ)之間的語(yǔ)言文化差異產(chǎn)生興趣。讓學(xué)生將中國(guó)的傳統(tǒng)文化和本國(guó)的文化進(jìn)行對(duì)比,找出異同,學(xué)生會(huì)比較有興趣,也更容易掌握知識(shí)。比如,中國(guó)和韓國(guó)同屬于“漢字文化圈”,都有過中秋節(jié)的傳統(tǒng),但中國(guó)的中秋節(jié)有拜月的習(xí)俗,而韓國(guó)人在中秋節(jié)祭拜祖先,中國(guó)人中秋節(jié)吃月餅,韓國(guó)人吃松餅,等等。再比如,中國(guó)人特別喜歡龍,把龍視為吉祥的象征,而西方人卻認(rèn)為龍是兇惡的象征,中國(guó)的龍和西方的龍?jiān)谕庑紊弦灿泻艽蟮牟煌T跐h語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的過程中,中外文化發(fā)生和接觸和碰撞不可避免,而學(xué)生往往也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)和他們的母語(yǔ)之間的語(yǔ)言文化差異產(chǎn)生興趣。

篇3

一、文化軟權(quán)力化是文化傳播力的實(shí)現(xiàn)

從社會(huì)學(xué)的意義上說,權(quán)力是一個(gè)關(guān)系范疇,它表示的不是某種實(shí)體,而是一種關(guān)系,一種非對(duì)等、不均衡的壓迫性關(guān)系。而文化,按文化學(xué)者的一般性理解,是一個(gè)相對(duì)封閉的價(jià)值系統(tǒng),帶有某種實(shí)體色彩,屬于實(shí)體范疇。由此可見,文化與權(quán)力分屬于不同的范疇,二者絕不能等同。基于權(quán)力只存在于人(國(guó)家)與人(國(guó)家)之間的關(guān)系中,那么,文化只有進(jìn)入到個(gè)人(一國(guó))與他者(他國(guó))關(guān)系中,才可能附帶有權(quán)力的屬性。

實(shí)際上,約瑟夫,奈是從權(quán)力資源即“無形的力量資源”的角度來界定文化(包括觀念、意識(shí)形態(tài)和國(guó)家制度,主要指價(jià)值觀念和思維方式)的,它是一種軟權(quán)力資源(Soft power resource),以區(qū)別于軟權(quán)力(soft power)本身。他指出:“一個(gè)國(guó)家文化的全球普及性和它為主宰國(guó)際行為規(guī)范而建立有利于自身的準(zhǔn)則與制度的能力,都是它的重要的力量來源。”顯然,文化本身并不等于軟權(quán)力一誘導(dǎo)、吸引、勸服和同化他國(guó)的“吸納力”,它并不能自動(dòng)地“讓他人(他國(guó))想做你想要對(duì)方去做的事情”。對(duì)一個(gè)國(guó)家來說,要實(shí)現(xiàn)在國(guó)際舞臺(tái)上控制他國(guó)、影響國(guó)際事件的外交目標(biāo),首要的是讓他國(guó)民眾和國(guó)際社會(huì)認(rèn)可、追隨并分享到該國(guó)的文化價(jià)值觀,即被對(duì)方民眾所認(rèn)同,并把對(duì)方同化,進(jìn)而對(duì)對(duì)象國(guó)的對(duì)外決策施加影響,使對(duì)方按照該國(guó)的目標(biāo)、意愿、意圖或意志采取該國(guó)所預(yù)期的行動(dòng)。對(duì)美國(guó)而言,就是“把他人轉(zhuǎn)化為按美國(guó)人的思維方式進(jìn)行思維的人”。可見,控制權(quán)(包括對(duì)思想、態(tài)度和行為的影響和控制)是在這種文化“認(rèn)同”和“同化”中得以實(shí)現(xiàn)的。一國(guó)的對(duì)外控制力一旦增強(qiáng)了,作為一種權(quán)力資源的該國(guó)文化也就轉(zhuǎn)化為真正的權(quán)力。由此可見,對(duì)一國(guó)來說,只有當(dāng)自己的文化觀念與價(jià)值取向在國(guó)際社會(huì)廣為傳布并為目標(biāo)國(guó)民眾所普遍接受和認(rèn)同,其文化才變?yōu)檎嬲能洐?quán)力,從而被軟權(quán)力化。

文化之所以能轉(zhuǎn)化為軟權(quán)力,或者說,能夠軟權(quán)力化,首先是由文化這種軟權(quán)力資源本身的特性決定的。不同于硬權(quán)力資源的壟斷性和排他性,擴(kuò)散性和共享性是文化軟權(quán)力資源的基本特性。硬權(quán)力資源如軍事實(shí)力或更準(zhǔn)確地說軍備只要存在,即便不使用或充其量只需炫耀,也能給目標(biāo)國(guó)施加一定的壓力,因?yàn)檐娏?yōu)勢(shì)的自然顯露就可以給對(duì)方造成不定向的心理壓力,從而產(chǎn)生政治影響力即所謂的“國(guó)際威望”。而文化軟權(quán)力資源是非壟斷的,自然地傾向于對(duì)外擴(kuò)散;而且,越是對(duì)外擴(kuò)散和推廣,其輻射力越強(qiáng),其被認(rèn)同、分享的可能性就越大,其潛在的軟權(quán)力也就越強(qiáng)。借用培根對(duì)知識(shí)的論述,文化如同知識(shí),“其力量不僅取決于其自身的價(jià)值大小,更取決于是否被傳播,以及被傳播的深度和廣度。”相反,“如果封閉或壟斷一種文化,那么就不能使它構(gòu)成‘軟權(quán)力’的基本支柱。”不難看出,文化軟權(quán)力資源的擴(kuò)散性和共享性更能反映出國(guó)際關(guān)系本來就直接表現(xiàn)為交流、傳播關(guān)系。正如美國(guó)國(guó)際關(guān)系學(xué)者艾克拉,愛里亞(Akira Iriye)從文化關(guān)系的角度解讀國(guó)際關(guān)系時(shí)所言,國(guó)際關(guān)系就是“意識(shí)的共享與傳遞……記憶、思想、感情、生活方式、學(xué)術(shù)與藝術(shù)以及其他形式符號(hào)的交流。”正因如此,國(guó)際范圍內(nèi)的文化傳播關(guān)系在國(guó)際關(guān)系中日益凸顯出來。

不過,文化的擴(kuò)散性和共享性只是為文化軟權(quán)力化提供了可能,而文化要真正轉(zhuǎn)化為軟權(quán)力,所必需的是文化傳播力的推動(dòng)。所謂文化傳播力,就是推動(dòng)一國(guó)文化向外傳播,使其由民族文化“泛化”(普遍適用或普適化)為世界文化的力量。在很大程度上,文化軟權(quán)力化就是文化對(duì)外傳播力的實(shí)現(xiàn)。

在信息日益全球化的時(shí)代,作為信息傳播載體的大眾媒介自然地成為文化傳播力的象征。通常,對(duì)外文化傳播通過兩種途徑來展開,一是人際傳播(表現(xiàn)為各種跨國(guó)人際交往和對(duì)外文化交流活動(dòng));一是大眾傳播(是指運(yùn)用大眾傳媒對(duì)外傳播文化信息)。相比而言,在文化的對(duì)外傳播中,無論就傳播的深度還是廣度,大眾傳播都要優(yōu)于人際傳播,因?yàn)榇蟊妭髅酱笕萘俊⒏咚俣取⒏呙芏鹊男畔鬏斈苁垢鞣N文化信息資源最大限度地得到展示和共享。實(shí)踐也證明,大眾傳播媒介是文化傳播最重要的媒介和載體,是推動(dòng)對(duì)外文化傳播最強(qiáng)大的動(dòng)力。

基于大眾傳播媒介在文化軟權(quán)力化中不可或缺的作用,約瑟夫· 奈把大眾媒介視為文化軟權(quán)力資源的有機(jī)組成部分。他指出,“特別是文化、教育、大眾媒介等方面,軟權(quán)力的性質(zhì)是無法用傳統(tǒng)的地緣政治學(xué)來解釋和評(píng)估。”在此,他把大眾媒介當(dāng)成了像文化一樣的軟權(quán)力資源來看待。從這個(gè)意義上說,一國(guó)文化軟權(quán)力化的過程最終歸結(jié)為該國(guó)大眾媒介對(duì)外文化傳播的過程。

二、文化軟權(quán)力化是國(guó)家對(duì)外傳播的戰(zhàn)略目標(biāo)

全國(guó)政協(xié)外事委員會(huì)副主任、原國(guó)務(wù)院新聞辦主任趙啟正在2006年3月的一次會(huì)議上發(fā)言中指出了中國(guó)文化的嚴(yán)重“人超”狀況。他認(rèn)為,這其中的關(guān)鍵在于中國(guó)的文化對(duì)外傳播力不強(qiáng)。而文化只有傳播,才有影響力,國(guó)家的強(qiáng)大才有持續(xù)的力量。確實(shí),我們無法回避的一個(gè)問題是:盡管我國(guó)擁有悠久燦爛的傳統(tǒng)文化,具備豐厚的文化軟權(quán)力資源,但是文化的對(duì)外傳播力和影響力卻不大,文化的軟權(quán)力化程度還很低。之所以出現(xiàn)這種困局,除了在客觀上信息傳播技術(shù)手段還相對(duì)落后以外,更為重要的是,在主觀層面上我們尚缺乏必要的文化軟權(quán)力化的戰(zhàn)略規(guī)劃,以及相應(yīng)的制度(包括法律制度)設(shè)計(jì)和政策安排。

要想盡快改變這種文化軟權(quán)力化程度低的局面,不僅僅在于實(shí)現(xiàn)對(duì)外傳播物質(zhì)技術(shù)手段上的飛躍,也不限于構(gòu)建政府宣傳控制與媒介專業(yè)約束之間良性互動(dòng)、行之有效的對(duì)外傳播機(jī)制,更為根本的是要確立起一種最能符合國(guó)家利益而一以貫之的對(duì)外傳播戰(zhàn)略目標(biāo)。

文化的軟權(quán)力化是在國(guó)家主導(dǎo)和控制下實(shí)現(xiàn)的,它具體落實(shí)到政府直接或間接從事的對(duì)外文化傳播活動(dòng)上,尤其體現(xiàn)在政府指導(dǎo)大眾媒介向國(guó)際社會(huì)或目標(biāo)國(guó)傳播本國(guó)文化的行為中。在此,政府對(duì)大眾媒介的指導(dǎo)根本性地集中在對(duì)外傳播戰(zhàn)略目標(biāo)的確立上。

依國(guó)際關(guān)系學(xué)中建構(gòu)主義(constructivism)理論的理解,一國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的國(guó)際“權(quán)威”或威望并不取決于——起碼不完全取決于——它的軍事、經(jīng)濟(jì)實(shí)力等客觀物質(zhì)性因素,而是取決于國(guó)際間的社會(huì)性觀念,即它同對(duì)象國(guó)或者說目標(biāo)國(guó)之間所達(dá)成和構(gòu)成的共有觀念或所謂的“共識(shí)”(共有知識(shí)),它是由主觀的文化觀念(結(jié)構(gòu)或模式)社會(huì)地建構(gòu)起來的。具體來說,如果它同對(duì)方共享一種積極的合作性觀念,那它們彼此就會(huì)把對(duì)方當(dāng)朋友看待;而如果它同對(duì)方共享一種中性的競(jìng)爭(zhēng)性觀念乃至消極的敵對(duì)性(沖突性或?qū)剐?觀念,那它們彼此就把對(duì)方當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手乃至敵人看待。由此可見,在國(guó)際社會(huì)中,每一個(gè)國(guó)家的身份都?xì)w屬于集體中的身份,是集體認(rèn)同(無論是積極的還是消極的)的產(chǎn)物。

進(jìn)一步說,建構(gòu)主義認(rèn)為,“國(guó)家利益(包括最高意義上的安全利益)源于國(guó)家身份”依賴于自我身份認(rèn)同。一國(guó)是在確立了自我身份之后,才相應(yīng)地界定和選擇自身利益,確定其利益的范圍、程度和數(shù)量。可見,就像國(guó)家身份,國(guó)家“利益也不是‘自在地’存在那里等待被發(fā)現(xiàn),而是通過社會(huì)互動(dòng)而建構(gòu)起來的”,或者說,是從與他國(guó)共同締結(jié)的國(guó)際社會(huì)中學(xué)習(xí)的結(jié)果。最終,國(guó)家行為又是由國(guó)家利益決定的,國(guó)家依照自身的身份和利益相應(yīng)地采取與之相符的行動(dòng)。總而言之,無論是國(guó)家身份、國(guó)家利益還是國(guó)家行為都是由文化觀念所建構(gòu)的,都是在“集體預(yù)期(或期望)”中完成的。作為國(guó)際社會(huì)中的成員,每一個(gè)國(guó)家都是從共有的文化觀念中首先獲知自己是誰(shuí),進(jìn)而知道最需要什么,最后懂得應(yīng)該采取什么樣的行動(dòng)。

從上可以看出,對(duì)一個(gè)國(guó)家來說,對(duì)外文化傳播的戰(zhàn)略目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是:制造和供給“共有觀念(文化)”,從而引導(dǎo)和規(guī)范相關(guān)國(guó)家確立其國(guó)家身份,定義其國(guó)家利益(包括國(guó)家安全),支配其國(guó)家行為,最終達(dá)到在文化觀念上影響和控制目標(biāo)國(guó)的目的。

從上述意義上說,文化軟權(quán)力化的大眾傳播策略首要關(guān)注的是,運(yùn)用大眾媒介向國(guó)際社會(huì)提供“共有觀念(文化)”。為此,一國(guó)的大眾媒介要積極地通過對(duì)外傳播力促本民族文化為國(guó)際社會(huì)所廣泛接受和認(rèn)同,從而提升和轉(zhuǎn)化為相關(guān)國(guó)家共享的、作為共有觀念的國(guó)際文化乃至世界文化。

篇4

一、文化軟權(quán)力化是文化傳播力的實(shí)現(xiàn)

從社會(huì)學(xué)的意義上說,權(quán)力是一個(gè)關(guān)系范疇,它表示的不是某種實(shí)體,而是一種關(guān)系,一種非對(duì)等、不均衡的壓迫性關(guān)系。而文化,按文化學(xué)者的一般性理解,是一個(gè)相對(duì)封閉的價(jià)值系統(tǒng),帶有某種實(shí)體色彩,屬于實(shí)體范疇。由此可見,文化與權(quán)力分屬于不同的范疇,二者絕不能等同。基于權(quán)力只存在于人(國(guó)家)與人(國(guó)家)之間的關(guān)系中,那么,文化只有進(jìn)入到個(gè)人(一國(guó))與他者(他國(guó))關(guān)系中,才可能附帶有權(quán)力的屬性。

實(shí)際上,約瑟夫,奈是從權(quán)力資源即“無形的力量資源”的角度來界定文化(包括觀念、意識(shí)形態(tài)和國(guó)家制度,主要指價(jià)值觀念和思維方式)的,它是一種軟權(quán)力資源(Softpowerresource),以區(qū)別于軟權(quán)力(softpower)本身。他指出:“一個(gè)國(guó)家文化的全球普及性和它為主宰國(guó)際行為規(guī)范而建立有利于自身的準(zhǔn)則與制度的能力,都是它的重要的力量來源。”顯然,文化本身并不等于軟權(quán)力一誘導(dǎo)、吸引、勸服和同化他國(guó)的“吸納力”,它并不能自動(dòng)地“讓他人(他國(guó))想做你想要對(duì)方去做的事情”。對(duì)一個(gè)國(guó)家來說,要實(shí)現(xiàn)在國(guó)際舞臺(tái)上控制他國(guó)、影響國(guó)際事件的外交目標(biāo),首要的是讓他國(guó)民眾和國(guó)際社會(huì)認(rèn)可、追隨并分享到該國(guó)的文化價(jià)值觀,即被對(duì)方民眾所認(rèn)同,并把對(duì)方同化,進(jìn)而對(duì)對(duì)象國(guó)的對(duì)外決策施加影響,使對(duì)方按照該國(guó)的目標(biāo)、意愿、意圖或意志采取該國(guó)所預(yù)期的行動(dòng)。對(duì)美國(guó)而言,就是“把他人轉(zhuǎn)化為按美國(guó)人的思維方式進(jìn)行思維的人”。可見,控制權(quán)(包括對(duì)思想、態(tài)度和行為的影響和控制)是在這種文化“認(rèn)同”和“同化”中得以實(shí)現(xiàn)的。一國(guó)的對(duì)外控制力一旦增強(qiáng)了,作為一種權(quán)力資源的該國(guó)文化也就轉(zhuǎn)化為真正的權(quán)力。由此可見,對(duì)一國(guó)來說,只有當(dāng)自己的文化觀念與價(jià)值取向在國(guó)際社會(huì)廣為傳布并為目標(biāo)國(guó)民眾所普遍接受和認(rèn)同,其文化才變?yōu)檎嬲能洐?quán)力,從而被軟權(quán)力化。

文化之所以能轉(zhuǎn)化為軟權(quán)力,或者說,能夠軟權(quán)力化,首先是由文化這種軟權(quán)力資源本身的特性決定的。不同于硬權(quán)力資源的壟斷性和排他性,擴(kuò)散性和共享性是文化軟權(quán)力資源的基本特性。硬權(quán)力資源如軍事實(shí)力或更準(zhǔn)確地說軍備只要存在,即便不使用或充其量只需炫耀,也能給目標(biāo)國(guó)施加一定的壓力,因?yàn)檐娏?yōu)勢(shì)的自然顯露就可以給對(duì)方造成不定向的心理壓力,從而產(chǎn)生政治影響力即所謂的“國(guó)際威望”。而文化軟權(quán)力資源是非壟斷的,自然地傾向于對(duì)外擴(kuò)散;而且,越是對(duì)外擴(kuò)散和推廣,其輻射力越強(qiáng),其被認(rèn)同、分享的可能性就越大,其潛在的軟權(quán)力也就越強(qiáng)。借用培根對(duì)知識(shí)的論述,文化如同知識(shí),“其力量不僅取決于其自身的價(jià)值大小,更取決于是否被傳播,以及被傳播的深度和廣度。”相反,“如果封閉或壟斷一種文化,那么就不能使它構(gòu)成‘軟權(quán)力’的基本支柱。”不難看出,文化軟權(quán)力資源的擴(kuò)散性和共享性更能反映出國(guó)際關(guān)系本來就直接表現(xiàn)為交流、傳播關(guān)系。正如美國(guó)國(guó)際關(guān)系學(xué)者艾克拉,愛里亞(AkiraIriye)從文化關(guān)系的角度解讀國(guó)際關(guān)系時(shí)所言,國(guó)際關(guān)系就是“意識(shí)的共享與傳遞……記憶、思想、感情、生活方式、學(xué)術(shù)與藝術(shù)以及其他形式符號(hào)的交流。”正因如此,國(guó)際范圍內(nèi)的文化傳播關(guān)系在國(guó)際關(guān)系中日益凸顯出來。

不過,文化的擴(kuò)散性和共享性只是為文化軟權(quán)力化提供了可能,而文化要真正轉(zhuǎn)化為軟權(quán)力,所必需的是文化傳播力的推動(dòng)。所謂文化傳播力,就是推動(dòng)一國(guó)文化向外傳播,使其由民族文化“泛化”(普遍適用或普適化)為世界文化的力量。在很大程度上,文化軟權(quán)力化就是文化對(duì)外傳播力的實(shí)現(xiàn)。

在信息日益全球化的時(shí)代,作為信息傳播載體的大眾媒介自然地成為文化傳播力的象征。通常,對(duì)外文化傳播通過兩種途徑來展開,一是人際傳播(表現(xiàn)為各種跨國(guó)人際交往和對(duì)外文化交流活動(dòng));一是大眾傳播(是指運(yùn)用大眾傳媒對(duì)外傳播文化信息)。相比而言,在文化的對(duì)外傳播中,無論就傳播的深度還是廣度,大眾傳播都要優(yōu)于人際傳播,因?yàn)榇蟊妭髅酱笕萘俊⒏咚俣取⒏呙芏鹊男畔鬏斈苁垢鞣N文化信息資源最大限度地得到展示和共享。實(shí)踐也證明,大眾傳播媒介是文化傳播最重要的媒介和載體,是推動(dòng)對(duì)外文化傳播最強(qiáng)大的動(dòng)力。

基于大眾傳播媒介在文化軟權(quán)力化中不可或缺的作用,約瑟夫·奈把大眾媒介視為文化軟權(quán)力資源的有機(jī)組成部分。他指出,“特別是文化、教育、大眾媒介等方面,軟權(quán)力的性質(zhì)是無法用傳統(tǒng)的地緣政治學(xué)來解釋和評(píng)估。”在此,他把大眾媒介當(dāng)成了像文化一樣的軟權(quán)力資源來看待。從這個(gè)意義上說,一國(guó)文化軟權(quán)力化的過程最終歸結(jié)為該國(guó)大眾媒介對(duì)外文化傳播的過程。

二、文化軟權(quán)力化是國(guó)家對(duì)外傳播的戰(zhàn)略目標(biāo)

全國(guó)政協(xié)外事委員會(huì)副主任、原國(guó)務(wù)院新聞辦主任趙啟正在2006年3月的一次會(huì)議上發(fā)言中指出了中國(guó)文化的嚴(yán)重“人超”狀況。他認(rèn)為,這其中的關(guān)鍵在于中國(guó)的文化對(duì)外傳播力不強(qiáng)。而文化只有傳播,才有影響力,國(guó)家的強(qiáng)大才有持續(xù)的力量。確實(shí),我們無法回避的一個(gè)問題是:盡管我國(guó)擁有悠久燦爛的傳統(tǒng)文化,具備豐厚的文化軟權(quán)力資源,但是文化的對(duì)外傳播力和影響力卻不大,文化的軟權(quán)力化程度還很低。之所以出現(xiàn)這種困局,除了在客觀上信息傳播技術(shù)手段還相對(duì)落后以外,更為重要的是,在主觀層面上我們尚缺乏必要的文化軟權(quán)力化的戰(zhàn)略規(guī)劃,以及相應(yīng)的制度(包括法律制度)設(shè)計(jì)和政策安排。

要想盡快改變這種文化軟權(quán)力化程度低的局面,不僅僅在于實(shí)現(xiàn)對(duì)外傳播物質(zhì)技術(shù)手段上的飛躍,也不限于構(gòu)建政府宣傳控制與媒介專業(yè)約束之間良性互動(dòng)、行之有效的對(duì)外傳播機(jī)制,更為根本的是要確立起一種最能符合國(guó)家利益而一以貫之的對(duì)外傳播戰(zhàn)略目標(biāo)。

文化的軟權(quán)力化是在國(guó)家主導(dǎo)和控制下實(shí)現(xiàn)的,它具體落實(shí)到政府直接或間接從事的對(duì)外文化傳播活動(dòng)上,尤其體現(xiàn)在政府指導(dǎo)大眾媒介向國(guó)際社會(huì)或目標(biāo)國(guó)傳播本國(guó)文化的行為中。在此,政府對(duì)大眾媒介的指導(dǎo)根本性地集中在對(duì)外傳播戰(zhàn)略目標(biāo)的確立上。

依國(guó)際關(guān)系學(xué)中建構(gòu)主義(constructivism)理論的理解,一國(guó)在國(guó)際社會(huì)中的國(guó)際“權(quán)威”或威望并不取決于——起碼不完全取決于——它的軍事、經(jīng)濟(jì)實(shí)力等客觀物質(zhì)性因素,而是取決于國(guó)際間的社會(huì)性觀念,即它同對(duì)象國(guó)或者說目標(biāo)國(guó)之間所達(dá)成和構(gòu)成的共有觀念或所謂的“共識(shí)”(共有知識(shí)),它是由主觀的文化觀念(結(jié)構(gòu)或模式)社會(huì)地建構(gòu)起來的。具體來說,如果它同對(duì)方共享一種積極的合作性觀念,那它們彼此就會(huì)把對(duì)方當(dāng)朋友看待;而如果它同對(duì)方共享一種中性的競(jìng)爭(zhēng)性觀念乃至消極的敵對(duì)性(沖突性或?qū)剐?觀念,那它們彼此就把對(duì)方當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手乃至敵人看待。由此可見,在國(guó)際社會(huì)中,每一個(gè)國(guó)家的身份都?xì)w屬于集體中的身份,是集體認(rèn)同(無論是積極的還是消極的)的產(chǎn)物。

進(jìn)一步說,建構(gòu)主義認(rèn)為,“國(guó)家利益(包括最高意義上的安全利益)源于國(guó)家身份”依賴于自我身份認(rèn)同。一國(guó)是在確立了自我身份之后,才相應(yīng)地界定和選擇自身利益,確定其利益的范圍、程度和數(shù)量。可見,就像國(guó)家身份,國(guó)家“利益也不是‘自在地’存在那里等待被發(fā)現(xiàn),而是通過社會(huì)互動(dòng)而建構(gòu)起來的”,或者說,是從與他國(guó)共同締結(jié)的國(guó)際社會(huì)中學(xué)習(xí)的結(jié)果。最終,國(guó)家行為又是由國(guó)家利益決定的,國(guó)家依照自身的身份和利益相應(yīng)地采取與之相符的行動(dòng)。總而言之,無論是國(guó)家身份、國(guó)家利益還是國(guó)家行為都是由文化觀念所建構(gòu)的,都是在“集體預(yù)期(或期望)”中完成的。作為國(guó)際社會(huì)中的成員,每一個(gè)國(guó)家都是從共有的文化觀念中首先獲知自己是誰(shuí),進(jìn)而知道最需要什么,最后懂得應(yīng)該采取什么樣的行動(dòng)。

從上可以看出,對(duì)一個(gè)國(guó)家來說,對(duì)外文化傳播的戰(zhàn)略目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是:制造和供給“共有觀念(文化)”,從而引導(dǎo)和規(guī)范相關(guān)國(guó)家確立其國(guó)家身份,定義其國(guó)家利益(包括國(guó)家安全),支配其國(guó)家行為,最終達(dá)到在文化觀念上影響和控制目標(biāo)國(guó)的目的。

從上述意義上說,文化軟權(quán)力化的大眾傳播策略首要關(guān)注的是,運(yùn)用大眾媒介向國(guó)際社會(huì)提供“共有觀念(文化)”。為此,一國(guó)的大眾媒介要積極地通過對(duì)外傳播力促本民族文化為國(guó)際社會(huì)所廣泛接受和認(rèn)同,從而提升和轉(zhuǎn)化為相關(guān)國(guó)家共享的、作為共有觀念的國(guó)際文化乃至世界文化。

篇5

一、中西藥文化差異概述

中藥產(chǎn)品國(guó)際化過程是一種跨文化的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),不同國(guó)家消費(fèi)者的消費(fèi)心理多數(shù)受其本國(guó)文化的影響。中國(guó)有句古話:“人境而問禁,人國(guó)而問俗,人門而問諱。”恰如其分地表達(dá)了中藥產(chǎn)品走向國(guó)際市場(chǎng)之前了解文化差異的重要性。

中西藥是在各自不同的條件下發(fā)展起來的,因此它們之間的差異很大。

首先,我們現(xiàn)在服用的中藥,無論是中成藥還是醫(yī)生開的湯劑,絕大部分都是復(fù)方,一種中藥往往含有千百個(gè)化學(xué)成分,而一個(gè)化學(xué)成分又有多方面的藥理作用,這些因素合起來的作用機(jī)制十分復(fù)雜。若以單一化學(xué)成分來說明某一中藥的功效,無論是單味還是復(fù)方,十分困難。而西藥則由單一的或有限的幾個(gè)化合物單體組成,對(duì)于藥物的有效成分要求一清二楚。因此,中藥趨向于經(jīng)驗(yàn)治病,而西藥則更注重相關(guān)數(shù)據(jù)和實(shí)驗(yàn)的支持。

其次,中醫(yī)藥從整體上看問題,重宏觀,重歸納,辯證論治。這主要表現(xiàn)在中藥“標(biāo)本兼治”上。中藥文化中的治病不僅僅只是消除病癥,更多時(shí)候重視的是人體的整體調(diào)理和平衡,如果陰陽(yáng)、五行等方面失去了平衡的話就會(huì)導(dǎo)致人體各種疾病的產(chǎn)生。相對(duì)于中藥來說,西藥則著手于消除眼見和實(shí)在發(fā)生病變的人體部位的疾病,具有相當(dāng)高的選擇性和轉(zhuǎn)移性。也就是我們常說的西藥善于“治標(biāo)”,因?yàn)橹皇侵螛?biāo),因此西藥的療程相對(duì)中藥來說比較快。

再次,從哲學(xué)體系上說,中醫(yī)藥奉行以陰陽(yáng)五行為基礎(chǔ)的樸素辯證唯物論,而西醫(yī)藥則是機(jī)械唯物論。如果說西醫(yī)西藥是西方人長(zhǎng)期以來的哲學(xué)和實(shí)踐的技術(shù)產(chǎn)物的話,那么,中醫(yī)中藥則是中國(guó)人長(zhǎng)期以來的傳統(tǒng)人學(xué)的對(duì)外仿生思維和實(shí)踐的技術(shù)產(chǎn)物。

最后,中醫(yī)藥講究藥食同源,而西醫(yī)藥學(xué)則將藥食截然分開。中醫(yī)藥學(xué)認(rèn)為人體不平衡即為病,而西醫(yī)藥僅承認(rèn)生理、生化、病理等指標(biāo)的改變才是病。中藥用以調(diào)理人體平衡,而西藥用于改變生理、生化、病理等指標(biāo)。

通過以上闡述,我們已經(jīng)明確中西藥各自蘊(yùn)含的文化,那么中藥文化究竟有何優(yōu)勢(shì)呢?

一是深厚的歷史背景。中藥從起源到如今,有著五千年的深厚歷史文化背景。從夏商西周形成雛形,到秦漢、隋唐,兩宋、明清達(dá)到發(fā)展,一脈相承,綿延數(shù)千年且并未曾中斷。這樣的醫(yī)藥文化及文明,是世界醫(yī)學(xué)史上罕見的。中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥學(xué)有著強(qiáng)有力的生命力,它隨著時(shí)代的前進(jìn)而發(fā)展,經(jīng)過了與近代醫(yī)藥文化的撞擊、對(duì)抗到結(jié)合,也注意從國(guó)外先進(jìn)文化中吸取營(yíng)養(yǎng),遂出現(xiàn)了中西匯通合纂的探索。

二是中醫(yī)以整體恒動(dòng)觀為指導(dǎo),把“人”、“病”、“癥”統(tǒng)一起來;把生物、心理、社會(huì)統(tǒng)一起來,這一思想帶有方向性意義。近年來,多學(xué)科研究的發(fā)展越來越深刻地揭示出中醫(yī)整體恒動(dòng)觀的科學(xué)實(shí)質(zhì),認(rèn)為中醫(yī)學(xué)含有整體性、相關(guān)性、有序性、動(dòng)態(tài)性等原則。

二、中西藥文化差異及文化傳播對(duì)中藥產(chǎn)品國(guó)際化的影響

為何中藥在國(guó)外屢遇紅燈?除了中藥本身存在標(biāo)準(zhǔn)缺乏而導(dǎo)致魚龍混雜問題外,近年來的重要原因是西方對(duì)中藥文化的理解存在偏差。這種文化差異帶來的誤解和沖突,對(duì)中藥產(chǎn)品國(guó)際化影響很大。

首先,中藥和中醫(yī)一樣,都有著極其濃厚的中國(guó)傳統(tǒng)特色和深厚文化,如中醫(yī)中就有經(jīng)絡(luò)和穴道,而中藥中就有著“毒藥非毒,只要用法用量合理”等說法。這些都是用現(xiàn)代西方科學(xué)無法解釋的問題。因?yàn)闁|西方文化不同,中藥文化中就蘊(yùn)含有一定程度的東方宗教文化,多少帶有點(diǎn)神秘色彩,但西方文化則注重實(shí)證,以可見得到的東西和實(shí)驗(yàn)為準(zhǔn)。比如經(jīng)絡(luò)、穴道、毒藥能人藥等等,用西方藥學(xué)觀點(diǎn)而言,是根本看不見也行不通的。因此從一開始,西方人就帶著“巫醫(yī)巫藥”的有色眼鏡來看待中藥,多數(shù)外國(guó)人認(rèn)為中醫(yī)藥是一種很玄妙并不能用科學(xué)解釋的東西。

其次,中西藥質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)之間的分歧是中藥進(jìn)人國(guó)際市場(chǎng)障礙之一。西方的藥品標(biāo)準(zhǔn)都是針對(duì)西藥的,成分是什么、含量是多少、發(fā)生作用的機(jī)理是怎樣的,都要求有清楚的數(shù)據(jù)顯示,這是因?yàn)槲魉幬幕泻苤匾囊稽c(diǎn)就是實(shí)證、重視實(shí)驗(yàn)和數(shù)據(jù)。但這些要求對(duì)中藥來說卻很難實(shí)現(xiàn),我國(guó)一直采用的是傳統(tǒng)的中醫(yī)藥方法,主要靠控制品種來源、產(chǎn)地、生長(zhǎng)年期、采收加工、炮制、貯存以及外觀和一些簡(jiǎn)單理化鑒定對(duì)中藥材進(jìn)行質(zhì)量評(píng)估。這些都是行之有效的方法,至今仍是質(zhì)量控制的主要手段之一。因此,不同國(guó)家因其醫(yī)藥文化的不同而制定了不同的藥物質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),我國(guó)中藥產(chǎn)品因?yàn)檫_(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)而被拒之門外的事情屢見不鮮。

最后,中西藥文化的差異在解說藥物成分方面也造成了不利影響。西藥受西藥文化注重實(shí)證與分析的影響,講究藥物有效成分,對(duì)于藥物中的有效成分一定要有準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)說明或經(jīng)過無數(shù)次的實(shí)驗(yàn)來證明,這些在西藥說明書上可以得到很好的體現(xiàn)。而中藥講究的是藥物與藥物之間的配伍和藥物的炮制,一種中藥往往含有千百個(gè)化學(xué)成分,而一個(gè)化學(xué)成分又有多方面的藥理作用,這些因素合起來的作用機(jī)制十分復(fù)雜。若以單一化學(xué)成分來說明某一中藥的功效,無論是單味還是復(fù)方,顯然是不合理的,大多數(shù)中藥的藥性、功效及藥理作用,并不能以單體化學(xué)成分所代表。如廣東著名的地道藥何首烏,生何首烏本身含有蕙釀?lì)惓煞郑L(zhǎng)期濫服確實(shí)對(duì)肝腎功能有一定損傷,但我國(guó)通過選用其塊根,用黑豆汁反復(fù)燉蒸,經(jīng)過炮制,其有毒成分已被去除,成為“制首烏”,能補(bǔ)腎固肝、益精烏須,是一種滋補(bǔ)良藥。但這些很難向外國(guó)消費(fèi)者說清楚,并得到他們的認(rèn)同。

從中藥產(chǎn)品出口的角度看,得不到消費(fèi)者認(rèn)同的中藥產(chǎn)品很難走出國(guó)門,因此中西藥文化差異帶給中藥對(duì)外貿(mào)易的影響是極為嚴(yán)重的。

在了解文化差異對(duì)中藥產(chǎn)品國(guó)際化影響的背景下,我們應(yīng)該探討文化傳播的積極作用:

廣東中藥出口的一大特點(diǎn)是出口市場(chǎng)集中在香港、日本、美國(guó)和東盟等國(guó)家和地區(qū)。2007年上半年對(duì)上述4個(gè)國(guó)家和地區(qū)合計(jì)出口5787.8萬美元,占廣東中藥出口總值的85.8%;其中,對(duì)香港出口4139.2萬美元,增長(zhǎng)34.3%,占出口總值的61.3%。為什么廣東中藥出口的市場(chǎng)主要集中在東南亞和香港等地區(qū)呢?究其原因主要是因?yàn)闁|南亞各國(guó)和香港受我國(guó)中藥文化影響較深,尤其是香港與廣東一衣帶水,文化同源。香港民眾對(duì)中藥的認(rèn)知與接受程度絲毫不比廣東人差。日本、韓國(guó)、馬來西亞等國(guó)家的醫(yī)藥文化與中國(guó)傳統(tǒng)的中醫(yī)藥文化有著極其深厚的淵源,漢藥在這些國(guó)家深受歡迎。

由此可見,中藥文化對(duì)中藥產(chǎn)品的對(duì)外貿(mào)易來說起著關(guān)鍵性的作用。如果一個(gè)國(guó)家的民眾接受了中藥文化,那么就等同于接受了中藥產(chǎn)品,這樣中藥產(chǎn)品進(jìn)人該國(guó)家便不會(huì)是一件困難的事情。因?yàn)閷?duì)外貿(mào)易是跨越文化、種族、國(guó)界的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),各國(guó)消費(fèi)者的購(gòu)買行為是由需求決定的,需求是受文化背景制約的。對(duì)于中藥這一特殊商品來說,因其蘊(yùn)含著豐富深厚的中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥文化內(nèi)涵,因此在讓國(guó)外消費(fèi)者接受中藥之前,首先要讓他們接受中藥文化。換句話說,實(shí)現(xiàn)中藥產(chǎn)品國(guó)際化,中藥文化首先要國(guó)際化。這就需要跨越文化障礙,加強(qiáng)中藥文化的對(duì)外交流和傳播。只有通過文化傳播,不斷地增進(jìn)文化認(rèn)同,促進(jìn)相互理解,才能消除文化差異帶給中藥產(chǎn)品國(guó)際化的消極影響。

三、我國(guó)中藥文化對(duì)外傳播的現(xiàn)狀及問題

1.我國(guó)中藥文化的傳播現(xiàn)狀

從古自今,我國(guó)的中藥文化傳播一直沒有停止過,表現(xiàn)形式多種多樣:

第一,我國(guó)各級(jí)政府積極參與中藥文化的傳播活動(dòng)。比如,國(guó)家中醫(yī)藥管理局、衛(wèi)生部、科技部2006年7月17日了《中醫(yī)藥國(guó)際科技合作規(guī)劃綱要》,該計(jì)劃包括6項(xiàng)優(yōu)先領(lǐng)域和重點(diǎn)內(nèi)容,其中的第五項(xiàng)內(nèi)容是“推進(jìn)中醫(yī)藥知識(shí)的傳播”。2006年1月,廣東省率先在全國(guó)提出“建設(shè)中醫(yī)藥強(qiáng)省”,2006年3月制定了廣東省中醫(yī)藥發(fā)展“十一五”規(guī)劃,其中第五項(xiàng)任務(wù)是“推進(jìn)中醫(yī)藥文化建設(shè)”。這為廣東省的中藥文化傳播奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

第二,中藥文化傳播中學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和團(tuán)體(包括大學(xué))的作用明顯。比如世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)的主要任務(wù)之一就是宣傳中醫(yī)藥特色與優(yōu)勢(shì),促進(jìn)中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播。廣州中醫(yī)藥大學(xué)多次派專家參加?xùn)|南亞地區(qū)的亞細(xì)安中醫(yī)藥大會(huì),并于1989年發(fā)起成立了穗臺(tái)港澳中醫(yī)中藥界聯(lián)誼會(huì),是把廣州、澳門、香港、臺(tái)灣的中醫(yī)藥界人聯(lián)系起來的學(xué)術(shù)團(tuán)體。

第三,中藥文化傳播的主渠道是書籍、刊物、媒體。明代的偉大醫(yī)藥學(xué)家李時(shí)珍編成的《本草綱目》1596年首次刊行,17世紀(jì)初就流傳中外,曾經(jīng)多次刻印并被譯成多種文字,對(duì)世界醫(yī)學(xué)作出了偉大的貢獻(xiàn)。現(xiàn)存最早的中醫(yī)藥期刊,是民國(guó)11年(1920年)由廣東贊育醫(yī)社出版的《贊育月刊》。1955年創(chuàng)刊的《中國(guó)中藥雜志》則是我國(guó)現(xiàn)存創(chuàng)刊最早的中藥學(xué)術(shù)性刊物,該刊物與其它學(xué)術(shù)期刊在傳播現(xiàn)代中藥學(xué)術(shù)文化方面發(fā)揮著重要的作用。《中國(guó)中醫(yī)藥報(bào)》等報(bào)刊、《時(shí)珍國(guó)醫(yī)國(guó)藥》等網(wǎng)站則實(shí)時(shí)傳播現(xiàn)代中藥文化的最新進(jìn)展和變化。

第四,中藥企業(yè)在中藥文化傳播中發(fā)揮獨(dú)特的作用。我國(guó)眾多的中藥企業(yè)在走向國(guó)際市場(chǎng)的過程中,無論是產(chǎn)品廣告的國(guó)際宣傳、還是國(guó)內(nèi)外企業(yè)的合資合作,都直接或間接地促進(jìn)了中藥文化在國(guó)際間的傳播。企業(yè)內(nèi)部的文化建設(shè)也有利于中藥文化的有效傳播,比如廣州的“陳李濟(jì)藥廠中藥歷史博物館”和廣州白云山和黃中藥公司的“神農(nóng)草堂”等等。

第五,中藥文化傳播中的中外民間交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。日本、韓國(guó)、東南亞各國(guó)和香港的醫(yī)藥文化與中國(guó)傳統(tǒng)的中醫(yī)藥文化有著極其深厚的淵源,中藥在這些國(guó)家和地區(qū)很受歡迎。

2.我國(guó)中藥文化傳播中存在的問題

第一,對(duì)中藥文化傳播的重視程度不夠。在發(fā)展我國(guó)中藥產(chǎn)業(yè)問題上,理論界和實(shí)際部門的討論大多從中藥產(chǎn)品的技術(shù)、質(zhì)量和標(biāo)準(zhǔn)上做文章,或從綠色貿(mào)易壁壘人手,還有的是從中藥產(chǎn)品的現(xiàn)代化、國(guó)際化角度討論問題。但唯獨(dú)中藥文化傳播問題鮮有人提起,就算是提及,也是在文章中草草帶過,沒有深人的研究。

第二,中藥文化傳播過程中欠缺中西藥文化的結(jié)合。中藥是我國(guó)的國(guó)粹,中國(guó)人相信中藥是因?yàn)槭艿街袊?guó)文化的熏陶;相反,外國(guó)消費(fèi)者、尤其是西方消費(fèi)者很難接受中藥,因?yàn)樗麄兘邮艿氖俏鞣轿幕N覀儜?yīng)該在中西藥文化中尋找共同點(diǎn),或合理地彌合它們的差異。一味地對(duì)外宣傳中藥的優(yōu)勢(shì)和西藥的劣勢(shì),只會(huì)使國(guó)外消費(fèi)者對(duì)中藥更加反感。

第三,中藥文化傳播過程中缺乏具有影響力的中藥品牌。產(chǎn)品的品牌對(duì)消費(fèi)者的影響力是巨大的,因?yàn)槠放撇粌H包含產(chǎn)品的質(zhì)量和服務(wù),還包括產(chǎn)品的文化內(nèi)涵,好的中藥品牌會(huì)在中藥文化傳播中發(fā)揮十分重要的作用。因此,我國(guó)的中藥老字號(hào)必須重視塑造強(qiáng)有力的產(chǎn)品品牌,形成具有影響力的中藥文化傳播氛圍,加速我國(guó)中藥產(chǎn)品的國(guó)際化進(jìn)程。

第四,中藥文化傳播過程中遇到的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)障礙。由于中西文化差異,西方國(guó)家要求對(duì)中藥的藥理藥性有精確和可信度高的藥理藥性報(bào)告,而目前我國(guó)大多數(shù)中藥企業(yè)達(dá)不到這一要求。目前我國(guó)中藥包含植物、動(dòng)物、礦物等多種成分,企業(yè)很難提交精確的藥檢報(bào)告通過歐美等國(guó)的審核,進(jìn)而導(dǎo)致中藥不能作為藥品進(jìn)人國(guó)際市場(chǎng)并合法銷售。

四、推進(jìn)中藥文化傳播、加快中藥產(chǎn)品國(guó)際化的十大措施

1.

提高對(duì)中藥文化傳播、中藥文化建設(shè)重要性的認(rèn)識(shí)是推進(jìn)中藥文化傳播的首要措施。目前,專家學(xué)者、政府部門、企業(yè)單位等等都沒有認(rèn)識(shí)到中藥文化傳播對(duì)中藥產(chǎn)品國(guó)際化的重要作用。如果說中藥產(chǎn)品國(guó)際化需要軟硬兩種條件的話,那么中藥文化的海外傳播就是中藥產(chǎn)品走向國(guó)際市場(chǎng)的軟條件,缺少這一條件支撐的硬條件本身(如產(chǎn)品質(zhì)量、成分確定、療效穩(wěn)定、產(chǎn)品成本等等)很難有所作為。

2.發(fā)揮中藥自身優(yōu)勢(shì),強(qiáng)化中藥文化建設(shè),擴(kuò)大中藥文化的國(guó)際影響力。中藥最大的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)是除了治病之外,還能起到保健和養(yǎng)生的功效,這與國(guó)際上刮起的草藥保健熱不謀而合。既然如此,何不借此機(jī)遇強(qiáng)化中藥文化建設(shè)呢?我們應(yīng)該以中藥文化為載體,結(jié)合中藥的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),挖掘中藥幾千年來的文化精髓,培育國(guó)際知名中藥品牌,不斷地傳播和演繹中藥文化,為中藥產(chǎn)品國(guó)際化鋪路搭橋。

3.組織中藥和語(yǔ)言學(xué)科領(lǐng)域的專家聯(lián)合攻關(guān),消除中藥文化傳播的語(yǔ)言障礙。語(yǔ)言是彼此溝通的橋梁,中藥有很多專業(yè)名詞如陰陽(yáng)平衡、歸經(jīng)等等較難理解。如何用外文通俗易懂地闡釋中藥文化是擺在我們面前的一大難題。對(duì)此,可以組織中醫(yī)藥專家學(xué)者統(tǒng)一進(jìn)行整理、編寫,然后再讓研究外文的專家們來翻譯,英譯名的選擇應(yīng)在保持原意的基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)規(guī)范、通俗,適合西方思維習(xí)慣,以便于交流。

4.合理利用傳媒力最傳播中藥文化。在利用各種媒介(圖書、報(bào)刊、雜志、廣播、影視、網(wǎng)絡(luò)等)傳播中藥文化時(shí),要注重適度、合理、可信的原則,做好受眾定位、受眾調(diào)查和市場(chǎng)預(yù)測(cè),了解目標(biāo)人群的需求,合理使用中外文,力爭(zhēng)中藥文化進(jìn)人西方主流社會(huì)。比如對(duì)名藥、名方、名醫(yī)、成功的治療病例進(jìn)行系列介紹等等。

5.建立、發(fā)展和完善我國(guó)的中醫(yī)藥文化信息網(wǎng),借助網(wǎng)絡(luò)技術(shù)大力弘揚(yáng)我國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)中藥文化。傳統(tǒng)文化大多處于封閉狀態(tài)而獨(dú)立發(fā)展起來,與外界文化信息較少交流。而有生命力的文化應(yīng)該是開放的文化。當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)已成為“第四媒體”。作為開放性的媒體,它使全球成為一個(gè)共時(shí)性的超越國(guó)界的整體,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的信息傳播面對(duì)的是整個(gè)世界。

6.積極發(fā)揮政府部門在中藥文化傳播中的主導(dǎo)作用。首先,政府主管部門對(duì)中藥文化傳播工作要進(jìn)行總體的策劃、組織和安排。其次,要有組織、有計(jì)劃地利用一切機(jī)會(huì)向各國(guó)政府有關(guān)機(jī)構(gòu)宣傳介紹我國(guó)的中藥管理、生產(chǎn)、中醫(yī)考核等各種制度以及各種標(biāo)準(zhǔn)。再次,建立中外政府相關(guān)部門定期會(huì)話、交流、協(xié)商機(jī)制。最后,政府還可以成立專項(xiàng)基金,借助國(guó)內(nèi)外的捐助,加速中藥文化的對(duì)外傳播。

7.積極開展中藥領(lǐng)域的國(guó)際科技合作,推進(jìn)中藥文化對(duì)外傳播。廣泛開展學(xué)術(shù)交流、合作研究、共同開發(fā)等多種形式的合作,一方面有利于宣傳我國(guó)中藥傳統(tǒng)理論,普及中藥知識(shí),為中藥走向國(guó)際市場(chǎng)創(chuàng)造有利條件;另一方面,也可借鑒國(guó)外藥物研究成功經(jīng)驗(yàn),掌握國(guó)際社會(huì)對(duì)天然藥物的規(guī)定和要求及發(fā)展變化趨勢(shì),進(jìn)一步豐富中藥文化的科技含量。

8.聯(lián)手港澳,構(gòu)建中藥文化傳播平臺(tái)。廣東、香港、澳門一衣帶水,文化同源。廣東與香港不僅在血緣上、歷史文化上有較深的淵源,而且改革開放以來形成了“前店后廠”的經(jīng)濟(jì)合作格局,經(jīng)濟(jì)上唇齒相依的密切關(guān)系為兩地在更深層次上的中藥文化傳播合作打下了良好的基礎(chǔ)。香港是國(guó)際金融、會(huì)議、展覽、旅游中心,市場(chǎng)體系健全,法治完善,資訊發(fā)達(dá),經(jīng)濟(jì)國(guó)際化程度高且熟悉西方文化,為中藥文化的對(duì)外傳播提供了得天獨(dú)厚的條件。

篇6

中國(guó)經(jīng)濟(jì)的騰飛和奧運(yùn)會(huì)的成功舉辦為漢語(yǔ)文化的傳播提供了最佳的機(jī)會(huì)。北京奧運(yùn)會(huì)的魅力不在于開閉幕式的精彩,也不局限于鳥巢、水立方等建筑,而是多主題、多視角,立體鮮活地展現(xiàn)了傳統(tǒng)中國(guó)的文化、當(dāng)代中國(guó)的風(fēng)貌與開放中國(guó)的胸襟。對(duì)于中國(guó)而言,經(jīng)濟(jì)騰飛固然重要,文化復(fù)興更加意義深遠(yuǎn),后奧運(yùn)時(shí)代我們應(yīng)更好地落實(shí)“文化走出去”的國(guó)家戰(zhàn)略。

據(jù)

統(tǒng)計(jì),全世界有3000萬人正在將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言來學(xué)習(xí)。全球不斷升溫的“漢語(yǔ)熱”,一方面表明漢語(yǔ)作為一種世界語(yǔ)言和商業(yè)語(yǔ)言的重要性正在增加;另一方面,對(duì)漢語(yǔ)文化價(jià)值的認(rèn)識(shí)也在世界范圍內(nèi)不斷擴(kuò)大。目前,大多數(shù)外國(guó)人對(duì)中國(guó)的了解依然局限在眼界所到的層次,雖然每年到中國(guó)的留學(xué)生人數(shù)不斷增加,“漢語(yǔ)橋”世界大學(xué)生中文比賽選手的語(yǔ)言能力越來越強(qiáng),但是對(duì)中國(guó)五千年的文化積淀能夠認(rèn)知的人并不占多數(shù),大部分西方人對(duì)中國(guó)文化的膚淺了解來自有限的影視作品或其他大眾傳媒。漢語(yǔ)作為文化的有力載體,應(yīng)當(dāng)利用全球“漢語(yǔ)熱”的契機(jī)扭轉(zhuǎn)這一局面。世界范圍內(nèi),懂漢語(yǔ)的人占很小比例,利用母語(yǔ)了解漢語(yǔ)文化成為中西文化的橋梁,承載中華文明的典籍的翻譯影響日益深遠(yuǎn)。

2.典籍承載的漢語(yǔ)文化

文化的核心是一種文明千百年來形成的價(jià)值觀念及其獨(dú)特表達(dá)方式。古希臘羅馬的文明傳統(tǒng)與古猶太教一基督教傳統(tǒng),經(jīng)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型合力打造出了強(qiáng)大無比的現(xiàn)代西方文明。中國(guó)文明傳統(tǒng)由于近代救亡情勢(shì)的危急而被攔腰斬?cái)啵袊?guó)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型被擱置乃至誤導(dǎo),沒有文化支撐的文明力量不僅捉襟見肘、后勁乏力且難以持久。

中國(guó)文化傳統(tǒng)與當(dāng)代文化潮流的結(jié)合點(diǎn),在于中國(guó)儒家尤其是先秦儒家思想中那些至大至剛的人格獨(dú)立精神與擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任、天下道義的道德負(fù)責(zé)精神,這種精神作為中國(guó)文化傳統(tǒng)的主流,與全球民主自由、個(gè)性解放的社會(huì)潮流非但不抵觸,而是非常合拍。同樣,中國(guó)道家思想中追求個(gè)體自由、生態(tài)和諧的精神智慧,佛教眾生平等、空明淡泊的生活方式,均與當(dāng)代環(huán)境保護(hù)主義、生態(tài)神學(xué)等人文、宗教思想合拍,同樣是參與全球文化對(duì)話與交流的文化基點(diǎn)。中國(guó)文化向全世界貢獻(xiàn)出孔子、老子、墨子、孟子、莊子、司馬遷等偉大思想家、教育家、政治家和著述家,這些偉大人物不僅與同一歷史時(shí)期的蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德、印度教與猶太教的先知們并駕齊驅(qū),且過之,至今仍是人文智慧和生態(tài)智慧不可企及的最高典范。

3.典籍翻譯的現(xiàn)狀

世界文化交流本該是雙向的輸人與輸出,交流的雙方是互為主客體,以雙方各自對(duì)對(duì)方的需要為基礎(chǔ),以雙方各自對(duì)這種需要的意識(shí)為前提。然而,過去的中外文化交流并不是這樣。統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,我國(guó)大約有3.5萬種古典書籍,但時(shí)至今日翻譯成外文的只有千分之二左右(黃中習(xí),2007)。21世紀(jì)不僅是東西方文化合流的世紀(jì),而且應(yīng)當(dāng)是從“以西方文化為主流”轉(zhuǎn)向“以東方文化為主流”的世紀(jì)。馬祖毅、劉重德、楚至大、許淵沖、黃新渠、汪榕培、郭著章、王宏印、潘文國(guó)、卓振英和黃國(guó)文等國(guó)內(nèi)學(xué)者的有關(guān)著作與譯著豐富了典籍翻譯這一尚未完全開發(fā)的領(lǐng)域。然而,典籍翻譯依然是我國(guó)文化傳播中最為薄弱的環(huán)節(jié),從總體來說,還沒有有計(jì)劃地、系統(tǒng)地、全面地通過我國(guó)自己的譯者向國(guó)外的讀者譯介。

4.典籍翻譯與傳播的途徑

跨文化傳播學(xué)可以為典籍翻譯提供許多理論的支持,我們?cè)谘芯拷邮苊缹W(xué)的時(shí)候,會(huì)講到“接受視閾”和“前理解”的問題。任何人在接受外來文化的時(shí)候,都會(huì)基于他們的本土文化的“前理解”。實(shí)踐證明,總是那些與本土文化相近的外來文化和理論最容易被本土文化所接受,對(duì)中國(guó)人是如此,對(duì)外國(guó)人也是如此。

篇7

1851年英國(guó)政府耗用了4500噸鋼材和30萬塊玻璃,在海德公園附近建成了一座夢(mèng)幻般的水晶宮殿,里面陳列了當(dāng)時(shí)令人矚目的引擎、水力印刷機(jī)、紡織機(jī)械等。之后160天,這座宮殿共吸引了630萬人次前來參觀這個(gè)盛大的展覽。這就是被后人公認(rèn)為標(biāo)志著工業(yè)時(shí)代到來的第一屆“倫敦世界博覽會(huì)”。158年后的今天,上海正積極地為舉辦2010年世界博覽會(huì)而緊張籌備著。

經(jīng)過一百多年的變遷,如今的世博會(huì)已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)展現(xiàn)人類在經(jīng)濟(jì)、文化和科技領(lǐng)域取得的成就的國(guó)際性大型展覽會(huì)。2010年上海世博會(huì)將成為一個(gè)世界超級(jí)溝通盛會(huì),預(yù)計(jì)將會(huì)有“超過200個(gè)國(guó)家和地區(qū)以及國(guó)際組織參展并吸引7000萬參觀者”。2010年上海世博會(huì)將是一個(gè)探討人類城市生活的盛會(huì),是人類文明的一次精彩對(duì)話。

從1851年到今天的40多屆世博會(huì)上,人們帶著各自先進(jìn)的展品和美好的愿望從世界各地匯聚到同一個(gè)地方進(jìn)行交流,支撐著這個(gè)盛大聚會(huì)的原動(dòng)力就是人類對(duì)于溝通的渴望。在持續(xù)將近半年的時(shí)間里,具有不同文化背景和不同價(jià)值觀念的人們?cè)诮涣髦谢ハ嗾J(rèn)知,在溝通中取得理解,在理解中求得合作,在合作中實(shí)現(xiàn)共存。世界各國(guó)獨(dú)特的文化匯聚于此,進(jìn)行交流、溝通與協(xié)作,極大促進(jìn)了全人類的跨文化交流,彰顯了世博會(huì)的真正價(jià)值。對(duì)于中國(guó)而言,由于歷史背景、社會(huì)文化以及價(jià)值觀念等諸多因素的迥然差異,中華民族文化與世界其他文化之間還存在著巨大的溝壑。中國(guó)駐英國(guó)大使傅瑩曾經(jīng)這樣感慨:“中國(guó)與世界之間的這堵墻太厚了。”這就直接反映了當(dāng)前跨文化交流的重要性、迫切性和艱巨性。那么,我們應(yīng)該怎么樣做才能更好地推動(dòng)人們互相溝通理解、實(shí)現(xiàn)和平共處呢?2010年上海世博會(huì)就為我們提供了一個(gè)跨文化交流與傳播的新平臺(tái)。

二、世博會(huì)跨文化傳播的價(jià)值

(一)世博會(huì)是世界公認(rèn)的最大的跨文化傳播平臺(tái)

世界的發(fā)展離不開文化的交流與傳播,尤其是跨文化的傳播,也就是不同文明之間的相互交流借鑒、學(xué)習(xí)補(bǔ)充。在人類歷史上,不同文化之間的交流在很早以前就開始了,我國(guó)歷史上最著名的對(duì)外交流就有:張騫出使西域促進(jìn)了后來的絲綢之路的開通;鑒真東渡日本把中國(guó)古老的文明傳播到了周邊國(guó)家;中國(guó)的四大發(fā)明傳播到了西方,促進(jìn)了西方資本主義的誕生和發(fā)展。隨著全球化浪潮的襲來,尤其是通訊和交通技術(shù)的迅猛發(fā)展,人們不可避免地要與來自不同文化的人們溝通和協(xié)作,跨文化傳播在廣度、深度和密度上都達(dá)到了空前的地步,人們對(duì)于跨文化傳播的關(guān)注與研究也隨之日益加深。各類專著、論文及其他研究成果等都標(biāo)志著我們對(duì)于跨文化傳播的內(nèi)涵、規(guī)律、意義及其影響已經(jīng)有了深刻的認(rèn)識(shí)。在全球化的今天,世博會(huì)是一次盛大的全球展覽會(huì),它用一個(gè)主題將幾千萬來自不同文化背景的人們聚集在一起,共同探討人類面臨的問題,已經(jīng)無可爭(zhēng)辯地成為迄今為止全世界最大的跨文化傳播平臺(tái)。

(二)世博會(huì)具有促進(jìn)跨文化溝通與理解的價(jià)值

在當(dāng)今高科技時(shí)代里,傳統(tǒng)世博會(huì)面臨著諸多的挑戰(zhàn),但是,越是全球化就越發(fā)凸顯不同文化之間互相溝通與理解的重要性。世博會(huì)具有促進(jìn)跨文化溝通與理解的價(jià)值,這也是世博會(huì)作為一個(gè)傳統(tǒng)會(huì)展能在科技高度發(fā)達(dá)的今天存在和發(fā)展的核心價(jià)值所在。不難想象,來自全球150多個(gè)國(guó)家的不同膚色、不同語(yǔ)言、不同社會(huì)的人們聚集在一起,展示各自豐富多彩的文化,這樣的獨(dú)特體驗(yàn)是無法用網(wǎng)絡(luò)和屏幕來替代的。和奧運(yùn)會(huì)一樣,世博會(huì)也是一種國(guó)際通用語(yǔ)言,它跨越了文化之間的鴻溝,用共同的理念和主題以引起世界不同國(guó)家和民族的共鳴,對(duì)跨文化交流產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響,體現(xiàn)了其獨(dú)特的跨文化傳播的巨大優(yōu)勢(shì)。世博會(huì)給了普通人一個(gè)獨(dú)特的機(jī)會(huì)去親身體驗(yàn)和理解世界文化的多樣性,促進(jìn)人與人之間的更好的溝通與合作。鑒于此,我們要利用全球聚焦中國(guó)這個(gè)歷史機(jī)遇向世界準(zhǔn)確地介紹中國(guó),尤其是要向世界展示中華民族熱愛和平、追求和諧的核心價(jià)值觀念,把這個(gè)傳統(tǒng)告知世界,在互相尊重、交流和溝通中實(shí)現(xiàn)國(guó)際社會(huì)的理解與認(rèn)同。

(三)世博會(huì)具有塑造國(guó)家形象和展現(xiàn)民族文化的價(jià)值

和奧運(yùn)會(huì)一樣,世博會(huì)也是打造和展示國(guó)家形象的一個(gè)難得的機(jī)遇。相關(guān)數(shù)據(jù)表明:“凡是舉辦過這兩大活動(dòng)的國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、政治、文化和社會(huì)生活等都大大受益于此。”它不僅是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的助推器,更是改善國(guó)家形象、擴(kuò)大國(guó)際交流與合作的良好平臺(tái)。眾所周知,日本正是憑借多次舉辦世博會(huì)和奧運(yùn)會(huì)使得國(guó)家經(jīng)濟(jì)和文化得到了復(fù)蘇,大批日本企業(yè)也借此走向了世界舞臺(tái)。同時(shí),世博會(huì)推動(dòng)了日本重新確立其民族文化,也成為其確立大國(guó)地位的巨大動(dòng)力。2010年的上海世博會(huì)的主題是“城市,讓生活更美好”,它為人們提供了一個(gè)設(shè)想未來城市生活的平臺(tái)。我們應(yīng)該利用這個(gè)機(jī)會(huì)塑造并傳達(dá)上海作為一個(gè)國(guó)際大都市的形象和文化,塑造以人為本的國(guó)家形象,充分展示中華民族“不屈不撓的勇氣、自強(qiáng)不息的志氣、厚德載物的大氣”,展示中國(guó)改革開放以來所取得的巨大成果。

三、世博會(huì)促進(jìn)跨文化傳播的規(guī)律

現(xiàn)代世博會(huì)蘊(yùn)涵了豐富的展覽、表演和互動(dòng)等因素,具有不同于其他大型活動(dòng)的鮮明特征:

1.文化性。一百多年來,世博會(huì)已經(jīng)由最初展示先進(jìn)工業(yè)產(chǎn)品演變?yōu)檎故靖鲊?guó)經(jīng)濟(jì)、文化和科技發(fā)展成果的綜合舞臺(tái),而世博會(huì)的核心價(jià)值直未變,這就是“文化的交流與傳播,這才是真正支撐起世博會(huì)的核心要素”l6j。歷屆世博會(huì)都有大量的文化活動(dòng),而2010年上海世博會(huì)期間的文化活動(dòng)預(yù)計(jì)總量更是達(dá)到2萬場(chǎng)左右。舉辦期間,世博會(huì)將是全球文化活動(dòng)的中心,各種不同文化在這里匯聚,經(jīng)過交流、摩擦、溝通與滲透,最終達(dá)到理解、交融和共存。歸根結(jié)底,世博會(huì)傳播的核心內(nèi)容還是文化。

2.長(zhǎng)效性。世博會(huì)是世界上持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的大型綜合盛會(huì)。奧運(yùn)會(huì)雖能吸引全世界人民目光的集中關(guān)注,但舉辦的時(shí)間只有半個(gè)月左右,時(shí)間較短。世博會(huì)的舉辦時(shí)間則長(zhǎng)達(dá)半年之久,目標(biāo)是“吸引7000萬人次的中外觀眾,平均每天參觀者的人數(shù)高達(dá)40萬左右,其影響力和輻射面是空前巨大的”。與此同時(shí),還會(huì)有大量來自全世界的記者參與新聞報(bào)道,我們更應(yīng)該利用這個(gè)媒體集中且長(zhǎng)期關(guān)注的時(shí)刻,圍繞2010年上海世博會(huì),從世博背景、世博理念、世博人物等不同角度挖掘上海和中國(guó)的文化,用靈活生動(dòng)的方式向世界展示歷史傳承與現(xiàn)代文明交相輝映的國(guó)家形象。

3.參與性。世博會(huì)與奧運(yùn)會(huì)的最大區(qū)別莫過于奧運(yùn)會(huì)是以觀眾被動(dòng)觀看比賽為核心,而世博會(huì)是以主動(dòng)參與為核心的。參觀者身臨其境,切身體驗(yàn),親身感受。傳播學(xué)的理論表明,人際傳播的效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于其他媒體形式,而世博會(huì)正是通過人們口耳相傳、親身體驗(yàn)的人際傳播形式來發(fā)揮其巨大影響力的。現(xiàn)代世博會(huì)重在參與、互動(dòng)和交流,它提供了豐富多彩的文化活動(dòng)來讓參觀者主動(dòng)參與進(jìn)來,從而深刻地理解不同文化之間的差異性,增強(qiáng)了人們互相學(xué)習(xí)和交流的意識(shí)和積極性。

四、利用上海世博會(huì)有效推進(jìn)跨文化傳播的策略

2010年上海世博會(huì)的舉辦理念是:“傳承世界文明,弘揚(yáng)民族文化”,這一理念與我國(guó)提倡的“請(qǐng)進(jìn)來、走出去”的對(duì)外交往戰(zhàn)略一脈相承。那么,我們?nèi)绾尾拍苡行У乩檬啦?huì)這個(gè)平臺(tái)積極弘揚(yáng)中華文化、推進(jìn)跨文化交流與傳播呢?

(一)增加對(duì)文化重要性的理解

世博會(huì)的交流實(shí)際上是文化及思想的交流,而文化則是一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力的核心要素。文化交流越來越多地滲透到政治、經(jīng)濟(jì)、外交等各個(gè)領(lǐng)域,這其中有共通、理解和包容,也有差異、誤解和沖突。文化上的相互理解構(gòu)成其他一切方面相互理解的基礎(chǔ),相反,文化上的誤解則會(huì)造成一切交往的障礙。相對(duì)于硬實(shí)力而言,軟實(shí)力更具有說服力和影響力,被外來文化征服的人不會(huì)認(rèn)為自己是那種文化的俘虜,反而會(huì)認(rèn)為自己擁有了那種文化,這就是文化強(qiáng)大的滲透力。英國(guó)前首相撒切爾夫人在她的《治國(guó)方略——應(yīng)對(duì)變化中的世界》一書中說:“中國(guó)不會(huì)構(gòu)成冷戰(zhàn)時(shí)期蘇聯(lián)的那種挑戰(zhàn),因?yàn)橹袊?guó)沒有那種可以用來推進(jìn)自己權(quán)利而削弱別國(guó)的具有國(guó)際傳染性的學(xué)說。”

這個(gè)學(xué)說就是思想觀念,就是文化。可見,思想與文化對(duì)于任何一個(gè)國(guó)家和民族的生存與發(fā)展都具有根本性的凝聚和推進(jìn)作用,而世博會(huì)就提供了一個(gè)向世界展示中華文化的重要契機(jī)。我們應(yīng)該充分利用2010年上海世博會(huì),通過一系列的展覽、論壇、文藝表演活動(dòng)準(zhǔn)確展示中華文化的豐富而深刻的內(nèi)涵,闡釋中華民族追求和平的思想觀念及價(jià)值觀念,擴(kuò)大中華民族文化在國(guó)際社會(huì)上的影響力,把傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)變?yōu)閲?guó)家競(jìng)爭(zhēng)力。

(二)增強(qiáng)文化差異意識(shí),理解文化的多樣性,協(xié)助各國(guó)做好參展工作

由于各國(guó)的歷史背景、社會(huì)制度、人口、地理等各不相同,導(dǎo)致了每個(gè)國(guó)家都形成了屬于自己的文化,而不同的文化之間存在著巨大的差異,比如說風(fēng)俗習(xí)慣、語(yǔ)言表達(dá)、思維模式、宗教法律以及其核心的價(jià)值取向。但是,文化具有獨(dú)特的多樣性,不同的文化是可以相互溝通、相互滲透、相互借鑒的;文化沒有好壞、優(yōu)劣之分。不同的文化應(yīng)該互相尊重、相互補(bǔ)充。如果每個(gè)民族都按照自己的思維方式、行為習(xí)慣、評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)等去進(jìn)行對(duì)外交往,那么對(duì)異質(zhì)文化就會(huì)產(chǎn)生不自覺的排斥。

因此,我們應(yīng)該理解不同文化的差異,克服文化的民族中心主義,既要消除對(duì)西方強(qiáng)勢(shì)文化的恐懼感,也要消除對(duì)異質(zhì)文化的抗拒性,認(rèn)同其他文化存在的價(jià)值。在2010年上海世博會(huì)的舞臺(tái)上,我們要面對(duì)有史以來最為多元的文化和觀眾,我們對(duì)于他們應(yīng)該給予高度信任,同時(shí)也要增強(qiáng)自信,消除文化距離和文化震驚,正確理解參展國(guó)的文化和價(jià)值觀念,高效、準(zhǔn)確地協(xié)助他們做好參展工作,這對(duì)于辦好一屆世博會(huì)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn),但對(duì)于傳播中華文化卻是一個(gè)極大的機(jī)遇。

(三)增強(qiáng)中華民族文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力

在我國(guó)的對(duì)外交往中,由于文化差異等原因,中國(guó)對(duì)外文化交往中存在著巨大的“逆差”。正如趙啟正在2006年跨文化傳播論壇上所言:2004年我國(guó)從美國(guó)進(jìn)口的圖書版權(quán)多達(dá)4068種,而輸出的只有14種;從英國(guó)進(jìn)口的有2030種,輸出的只有l(wèi)6種。電影方面,從2000年到2004年中國(guó)進(jìn)口的影片多達(dá)4332部,其中,美國(guó)幾乎占到了一半,而我國(guó)出口的影片可以說屈指可數(shù)。在服裝、動(dòng)漫、電視劇等等各方面都存在嚴(yán)重“赤字”問題。《圣經(jīng)》中黃金法則“treatothe~thewayyouwanttobefeated.”不僅基督徒熟悉,而且?guī)缀跏莻鞅榱巳澜纭6鬃犹岢龅摹凹核挥鹗┡c人”的理念,比西方人的這個(gè)黃金法則要早幾百年,卻未能在世界上廣泛流傳。

這些事實(shí)和數(shù)據(jù)很清晰地告訴我們:中華民族文化本身的吸引力和影響力是不夠的,與文化的內(nèi)涵是不成正比的,我們還沒有能夠真正激活中華文化,沒有詮釋好我們的優(yōu)秀文化。因此,我們要采取切實(shí)措施來增強(qiáng)中華文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力。可以通過定期在國(guó)外舉辦各種類型的中華文化展、論壇、文化節(jié)、文化年等系列活動(dòng);要增加媒體對(duì)文化活動(dòng)的關(guān)注,給予更廣泛的宣傳和報(bào)道,推動(dòng)一些優(yōu)秀的文化藝術(shù)能廣泛傳播。北京奧運(yùn)會(huì)開閉幕式上的精彩絕倫的文藝表演,就向世界充分展示了我國(guó)悠久的歷史、燦爛的文化。2010年的上海世博會(huì)也同樣是這樣一個(gè)舞臺(tái),屆時(shí)會(huì)有更多的文化活動(dòng),我們要充分利用這個(gè)機(jī)會(huì),通過豐富多彩的文化活動(dòng)來展示中華民族深厚的文化積淀和巨大魅力,打造自己的文化品牌,提高中華文化的演繹力、創(chuàng)新力和表現(xiàn)力。

(四)跨越文化差異。加強(qiáng)國(guó)際合作實(shí)現(xiàn)共贏

篇8

中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)、中國(guó)工程院院士胡啟恒分別從“傳播是影響社會(huì)進(jìn)步的核心元素之一、互聯(lián)網(wǎng)――變革傳播方式的偉大科技創(chuàng)新、網(wǎng)絡(luò)傳播、網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的公民文化素養(yǎng)”等方面闡述了互聯(lián)網(wǎng)的緣起、成長(zhǎng)和逐漸成為傳播領(lǐng)域主角的過程和精彩案例。她強(qiáng)調(diào),網(wǎng)絡(luò)信息社會(huì)必將在我國(guó)傳播事業(yè)身上加蓋鮮明的時(shí)代標(biāo)記,而網(wǎng)絡(luò)新媒體和傳統(tǒng)媒體將長(zhǎng)期比翼雙飛,互相補(bǔ)充,為建設(shè)社會(huì)主義和諧社會(huì)做出不可替代的貢獻(xiàn)。

本次研討會(huì)論文集共收集82篇文章,其中14篇是以互聯(lián)網(wǎng)作為主題的,內(nèi)容涉及網(wǎng)絡(luò)傳播的方方面面。那些不是以互聯(lián)網(wǎng)作為主題的,但其內(nèi)文中也有很多包含網(wǎng)絡(luò)傳播的章節(jié),仔細(xì)閱讀之后發(fā)現(xiàn),這些學(xué)者觀察細(xì)膩,資料詳實(shí),觀點(diǎn)不乏新穎和獨(dú)到之處。

網(wǎng)絡(luò)時(shí)代國(guó)際傳播的新特征

美國(guó)是世界傳媒產(chǎn)業(yè)大國(guó),也是互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)源地,現(xiàn)在全球80%以上的網(wǎng)上信息和95%以上的服務(wù)信息由美國(guó)提供。他們有CNN、《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《華爾街日?qǐng)?bào)》、《今日美國(guó)》等世界最具影響力的新聞網(wǎng)站,被人認(rèn)為是世界傳媒的風(fēng)向標(biāo)。他們有很強(qiáng)勢(shì)的話語(yǔ)權(quán),利用其在互聯(lián)網(wǎng)上信息傳播中的支配地位對(duì)別國(guó)進(jìn)行文化滲透。近年來在媒體的“融合與滲透”方面美國(guó)動(dòng)作最大。《融合與滲透:網(wǎng)絡(luò)時(shí)代國(guó)際傳播的新特征和我們的機(jī)遇》是上海復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院講師、耶魯全球在線復(fù)旦版主編助理鄧建國(guó)演講的主題,也是本次研討會(huì)優(yōu)秀論文之一。

鄧建國(guó)指出,早在上世紀(jì)90年代中期,美國(guó)新聞媒體、電信公司以及信息產(chǎn)業(yè)間的跨媒體和跨地域經(jīng)營(yíng)等媒體融合實(shí)踐已經(jīng)很普遍。1996年,美國(guó)政府頒布了新的電信法,為以上融合提供了幾乎是百年一遇的好機(jī)會(huì)。2003年6月2日,美國(guó)聯(lián)邦通訊委員會(huì)(FCC)宣布放松其對(duì)報(bào)紙和電視臺(tái)所有權(quán)的限制,允許同一媒體集團(tuán)同時(shí)擁有一家報(bào)紙和一家電視臺(tái),為媒體融合注入了新的動(dòng)力。2000年美國(guó)在線和時(shí)代華納的世紀(jì)并購(gòu)使美國(guó)的媒體融合達(dá)到。到2008年,默多克的新聞集團(tuán)收購(gòu)道瓊斯,以及加拿大的湯姆森公司收購(gòu)英國(guó)路透社,媒體融合已經(jīng)成為世界傳媒界不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。

媒體融合極大地增強(qiáng)了西方媒體的國(guó)際傳播能力。目前,8個(gè)世界媒體巨頭(時(shí)代華納、新聞集團(tuán)、迪斯尼、維亞康姆、通用電氣、威望迪一環(huán)球、索尼和貝塔斯曼)的收入超過了所有南太平洋各國(guó)的GDP總額。美國(guó)學(xué)者羅伯特?麥克切斯尼則預(yù)測(cè),在不久的將來,5-8個(gè)巨型媒介公司將統(tǒng)治美國(guó)信息市場(chǎng),50-80個(gè)媒介巨頭則將統(tǒng)治全球信息市場(chǎng)。這無疑將使全球籠罩在西方媒體的輿論環(huán)境下,給其他國(guó)家的國(guó)際傳播帶來了難以逾越的障礙。技術(shù)推進(jìn)著公民報(bào)道時(shí)代的到來

互聯(lián)網(wǎng)的精神本質(zhì)是自由。每個(gè)人獲取信息和提供信息的權(quán)利都可以通過技術(shù)的途徑實(shí)現(xiàn)。Web2.0技術(shù)所推動(dòng)的新聞信息的傳播進(jìn)程呈現(xiàn)的形態(tài)演進(jìn)路線是:傳統(tǒng)媒體壟斷的新聞信息傳播將因公眾的參與而走向媒體與公眾共同運(yùn)營(yíng)的新聞信息傳播時(shí)代。在這樣的趨勢(shì)下,著眼于傳統(tǒng)媒體不同形態(tài)所做的專業(yè)分工,著眼于一則報(bào)道、一個(gè)版面、一個(gè)節(jié)目、一個(gè)媒體的管理方式,著眼于新聞工作者個(gè)體報(bào)道技能培養(yǎng)的傳統(tǒng)新聞教育體系都必然發(fā)生改變。中國(guó)人民大學(xué)新聞學(xué)院副院長(zhǎng)高鋼在論文中指出,中國(guó)新聞傳播能量的源頭之水,蘊(yùn)藏于推動(dòng)著環(huán)境變動(dòng)的社會(huì)各界的公眾之間。中國(guó)新聞傳播影響力的建構(gòu)有賴于這個(gè)豐沛源泉的開掘。今天的網(wǎng)絡(luò)數(shù)字技術(shù),為開辟這種新的傳播境界提供了可能。

高鋼認(rèn)為:“維基(Wiki)技術(shù)是Web2.0技術(shù)時(shí)代最具革命意義的技術(shù)之一,它為人類提供了一種新的信息創(chuàng)造模式。維基的全部技術(shù)理念建立在’人的本性是創(chuàng)造而不是破壞’;‘協(xié)作是最有效的創(chuàng)造模式’;‘共享的目標(biāo)體驗(yàn)是擴(kuò)大協(xié)作規(guī)模、延續(xù)協(xié)作進(jìn)程的動(dòng)力’這些前提性的信念之上。維基技術(shù)影響著新聞傳播,推進(jìn)著公民報(bào)道時(shí)代的到來。公眾將越來越多地加入新聞信息的制作與傳播過程,他們將在新聞的發(fā)現(xiàn)、細(xì)節(jié)的描述、背景的開掘、意義的分析等涉及到新聞傳播的各個(gè)環(huán)節(jié)注入他們的能量。公眾對(duì)新聞傳播的全程參與,將會(huì)極大地制約新聞信息傳播過程中由于種種原因?qū)е碌钠娕c誤差,讓新聞報(bào)道更準(zhǔn)確、更均衡、更公正、更深刻。”

關(guān)于技術(shù)催生公民媒體的話題,還有其他幾位學(xué)者的論述和列舉的案例也很精彩,如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院國(guó)際傳播中心吳帆的《淺析以Twitter為代表的新媒體力量》一文,該篇論述的是目前最炙手可熱的Twitter。

Twitter作為微博客技術(shù)的運(yùn)用載體,以其信息的迅速性和傳播的廣泛性成為新媒體中一支重要力量。吳帆首先通過翔實(shí)的數(shù)據(jù)介紹Twitter主要受眾的特征,以及其作為社會(huì)化媒體在傳播中逐漸發(fā)揮的重要作用,并對(duì)其迅速發(fā)展的原因進(jìn)行探究,進(jìn)而總結(jié)出Twitter的特征。其次,以具體實(shí)例分別從Twitter產(chǎn)生了巨大影響的政治和新聞業(yè)兩個(gè)角度闡述以Twitter為代表的新媒體在信息傳播過程中所發(fā)揮的利弊兩方面作用,通過對(duì)每一個(gè)角度的深入分析,探究在當(dāng)前社會(huì)環(huán)境中積極利用新媒體的方法。

新技術(shù)的應(yīng)用與發(fā)展,極大地提高了網(wǎng)絡(luò)新聞受眾對(duì)新聞報(bào)道互動(dòng)參與的訴求,而板起面孔一本正經(jīng)的說教式傳播時(shí)代已經(jīng)離我們遠(yuǎn)去了!

網(wǎng)絡(luò)催生國(guó)際傳播的黃金時(shí)代

“經(jīng)濟(jì)全球化,氣候變暖,溫室氣體排放,移民,反恐,金融危機(jī),網(wǎng)絡(luò)與信息安全等等,任何一個(gè)國(guó)家獨(dú)自不可能解決。它們是生產(chǎn)國(guó)際新聞的驅(qū)動(dòng)器。幾十億人要從世界各個(gè)角落提供消息,對(duì)這些問題發(fā)表意見和看法。

移動(dòng)電話和互聯(lián)網(wǎng)都屬于參與技 術(shù),在Web2.0時(shí)代,這樣的技術(shù)在全球普及,與對(duì)于國(guó)際新聞和新聞參與性的客觀需求相結(jié)合,必然產(chǎn)生出億萬新聞制造者:‘公民媒體’的發(fā)展勢(shì)不可擋。一個(gè)新的傳播業(yè)正在悄然興起。它以全新的方式制造和傳播消息和新聞,跨越國(guó)界,全球共享。

所以有人說,一個(gè)國(guó)際傳播的黃金時(shí)代正在向我們走來。”

胡啟恒的精彩演講一次又一次把與會(huì)者的思緒帶到了世界大舞臺(tái),把視線鎖定在網(wǎng)絡(luò)傳播。眼前的現(xiàn)實(shí)告訴我們,在國(guó)際傳播中互聯(lián)網(wǎng)將不再是第四媒體,它將成為主旋律。全世界的媒體都將在同一個(gè)平臺(tái)上競(jìng)爭(zhēng),這對(duì)我們來說是機(jī)遇大于挑戰(zhàn)還是挑戰(zhàn)大于機(jī)遇?

王晨在發(fā)表主旨演講時(shí)指出,從新媒體發(fā)展來看,我與西方仍有相當(dāng)大的差距。世界各國(guó)都把互聯(lián)網(wǎng)作為提高對(duì)外傳播能力、擴(kuò)大國(guó)家影響力、提升文化軟實(shí)力的重要手段和有效載體,采取各種措施謀求優(yōu)勢(shì)地位,擴(kuò)大在網(wǎng)絡(luò)空間的影響,搶占文化傳播的制高點(diǎn)。

王晨強(qiáng)調(diào),提高國(guó)際傳播能力,是順應(yīng)世界傳媒發(fā)展趨勢(shì),實(shí)現(xiàn)我國(guó)媒體跨越式發(fā)展的需要;是更好地讓國(guó)際社會(huì)了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó),向世界說明中國(guó)的需要;是積極參與國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng),增強(qiáng)我國(guó)文化軟實(shí)力的需要;是打破西方輿論壟斷,促進(jìn)世界信息傳播秩序更加公正合理的需要。

提高國(guó)際傳播力,首先要打造強(qiáng)勢(shì)媒體,強(qiáng)勢(shì)媒體的核心是人,要擁有一大批知己知彼的跨國(guó)際傳播人才,我們來得及培養(yǎng)嗎?在會(huì)議期間,筆者就這個(gè)問題采訪了著名媒體人曹景行,他斬釘截鐵的回答,跨國(guó)際傳播人才不是培養(yǎng)出來的,而是在實(shí)際工作當(dāng)中鍛煉出來的,鳳凰人就是最好的例證。

說到練,筆者立刻想到了一本書――《拉里?金溝通現(xiàn)場(chǎng)》,美國(guó)布萊克曼教授曾經(jīng)這樣對(duì)華裔主持人潘杰客說,如果你想了解美國(guó)的社會(huì)文化、政治經(jīng)濟(jì)和學(xué)習(xí)語(yǔ)言并希望進(jìn)入美國(guó)的主流社會(huì),你就必須跟蹤這檔節(jié)目――“拉里?金溝通現(xiàn)場(chǎng)”。拉里‘金是溝通領(lǐng)域的一面旗幟。他之所以成為全世界最成功的廣播電視節(jié)目主持人,是因?yàn)樗粣u下問、善于溝通和尊重每一位嘉賓。他認(rèn)為成功交談的基礎(chǔ)是:“真誠(chéng)、態(tài)度得體、對(duì)交談的對(duì)方感興趣、對(duì)別人敞開心扉。”

讀了這本書之后,筆者深深體會(huì)到,大到國(guó)與國(guó)之間,小到家與家之間,近到人與人之間,所有的成功因素都在溝通中產(chǎn)生,所有的失敗因素也在溝通中釀成,所有的冤仇與禍根都是在溝通當(dāng)中集結(jié)的。記者是溝通者,要想做好對(duì)外傳播,首先要學(xué)會(huì)如何與陌生人溝通。

關(guān)于如何與陌生人溝通的問題,在研討會(huì)茶歇期間,筆者采訪了中國(guó)外文局副局長(zhǎng)、國(guó)際譯聯(lián)第一副主席黃友義。他是一位行走在東西方之間的官員和學(xué)者,經(jīng)常與各種各樣的外國(guó)人打交道,他對(duì)此有深刻的體會(huì)。黃友義說:“對(duì)外傳播的關(guān)鍵是要讓外國(guó)人對(duì)我們的意見和觀點(diǎn)聽得明白,接受的了,說到底是爭(zhēng)取人心的工作。

各國(guó)之間文化差異很大,千萬不要以為我們對(duì)外國(guó)人的了解比外國(guó)人對(duì)我們的了解就一定多。可能我們對(duì)外國(guó)經(jīng)濟(jì)、科教、歷史、風(fēng)土人情方面了解很多,但對(duì)他們的心理活動(dòng)及認(rèn)識(shí)世界的觀點(diǎn)未必了解得充分了,且不說外國(guó)人之間因地緣、語(yǔ)言、歷史的不同也有很大差別,就是同一個(gè)國(guó)家的外國(guó)人也都極大的不同。”黃友義強(qiáng)調(diào),“要做好對(duì)外傳播,就要下功夫了解外國(guó)人的思維習(xí)慣、話語(yǔ)體系和文化背景,只有真正理解了他們‘為什么這樣想’,才能清楚我們應(yīng)該怎么說。而要做到這一點(diǎn),非下苦功夫不可。靠忽悠打動(dòng)不了外國(guó)受眾,因此,對(duì)外傳播研究的一個(gè)主要基礎(chǔ)領(lǐng)域是研究外國(guó)人的思維習(xí)慣,搞清楚我們每說一句話他們會(huì)有什么反應(yīng),就像下棋一樣,對(duì)外交流要能分析預(yù)測(cè)到對(duì)方的反應(yīng),從而制定有效的應(yīng)對(duì)和交流策略。”

篇9

一、孔子學(xué)院誕生的背景 文學(xué)

世界文化是豐富多彩的,不同文化之間的相互學(xué)習(xí)和借鑒是促進(jìn)文化自身和世界多元文化發(fā)展的必然要求,而語(yǔ)言作為人類最重要的交流工具和文化載體,成為各國(guó)人民之間增進(jìn)了解和友誼的紐帶,對(duì)加強(qiáng)各國(guó)之間的學(xué)習(xí)和借鑒也發(fā)揮著越來越重要的作用。隨著中國(guó)與世界各國(guó)的交往日益廣泛和深入,漢語(yǔ)的文化價(jià)值和使用價(jià)值也在提升,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)受到了越來越多國(guó)家和民眾的重視。為發(fā)展中國(guó)與世界各國(guó)的友好關(guān)系,增進(jìn)世界各國(guó)人民對(duì)中國(guó)文化的了解;為各國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供方便、優(yōu)良的學(xué)習(xí)條件,2003年作為文化外交的一部分,中國(guó)政府宣布了在世界各地建立孔子學(xué)院的計(jì)劃。中國(guó)國(guó)家漢辦將在世界上有需求、有條件的若干國(guó)家建設(shè)以開展?jié)h語(yǔ)教學(xué)、傳播中國(guó)民族文化為主要活動(dòng)內(nèi)容的“孔子學(xué)院”,并在北京設(shè)立了“孔子學(xué)院總部”。

可以說,在海外建設(shè)孔子學(xué)院是中國(guó)國(guó)家積極推動(dòng)的項(xiàng)目,也是21世紀(jì)初中國(guó)外交的一個(gè)戰(zhàn)略。“孔子學(xué)院“的英文名稱是”Confucious Institute”,孔子是中國(guó)歷史上著名的思想家、教育家、哲學(xué)家,其學(xué)說在世界上具有十分重要的影響,對(duì)于中國(guó)人來說,孔子是中華文化的首要記憶;對(duì)世界來說,孔子是中華文化的標(biāo)志性符號(hào)。因此,該名稱體現(xiàn)了中國(guó)歷史悠久、博大精深的語(yǔ)言文化底蘊(yùn),也體現(xiàn)了新世紀(jì)中國(guó)文化將逐步融入世界的發(fā)展趨勢(shì)。

自2004年11月第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)開辦以來,從尼羅河畔到乞力馬扎羅山,從富士山下到伊洛瓦底江邊,從五大湖區(qū)到西伯利亞田野……在世界五大洲的78個(gè)國(guó)家和地區(qū),已設(shè)立了249所孔子學(xué)院和56所孔子課堂。短短4年,孔子學(xué)院花開全球,其發(fā)展速度非常驚人。孔子學(xué)院的迅猛發(fā)展,得益于中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升和國(guó)際地位的提高,得益于世界迫切了解中國(guó)的需要。“孔子學(xué)院”是世界各國(guó)人民學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和了解中國(guó)文化的園地,是中外文化交流的平臺(tái),是加強(qiáng)中國(guó)人民與世界各國(guó)人民友誼合作的橋梁。毫無疑問,孔子學(xué)院的誕生、建設(shè)和發(fā)展勢(shì)頭對(duì)中國(guó)塑造和提高自己在國(guó)際社會(huì)的良好國(guó)家形象和構(gòu)建和諧世界的外交理念,做出了重要的貢獻(xiàn),為中國(guó)文化外交提供了重要的平臺(tái)。

二、文化外交的獨(dú)特價(jià)值

文化外交指的是主權(quán)國(guó)家以維護(hù)本國(guó)文化利益及實(shí)現(xiàn)國(guó)家對(duì)外戰(zhàn)略目標(biāo)為目的,在一定的對(duì)外文化政策指導(dǎo)下,借助包括文化手段在內(nèi)一切和平手段所開展的外交活動(dòng)。文化外交的獨(dú)特價(jià)值主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

1.優(yōu)化一國(guó)的國(guó)際形象。

建構(gòu)主義認(rèn)為,通過文化信息和價(jià)值觀念的對(duì)外放射,國(guó)家將產(chǎn)生文化影響力,從而建構(gòu)其廣泛受到國(guó)際認(rèn)同的一國(guó)的國(guó)際形象。對(duì)中國(guó)而言,建立起負(fù)責(zé)任大國(guó)形象是國(guó)家形象設(shè)計(jì)的戰(zhàn)略目標(biāo)。這就要求中國(guó)以國(guó)家自身的和諧發(fā)展為基礎(chǔ),積極推動(dòng)世界的和諧化進(jìn)程,積極發(fā)揮文化外交在塑造和提升國(guó)家形象中的作用,從而逐漸塑造起中國(guó)負(fù)責(zé)任的大國(guó)形象。

孔子學(xué)院具有文化外交乃至公共外交的屬性,其目標(biāo)就是要推廣漢語(yǔ)和中華文化在世界的傳播,讓外國(guó)人民了解中國(guó)、了解中國(guó)文化、了解中國(guó)的價(jià)值觀念,做到“潤(rùn)物細(xì)無聲”,在提升中國(guó)國(guó)際形象的同時(shí),增進(jìn)友誼,共創(chuàng)和諧世界。傳播文化最好的載體是語(yǔ)言,孔子學(xué)院在傳播漢語(yǔ)的同時(shí)推廣中國(guó)文化,成了既便于操作也很有需求的文化外交行為。陳至立在第二屆孔子學(xué)院大會(huì)上演講時(shí)說,孔子學(xué)院要成為“海外漢語(yǔ)推廣的基地,外國(guó)朋友了解中國(guó)的窗口,促進(jìn)中國(guó)與世界各國(guó)交流、合作的平臺(tái)。

2.鑄就強(qiáng)勢(shì)文化,提升一國(guó)的文化競(jìng)爭(zhēng)力及綜合國(guó)力。

一國(guó)的文化交流狀況基本與國(guó)家綜合國(guó)力成正比,經(jīng)濟(jì)水平高、綜合國(guó)力強(qiáng)的國(guó)家,文化外交的水平相對(duì)就高,也就容易成功實(shí)現(xiàn)對(duì)外戰(zhàn)略目標(biāo)。

正如漢斯•摩根索所言,“較之軍事、經(jīng)濟(jì)等因素,文化如果運(yùn)用得當(dāng),將能征服人們的頭腦,產(chǎn)生持久、穩(wěn)定的戰(zhàn)略效果”。在文化多樣化發(fā)展的當(dāng)今世界,能否占據(jù)文化主角地位,即是否具有強(qiáng)勢(shì)文化,將對(duì)一國(guó)的發(fā)展起重要作用。從傳播學(xué)角度看,在文化傳播過程中,對(duì)強(qiáng)勢(shì)文化的擁有者而言,在政治上、經(jīng)濟(jì)上對(duì)受眾在吸引力方面處于相對(duì)優(yōu)勢(shì)地位。

當(dāng)今世界上一些國(guó)家的強(qiáng)勢(shì)文化正深刻地影響著其它國(guó)家的文化傳統(tǒng)。中國(guó)文化在國(guó)際上依然缺乏應(yīng)有的影響力和認(rèn)同度,中國(guó)外交在國(guó)際機(jī)制和國(guó)際事務(wù)中的實(shí)際參與度和話語(yǔ)權(quán)依然有待加強(qiáng)。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升,各國(guó)對(duì)漢語(yǔ)與中華文化的學(xué)習(xí)熱情空前高漲,而孔子學(xué)院正是以傳播漢語(yǔ)和傳播中國(guó)文化為宗旨,孔子學(xué)院在海外迅速走俏并加速了“中國(guó)熱”的升溫,為中國(guó)的文化外交帶來不少福音。

三、孔子學(xué)院對(duì)中國(guó)文化外交的重要意義

1.加快中國(guó)文化的傳播,擴(kuò)大中國(guó)文化的影響力。語(yǔ)言和文化之間有著相互依存、密不可分的關(guān)系,語(yǔ)言的推廣對(duì)文化傳播有巨大的推進(jìn)作用。“孔子學(xué)院”以漢語(yǔ)教學(xué)為渠道推動(dòng)中華文化走向世界,讓世界各國(guó)人民更直接地接觸中華文化,更有效地了解中華文化。有了漢語(yǔ)作載體,中國(guó)的書刊、雜志、影視、網(wǎng)絡(luò)信息等流傳于國(guó)門之外將不再舉步維艱。

漢語(yǔ)是維系中華民族的共同感情的文化特征和文化紐帶,在漢語(yǔ)的國(guó)際推廣過程中必然會(huì)伴隨著中國(guó)文化的傳播,加快京劇、影視劇、文學(xué)作品等中華民族的優(yōu)秀文化走向世界的步伐,滿足國(guó)外對(duì)中國(guó)文化的向往,使中國(guó)文化成為吸引亞洲乃至世界的文化磁石;同時(shí)這也將增強(qiáng)海外華人、華僑的民族自豪感和民族凝聚力。

2.促進(jìn)中國(guó)的文化外交、提升中國(guó)的文化軟實(shí)力。

本國(guó)語(yǔ)言的國(guó)際化是國(guó)家之間軟實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)的重要內(nèi)容和象征。近代以來,中國(guó)人走出去傳播漢語(yǔ)言文化已有100多年的歷史,但長(zhǎng)期僅限于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作領(lǐng)域。2002年,中國(guó)開始醞釀在海外設(shè)立語(yǔ)言推廣機(jī)構(gòu)。孔子學(xué)院是海外漢語(yǔ)教學(xué)推廣基地,同時(shí)也是外國(guó)朋友了解中國(guó)的窗口,是促進(jìn)中國(guó)與世界各國(guó)交流合作的平臺(tái),也為中國(guó)的文化外交提供了良好的平臺(tái)。從傳播學(xué)視角看,“孔子學(xué)院”的文化國(guó)際傳播應(yīng)該是搭建雙向的橋梁:一方向是中國(guó)輸出其語(yǔ)言、文化以及塑造本國(guó)的國(guó)際形象;另一方向是從與國(guó)外進(jìn)行交流活動(dòng)過程中吸取其優(yōu)秀成分,以服務(wù)于中國(guó)文化及與國(guó)際先進(jìn)的發(fā)展水平接軌的事業(yè)。正如美國(guó)加利福尼亞大學(xué)中國(guó)問題專家理查德?鮑姆所說,“中國(guó)政府通過孔子學(xué)院提升國(guó)家形象,正在向世界展示一張柔和的孔子的臉”。〔〕〔8〕孔子學(xué)院正是中國(guó)文化外交的一項(xiàng)創(chuàng)新舉措,極大的促進(jìn)了中國(guó)的文化外交,提升了中國(guó)的文化軟實(shí)力。

3. 有助于化解“中國(guó)“,優(yōu)化中國(guó)國(guó)際形象。

目前,中國(guó)的國(guó)際形象,特別在西方,基本上是由以美國(guó)為首的全球信息傳播體系塑造的,其向世界散布的“中國(guó)“,使中國(guó)國(guó)際形象極大受損。美前日本防衛(wèi)所言舊俗史部長(zhǎng)星島九夫發(fā)表文章指出:“最近,‘中國(guó)’的論調(diào)甚囂塵上,我長(zhǎng)期以來一直作為美國(guó)戰(zhàn)略、美國(guó)國(guó)防和戰(zhàn)略安全保障問題的專門研究人員,對(duì)中國(guó)進(jìn)行觀察,得不出這種結(jié)論。成為威脅的該是別國(guó),而不是中國(guó)。”韓國(guó)學(xué)者李映周也系統(tǒng)批駁了“中國(guó)”,他指出“ 認(rèn)為中國(guó)在21世紀(jì)強(qiáng)大起來必然構(gòu)成對(duì)外擴(kuò)張 ,威脅別國(guó)的觀點(diǎn)是荒謬的” 。但是 ,化解“中國(guó)” ,關(guān)鍵靠我們自己去澄清。“ 孔子學(xué)院 ” 的發(fā)展正是向世界大聲發(fā)出自己的聲音 ,向世界說明中國(guó) ,辯解是非曲直。

2008年8月,中國(guó)成功舉辦了第29屆奧運(yùn)會(huì)。在開幕式上“四海之內(nèi)皆兄弟”、“和”、“有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎”等《論語(yǔ)》中的名句,通過一幅幅緩緩展開的巨大畫卷中凹凸起伏的方塊漢字展示給全球幾十億人面前,我們看到的是受儒家影響的大國(guó)風(fēng)范和禮儀;奧運(yùn)會(huì)開幕式正是頌揚(yáng)了中國(guó)的儒學(xué)價(jià)值觀。中國(guó)用活字印刷版不斷變換的“和”字,通過奧運(yùn)會(huì)這個(gè)平臺(tái)向全世界展示了中國(guó)人民熱愛和平的情懷,和要與世界人們共同締造和諧世界的美好愿望。

各地孔子學(xué)院正趕上了這個(gè)好時(shí)機(jī),做到了讓世界人民對(duì)中國(guó)、對(duì)“和文化”價(jià)值觀的尊敬、理解和贊同。孔子學(xué)院通過平和、 吸引、 寓教于樂的方式營(yíng)造理解 ,釋放善意,以此打破隔閡、誤解,使不同信仰,不同宗教的人加深對(duì)中國(guó)國(guó)情以及中華文明的了解,從而有助于化解中國(guó)、優(yōu)化中國(guó)國(guó)際形象;有助于展示中華民族五千年文化的無窮魅力;有助于展示中國(guó)文化外交的獨(dú)特魅力。

四、結(jié)語(yǔ)

21世紀(jì)是各國(guó)軟實(shí)力較量的時(shí)代,也就是以文化力量為中心的時(shí)代。中國(guó)作為一個(gè)對(duì)世界產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響的、具有五千年歷史的文明古國(guó),尤其是在經(jīng)濟(jì)崛起、國(guó)力大增之時(shí),更應(yīng)該注重挖掘文化的潛力,孔子學(xué)院是中國(guó)文化外交當(dāng)中一項(xiàng)創(chuàng)新的舉措,是中國(guó)文化對(duì)外傳播的最鮮亮品牌。孔子學(xué)院的事業(yè)才剛剛開始,雖然它在興建中存在一些潛在問題,有待解決和完善,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,孔子學(xué)院對(duì)中國(guó)的文化外交的促進(jìn)和中國(guó)軟實(shí)力的提升是非常有意義的。它實(shí)現(xiàn)了“讓中國(guó)走進(jìn)世界,讓世界了解中國(guó)”的文化外交戰(zhàn)略目標(biāo),搭建了文化國(guó)際傳播的雙向橋梁,在這種雙向文化傳播中,通過自身的發(fā)展、與外來文化的不斷碰撞中不斷走向成長(zhǎng)和成熟。

參考文獻(xiàn):

〔1〕 漢辦:第二屆孔子學(xué)院大會(huì)特刊〔J〕, 北京,2008.29.

〔2〕 彭新良:《文化外交與中國(guó)的軟實(shí)力——一種全球化的視角》〔M〕.北京:外研社,2010.475-476.

〔3〕 李智:《文化外交—一種傳播學(xué)的解讀》〔M〕.北京:北京大學(xué)出版社,2005.19.

〔4〕 王寧寧:關(guān)于海外“孔子學(xué)院”的全面認(rèn)識(shí),科教文匯〔J〕,2009(6):134.

〔5〕 【美】肯尼迪?沃爾茲著:《國(guó)際政治理論》〔M〕.胡少華譯,北京:中國(guó)人民公安大學(xué)出版,1992.152.

〔6〕 劉乃京:文化外交—國(guó)家意志的柔性傳播,新視野〔J〕,2002(3):66-68.

〔7〕 宗煥平:孔子學(xué)院的獨(dú)特影響力.瞭望〔J〕,2007(11):96-97.

篇10

一、對(duì)外傳播的內(nèi)涵

在“對(duì)外傳播”之前,我們總是在使用“對(duì)外宣傳”。“宣傳”(propaganda)最早在西方是個(gè)中性詞,不帶任何感彩。但在第一次世界大戰(zhàn)期間由于英國(guó)的宣傳謀略而使德國(guó)受騙上當(dāng)直至被打敗,從此“宣傳”(propaganda)在西方被賦予“欺騙、騙人”的含義。顯然,“對(duì)外宣傳”與“對(duì)外傳播”有著本質(zhì)上的差異。郭可認(rèn)為,對(duì)外傳播“顧名思義是指一個(gè)國(guó)家或文化體系針對(duì)另一個(gè)國(guó)家或文化體系所開展的信息交流活動(dòng),其目的是要信息接受國(guó)了解信息輸出國(guó),培養(yǎng)其友善態(tài)度和合作欲望,并創(chuàng)造一個(gè)有利于信息輸出國(guó)的國(guó)際輿論環(huán)境,取得最高程度的國(guó)際支持和合作。”①因此,對(duì)外傳播還是一個(gè)國(guó)家外交的重要部分,其主要目的是樹立良好的國(guó)家形象和打造新型的跨文化傳播語(yǔ)境,維護(hù)中國(guó)在國(guó)際上的話語(yǔ)權(quán)。電視是當(dāng)今信息傳播的主渠道,我國(guó)電視英語(yǔ)節(jié)目承載著對(duì)外傳播的主要職責(zé),應(yīng)實(shí)現(xiàn)的自然是對(duì)外傳播的目的。

二、媒體對(duì)外傳播人才

CNN、BBC的新聞節(jié)目報(bào)道及時(shí),涉及面廣,對(duì)國(guó)際社會(huì)具有很強(qiáng)的影響力,仍然在很大程度上享有國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。為改變美英在世界的話語(yǔ)壟斷地位,我國(guó)正在加快實(shí)施對(duì)外傳播策略,期望讓全世界聽到中國(guó)的聲音。當(dāng)然,開展對(duì)外傳播離不開對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)。一般認(rèn)為,我國(guó)外語(yǔ)院校培養(yǎng)的外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就能擔(dān)當(dāng)起對(duì)外傳播的重要職責(zé)。其實(shí),僅靠外語(yǔ)能力是不行的。清華大學(xué)李希光教授指出,“合格的對(duì)外傳播人才首先要具備三個(gè)基本技能:新聞寫作、語(yǔ)言和文字的操作;用英語(yǔ)思考、采訪、寫作的能力以及一技之長(zhǎng)。”“要做好對(duì)外傳播,首先要有一批高水平的中文編輯記者,還要有一大批能用英語(yǔ)或其它外語(yǔ)熟練地進(jìn)行寫作和翻譯的專門人才。他們既懂政策,又熟悉兩種文化和能熟練地運(yùn)用兩種文化和文字。對(duì)外傳播是一門專門的學(xué)問,不是一般外語(yǔ)院校的畢業(yè)生能勝任的,而是經(jīng)過專門的培訓(xùn)才能擔(dān)當(dāng)重任。”②媒體對(duì)外傳播人才除了外語(yǔ)能力強(qiáng)外,還要求懂新聞業(yè)務(wù),并掌握媒體的基本技術(shù)。從目前我國(guó)廣播電臺(tái)、電視臺(tái)的管理體制看,新聞播音員、主持人應(yīng)“一專多能”,應(yīng)具備新聞“采、編、譯”的綜合能力,并具有制片和后期節(jié)目制作能力。以英語(yǔ)播音與主持人才培養(yǎng)為例,他們“應(yīng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)能力,了解中外文化,具備廣播電視學(xué)、新聞傳播學(xué)、語(yǔ)言文學(xué)以及藝術(shù)、美學(xué)等多學(xué)科知識(shí)和能力,能在廣播電臺(tái)、電視臺(tái)以及其它傳媒機(jī)構(gòu)和單位從事英語(yǔ)廣播電視播音與主持、進(jìn)行涉外采訪和新聞編譯”③。

三、媒體對(duì)外傳播人才培養(yǎng)模式

1、課程設(shè)置

美國(guó)教育學(xué)教授Jerrod Kemp (1998:2)指出,課程設(shè)計(jì)系統(tǒng)中的基本要素是學(xué)生、目標(biāo)、方法和評(píng)價(jià)。這四個(gè)要素相互交叉,相互相成。具體而言,需要解決的問題是:(1)為什么人設(shè)計(jì)(學(xué)生要素)? (2)想要學(xué)生學(xué)到什么或展示什么能力(目標(biāo))?(3)怎樣才能學(xué)到這些東西(方法)? (4)如何測(cè)量學(xué)生達(dá)到的目標(biāo)(評(píng)價(jià))? ④ 英語(yǔ)播音與主持是“播音與主持藝術(shù)”的專業(yè)方向,他們應(yīng)最終達(dá)到的目標(biāo)能力是集“采、編、譯、播”為一體的綜合能力,成為記者型的英語(yǔ)節(jié)目主持人。因此,除了大學(xué)通識(shí)教育課程模塊、校級(jí)平臺(tái)課程等的學(xué)習(xí)外,結(jié)合目標(biāo)能力要求,在實(shí)踐中我們覺得還應(yīng)有以下幾個(gè)主要模塊構(gòu)成:

(1)英語(yǔ)語(yǔ)言技能課程。該課程模塊主要系統(tǒng)訓(xùn)練學(xué)生的英語(yǔ)讀、聽、說、寫、譯等基本技能,打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。主要課程有:綜合英語(yǔ)、語(yǔ)音、口語(yǔ)等;

(2)新聞播音類課程。該課程模塊讓學(xué)生了解新聞學(xué)、傳播學(xué)的基本理論,為開展對(duì)外傳播提供理論指導(dǎo)。主要課程有:新聞學(xué)概論、播音概論、新聞采寫、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道等;

(3)專業(yè)課程。該課程模塊主要使學(xué)生了解英語(yǔ)新聞播音和英語(yǔ)節(jié)目主持的基本理論,并在實(shí)踐中掌握“采、編、譯、播”的綜合技能。主要課程有:英語(yǔ)播音與節(jié)目主持實(shí)踐、英語(yǔ)采寫、英語(yǔ)新聞編譯等。

(4)柔性專業(yè)方向課程。該課程模塊主要考慮專業(yè)拓展和學(xué)生繼續(xù)升學(xué)的需要,針對(duì)他們的專業(yè)興趣和個(gè)性發(fā)展而設(shè)置。主要方向可以有:①國(guó)際新聞方向,主要課程有:國(guó)際新聞、新聞專業(yè)英語(yǔ)等;②英語(yǔ)節(jié)目主持方向,主要課程有:漢譯英實(shí)踐、英語(yǔ)采訪與報(bào)道、英語(yǔ)新聞寫作等;③漢語(yǔ)播音與主持方向,主要課程有:播音節(jié)目主持作品分析、節(jié)目主持人文案寫作等。

(5)實(shí)踐性課程。實(shí)踐課程圍繞培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)構(gòu)成綜合實(shí)踐體系,包括課堂實(shí)踐教學(xué)、第二課堂實(shí)踐、隱性課程、實(shí)踐周和寒、署假期實(shí)踐等。課堂實(shí)踐教學(xué)包括實(shí)訓(xùn)和實(shí)踐兩部分。主要課程有:廣播電視英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、英語(yǔ)播音與節(jié)目主持、英語(yǔ)采寫、新聞編譯等;第二課堂通常是課堂實(shí)踐教學(xué)的延伸,主要是組織學(xué)生參與校園電臺(tái)、電視臺(tái)實(shí)踐及校園網(wǎng)絡(luò)新聞的編譯實(shí)踐等;隱性課程是指對(duì)學(xué)生分類、分層的指導(dǎo),指導(dǎo)學(xué)生讀“百部書”“看百部電影”,寫出讀(觀)后感,參與電臺(tái)、電視臺(tái)節(jié)目編輯或欄目設(shè)計(jì)等實(shí)踐任務(wù);實(shí)踐周和假期實(shí)踐是為配合課堂實(shí)踐教學(xué),根據(jù)實(shí)踐教學(xué)大綱要求為達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)而設(shè)立的綜合性實(shí)踐,要求學(xué)生深入媒體。每次實(shí)踐應(yīng)有詳細(xì)的實(shí)踐大綱,學(xué)生應(yīng)按大綱要求在教師的指導(dǎo)下完成實(shí)踐任務(wù),上交實(shí)踐作品,最后給作品評(píng)定成績(jī)和學(xué)分等。

(6)媒體技術(shù)類課程。該課程模塊旨在幫助學(xué)生了解電視節(jié)目的制作過程,掌握基本的媒體技術(shù)。相關(guān)的課程有非線性編輯、電視攝像、電視編輯與節(jié)目制作等。

(7)選修類課程。選修類課程旨在幫助學(xué)生拓寬知識(shí)面,提高文化素養(yǎng),增進(jìn)跨文化傳播意識(shí)。為學(xué)生提供的選修類課程可以有文學(xué)類、藝術(shù)類、時(shí)事政治類、跨文化交際類、公共關(guān)系類和媒介素養(yǎng)類等課程。

以上幾個(gè)課程模塊構(gòu)成了一個(gè)系統(tǒng)的課程體系,即學(xué)生應(yīng)首先打好扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),并具有較強(qiáng)的英語(yǔ)能力。通過學(xué)習(xí)新聞學(xué)、傳播學(xué)理論,進(jìn)行英語(yǔ)播音與主持技能的系統(tǒng)訓(xùn)練,熟練掌握英語(yǔ)新聞寫作和新聞編譯技巧,了解電視攝像、電視編輯與節(jié)目制作等媒體技術(shù)知識(shí)。在課堂實(shí)踐教學(xué)的引導(dǎo)下,在大量的課外實(shí)踐中,學(xué)生掌握“采、編、譯、播”的綜合能力。英語(yǔ)語(yǔ)言技能課應(yīng)更具針對(duì)性,突出實(shí)踐方式和手段。如英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練采用小班(約15人)的實(shí)訓(xùn)教學(xué)形式,充分利用錄音、錄像等教學(xué)手段,強(qiáng)化英語(yǔ)播音與主持的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。口語(yǔ)課應(yīng)與英語(yǔ)專業(yè)的口語(yǔ)教學(xué)不同,在采用小班化系統(tǒng)訓(xùn)練學(xué)生自由表達(dá)思想的同時(shí),通過錄音、錄像等手段,采用模擬現(xiàn)場(chǎng)、分組實(shí)踐等形式,突出針對(duì)英語(yǔ)節(jié)目主持、采訪、和現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道的語(yǔ)言組織和口語(yǔ)表達(dá)能力的訓(xùn)練。翻譯課應(yīng)突出漢譯英訓(xùn)練,英語(yǔ)寫作以強(qiáng)化英語(yǔ)新聞寫作訓(xùn)練為主。課堂教學(xué)始終堅(jiān)持“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念,發(fā)揮學(xué)生的主體作用。特別在小組實(shí)踐中,學(xué)生正確把握各自的角色,通過完成實(shí)踐任務(wù),形成探索、反思、追求,與人合作和解決復(fù)雜問題種種能力。教師真正成為“引導(dǎo)者”,“助學(xué)者”和“幫助者”。校園廣播電臺(tái)、校園電視臺(tái)、校園網(wǎng)絡(luò)等應(yīng)真正成為學(xué)生的第二課堂實(shí)踐場(chǎng)所,并在教師的組織和指導(dǎo)下,通過大量的實(shí)踐不斷增強(qiáng)媒體意識(shí),提高實(shí)際操作能力。

2、培養(yǎng)模式

培養(yǎng)模式應(yīng)能體現(xiàn)培養(yǎng)過程的階段化、課程設(shè)置的模塊化、授課形式的小班化、實(shí)踐性課程的體系化。四年的培養(yǎng)可分兩個(gè)階段進(jìn)行,第一階段(一、二年級(jí))的主要教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的德育、文化素質(zhì)和新聞法規(guī)意識(shí),掌握計(jì)算機(jī)基本技能,進(jìn)行英語(yǔ)讀、聽、說、寫、譯等基本技能的系統(tǒng)訓(xùn)練,打好扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),強(qiáng)化英語(yǔ)應(yīng)用能力培養(yǎng)。第二階段 (三、四年級(jí))的主要教學(xué)任務(wù)是讓學(xué)生接受英語(yǔ)播音、英語(yǔ)節(jié)目主持、英語(yǔ)新聞采寫和新聞編譯等課程的系統(tǒng)訓(xùn)練;同時(shí)針對(duì)各自的興趣和發(fā)展方向,學(xué)生選擇柔性方向課程模塊學(xué)習(xí),參與大量的媒體綜合實(shí)踐。

課程設(shè)置的模塊化是指英語(yǔ)語(yǔ)言技能課程、新聞?lì)愓n程、專業(yè)方向課程、實(shí)踐性課程、柔性方向課程和選修類課程構(gòu)成復(fù)合的課程體系,凸顯出“復(fù)合型、應(yīng)用型、創(chuàng)新型”的人才培養(yǎng)特色。英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)口語(yǔ)等實(shí)行小班化教學(xué),每班不超過15人;新聞采訪、編譯等分成若干個(gè)小組,這樣能極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,并推動(dòng)課外的自主學(xué)習(xí)和自主實(shí)踐。

媒體實(shí)踐由課堂實(shí)踐、第二課堂實(shí)踐、綜合實(shí)踐周實(shí)踐、寒、暑期實(shí)踐和畢業(yè)實(shí)踐構(gòu)成完整的綜合實(shí)踐體系。課堂實(shí)踐可以有語(yǔ)音訓(xùn)練、主持報(bào)道訓(xùn)練、新聞編譯實(shí)踐和配音與解說等。第二課堂實(shí)踐是課堂實(shí)踐的延伸,學(xué)生充分利用校園電視臺(tái)、校園廣播電臺(tái)等開展的系列實(shí)踐活動(dòng)。實(shí)踐周、寒、暑期實(shí)踐是為配合教學(xué)內(nèi)容專門安排時(shí)間組織學(xué)生到媒體一線開展的實(shí)踐,旨在認(rèn)識(shí)媒體,了解媒體的運(yùn)作規(guī)律及發(fā)展動(dòng)態(tài)。畢業(yè)實(shí)踐要求學(xué)生在媒體實(shí)踐中鍛煉“采、編、譯、播”的綜合能力,為尋求理想工作崗位打好基礎(chǔ),并獲得論文所需的數(shù)據(jù)和資料。

人才培養(yǎng)還需解決好的幾個(gè)問題:

1、人才培養(yǎng)的定位

媒體對(duì)外傳播人才應(yīng)加強(qiáng)漢語(yǔ)播音與主持能力的訓(xùn)練,特別應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生以跨文化傳播的視閾用漢語(yǔ)開展對(duì)外傳播,這也是目前地方媒體對(duì)外傳播的發(fā)展方向。電視媒體對(duì)外傳播人才應(yīng)包含兩個(gè)發(fā)展方向:1)以英語(yǔ)節(jié)目主持為主,也能用漢語(yǔ)采寫、播報(bào)的記者型主持人;2)具有跨文化傳播意識(shí),用漢語(yǔ)開展對(duì)外傳播,并能用英語(yǔ)采寫、播報(bào)、進(jìn)行雙語(yǔ)配音與解說的記者型主持人。

2、實(shí)施分級(jí)、分層教育

鑒于學(xué)生在媒體創(chuàng)意和在媒體語(yǔ)言表現(xiàn)力上存在的個(gè)體差異,課外應(yīng)建立導(dǎo)師制,對(duì)學(xué)生進(jìn)行分類、分層指導(dǎo),讓學(xué)生選擇自己的發(fā)展方向,教師進(jìn)行具針對(duì)性的指導(dǎo);

3、實(shí)踐能力的評(píng)價(jià)

實(shí)踐能力的系統(tǒng)訓(xùn)練對(duì)以電視媒體為主的對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)是至關(guān)重要的。因此,對(duì)實(shí)踐性課程的考核應(yīng)制訂針對(duì)性的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),建立實(shí)踐性作品的評(píng)價(jià)體系。對(duì)上交完成的實(shí)踐作品應(yīng)從策劃選題、編輯思想、語(yǔ)言表達(dá)和對(duì)外傳播意識(shí)等方面進(jìn)行綜合考核,量化考核指標(biāo)。對(duì)實(shí)踐作品還應(yīng)認(rèn)真組織評(píng)講,實(shí)踐課程的成績(jī)可以從作品質(zhì)量、努力程度、調(diào)查報(bào)告、和筆試等多方面綜合考慮。

4、實(shí)踐基地建設(shè)

實(shí)踐基地是培養(yǎng)對(duì)外傳播人才的重要場(chǎng)所,應(yīng)重點(diǎn)抓好校內(nèi)實(shí)踐基地建設(shè),同時(shí)積極開拓校外實(shí)踐基地,使校內(nèi)、校外實(shí)踐基地有機(jī)相聯(lián)。校內(nèi)基地應(yīng)充分發(fā)揮校園電視臺(tái)、校園廣播電臺(tái)、校園網(wǎng)絡(luò)等的作用,使它們切實(shí)成為第二課堂實(shí)踐的場(chǎng)所;此外,院、系應(yīng)廣泛拓展與電視臺(tái)、廣播電臺(tái)、報(bào)社等的聯(lián)系,努力建設(shè)好學(xué)生的校外社會(huì)實(shí)踐基地。

參考文獻(xiàn)

①郭可:《當(dāng)代對(duì)外傳播》[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003

②夏紀(jì)梅:《現(xiàn)代外語(yǔ)課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,2003

③林戊蓀,《弱勢(shì)文化條件下的對(duì)外傳播》[J].《對(duì)外大傳播》,2007(2)

篇11

20世紀(jì)70年代以后,對(duì)于文化變遷的研究視野不斷擴(kuò)大,研究領(lǐng)域不斷拓展,并應(yīng)用到了旅游業(yè)上。隨著旅游的發(fā)展,大量的游客涌入一些交通閉塞的旅游地,給當(dāng)?shù)氐奈幕瘞砹藰O大的震撼。在旅游者所帶來的異文化沖擊下,旅游地文化變遷從物質(zhì)層面開始,逐漸滲透到精神和制度文化層面,最后促使整個(gè)旅游地民族文化趨同于現(xiàn)代化城市文化,導(dǎo)致許多傳統(tǒng)文化遺失。而真正吸引游客眼球的往往就是這些即將消逝的民族文化,一旦完全被外來文化所同化,可能導(dǎo)致當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)的蕭條甚至停滯。因此,從文化變遷理論出發(fā),研究旅游地文化變遷的動(dòng)因和策略選擇,不僅是出于民族文化保護(hù)的需要,也是當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)可持續(xù)發(fā)展的需要。

一、文化變遷與旅游地文化變遷

人類學(xué)家認(rèn)為“文化變遷”是隨著時(shí)間的推移,在內(nèi)外部因素的作用下,通過文化內(nèi)部的整合而出現(xiàn)的有別于過去的文化形態(tài),表現(xiàn)在技術(shù)、工藝、食物、服裝等方面,包括價(jià)值觀、習(xí)慣和社會(huì)關(guān)系。社會(huì)學(xué)家和社會(huì)心理學(xué)家則常用“社會(huì)變遷”來指代非物質(zhì)文化的變化,其中包括價(jià)值觀、習(xí)俗、制度和社會(huì)行為。本文所指的文化變遷側(cè)重于指較為明顯的變遷——受到外界壓力的影響下產(chǎn)生的文化變遷。

基于以上觀點(diǎn),本文認(rèn)為,旅游地文化變遷是隨著旅游業(yè)的快速發(fā)展,大量的旅游者涌入一個(gè)文化背景不同的旅游地,帶來了各種各樣的文化形態(tài),在多種文化相遇、碰撞、交融和整合的過程中,由于文化勢(shì)差的客觀存在,使得客源地文化較多地“流向”目的地,長(zhǎng)此以往潛移默化地影響旅游地文化,使得旅游地發(fā)展成為新的不同于以往的社會(huì)文化形態(tài)。文化變遷的核心是價(jià)值觀的變遷,受社會(huì)經(jīng)濟(jì)條件的制約,不隨人的意志而改變。文化變遷是一個(gè)長(zhǎng)期的過程,不同于暫時(shí)的文化變化,當(dāng)暫時(shí)的文化變化逐步改變?cè)械奈幕螒B(tài),就產(chǎn)生了變遷。

二、旅游地文化變遷動(dòng)因分析

在現(xiàn)代社會(huì),旅游業(yè)發(fā)展所產(chǎn)生的不同文化的交流和傳播是導(dǎo)致旅游地文化變遷的最主要?jiǎng)右颍?/p>

1.文化傳播、交流中主客雙方接觸的不對(duì)等性

一般情況下,旅游者與接待地居民的接觸是短暫且有限的。旅游者在一個(gè)接待地的逗留時(shí)間是短暫的,與當(dāng)?shù)鼐用駥?shí)際接觸的時(shí)間有可能更少。而且在十分有限的時(shí)間里,他們所接觸到的多為旅游接待人員,雙方分別扮演的是服務(wù)與被服務(wù)的角色,旅游者難以通過旅游企業(yè)工作人員受到當(dāng)?shù)匚幕挠绊憽5菍?duì)于旅游地居民來說,他們接觸的不是某個(gè)具體的游客而是旅游者群體,是長(zhǎng)年累月地同文化反差很大的旅游者群體的直接或間接接觸。所以說,盡管旅游文化傳播和交流是雙向的,但卻是不平等的。旅游者給接待地帶來的影響遠(yuǎn)比他們接受接待地的影響大的多。

2.文化傳播、交流中主客雙方經(jīng)濟(jì)地位的不平等性

客觀地說,區(qū)域間的文化傳播無淪采取哪種傳播形式,都是以經(jīng)濟(jì)較發(fā)達(dá)的地區(qū)向較后進(jìn)的地區(qū)傳播為主導(dǎo)的。經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)國(guó)家或地區(qū),在旅游業(yè)發(fā)展的過程中,更容易受到來自發(fā)達(dá)國(guó)家或地區(qū)游客所攜帶的強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊,在文化交流融匯中更多地居于一種被動(dòng)性的地位。比如,在旅游活動(dòng)中,旅游者與當(dāng)?shù)鼐用裰g,一個(gè)在休閑,另一個(gè)則為這個(gè)有錢的休閑人忙碌;一個(gè)在臺(tái)上表演,另一個(gè)則在臺(tái)下欣賞、拍照、錄像,雙方形成一種明顯的非對(duì)稱性關(guān)系。由于經(jīng)濟(jì)上的不對(duì)稱,使旅游活動(dòng)變得不單單是旅游經(jīng)歷的買賣,還會(huì)給當(dāng)?shù)厝藥斫疱X等觀念的改變,從而使當(dāng)?shù)厝烁淖冏约喝ビ嫌慰停瑴S為“被旅游者”,影響到當(dāng)?shù)厝说奈幕硎黾拔幕J(rèn)同,然后在不知不覺當(dāng)中慢慢地發(fā)生文化變遷。

3.文化傳播、交流中旅游地文化相融區(qū)間的擴(kuò)展

任何本土文化在與外來文化接觸時(shí),通常會(huì)有選擇地接受和吸收與本身文化價(jià)值觀相契合的內(nèi)容,而排斥與本身文化價(jià)值觀不相容的東西。但是,在經(jīng)濟(jì)利益的刺激下,旅游地對(duì)外來文化的接受范圍會(huì)較一般情況有很大的擴(kuò)展。旅游地為了招徠游客,必須滿足旅游者的需求,于是違心地接受外來文化中某些與本土文化價(jià)值取向相悖的東西。有的學(xué)者將其稱為“虛意接受”,即當(dāng)?shù)夭⒉淮蛩慊虿辉敢饨邮芡鈦砦幕哪承┮蛩兀貏e是與本身文化價(jià)值觀相抵觸的部分,但出于經(jīng)濟(jì)利益方面的考慮,就會(huì)有意識(shí)地作出讓步,甚至主動(dòng)迎合旅游者的需要。接待地的“虛意接受”,最初往往限制在一定的范圍,但隨著時(shí)間的推移,“虛意接受”的東西便會(huì)逐漸擴(kuò)散,潛移默化地使本土文化發(fā)生變遷。

三、旅游地文化變遷的具體表現(xiàn)

文化的變遷是永恒的現(xiàn)象,有些在表面上,直接看得見,摸得著,而有些文化現(xiàn)象,是在深層發(fā)生變化的。一般說來,物質(zhì)文化的變遷速度快于非物質(zhì)文化,而從非物質(zhì)文化的變遷看,一般說來總是制度首先變遷,其次是風(fēng)俗、民德,最后才是價(jià)值觀。

1.物質(zhì)文化變遷。指那些外在化、具有明顯的數(shù)量結(jié)構(gòu)或物質(zhì)形態(tài)的變化。直接由于旅游業(yè)發(fā)展而引起的生計(jì)方式、居住習(xí)俗、生活方式等的改變,都屬于這一類變遷。例如,九寨溝以“翠海、疊瀑、彩林、雪峰、藏情”五絕聞名于世,其內(nèi)原有居民以前主要以耕作、畜牧和傳統(tǒng)的手工藝為生;1984年九寨溝對(duì)外開放,部分居民開始經(jīng)營(yíng)旅游業(yè)。至2002年,景區(qū)內(nèi)居民都徹底停止了耕作和畜牧,基本都從事旅游經(jīng)營(yíng)或與旅游相關(guān)的工作。

2.非物質(zhì)文化變遷。指因旅游活動(dòng)產(chǎn)生但無法觀察到其直觀的物質(zhì)形態(tài)的變化。由于旅游的發(fā)展而潛移默化地改變了旅游地居民價(jià)值觀念、思想意識(shí)和文化意識(shí)和生活方式,都屬于非物質(zhì)文化變遷的表現(xiàn)。例如,四川與云南交界的滬沽湖地區(qū)是摩梭人聚居地之一,其文化是植根在自然經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的母系文化。改革開放后,摩梭人積極采取措施吸引游客,滬沽湖很快成為旅游勝地。外來不同文化形態(tài)人群與當(dāng)?shù)厝说南嗷ソ涣髋c融合對(duì)摩梭母系文化產(chǎn)生了沖擊,使其發(fā)生了一系列變化:母系家庭小型化,婦女在家庭中的傳統(tǒng)地位開始下降,出現(xiàn)固定專偶走婚,家庭管理實(shí)權(quán)開始由男性掌握等。

四、旅游地文化良性變遷的策略選擇

眾所周知,旅游業(yè)發(fā)展對(duì)旅游地文化變遷是一把雙刃劍,它既可能使文化良性變遷,從而在保持傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)核不變的基礎(chǔ)上,不斷豐富其外在表現(xiàn)形式,擴(kuò)充文化傳承媒介的種類和數(shù)量,使傳統(tǒng)文化得以永久延續(xù)。也可能使文化負(fù)態(tài)變遷,使其嚴(yán)重商品化、扭曲化,民族個(gè)性、民族精神被淡化,直到消失。但不管旅游地文化是向積極方向還是向消極方向變遷,文化變遷都是客觀存在的,而唯有文化的合理變遷才能持續(xù)吸引旅游者的到訪。綜上分析,為了實(shí)現(xiàn)旅游地文化的合理變遷,促進(jìn)旅游地的可持續(xù)發(fā)展,應(yīng)從以下幾方面加以努力:

首先,加強(qiáng)旅游業(yè)的宏觀管理。加強(qiáng)政府相關(guān)部門在旅游業(yè)發(fā)展初期的規(guī)劃、引導(dǎo)以及旅游業(yè)發(fā)展過程中的監(jiān)管工作,規(guī)范文化旅游產(chǎn)品市場(chǎng)的生產(chǎn)和消費(fèi)行為。針對(duì)目前旅游市場(chǎng)上少數(shù)為謀求短期利益的生產(chǎn)者生產(chǎn)劣質(zhì)文化產(chǎn)品、破壞傳統(tǒng)文化、損害旅游者利益的行為,要積極進(jìn)行監(jiān)管查處工作,在旅游文化社區(qū)內(nèi)部建立起傳統(tǒng)文化自我建設(shè)長(zhǎng)效機(jī)制,增強(qiáng)旅游地合理開發(fā)、生產(chǎn)及創(chuàng)新的自覺性。只有強(qiáng)化政府的宏觀引導(dǎo)和管理職能,制定必要的政策和法規(guī),加大對(duì)發(fā)生消極文化變遷現(xiàn)象的旅游社區(qū)的引導(dǎo)監(jiān)管力度,才能保證旅游市場(chǎng)的健康發(fā)展和旅游業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。

其次,強(qiáng)化本土文化,提高文化自覺性。一個(gè)民族沒有“自我”的概念,就會(huì)在失去“自我”中被他文化同化,文化自覺缺失的民族會(huì)在不知不覺中失去本民族的文化,這樣,本民族文化的良性發(fā)展就無從談起。當(dāng)然,強(qiáng)化文化自覺,并不是主張文化中心主義,而排斥其他文化,關(guān)鍵在于與它文化接觸、交流的時(shí)候,本民族成員如何實(shí)現(xiàn)文化自覺,取其精華,排其糟粕,真正做到豐富民族文化的內(nèi)涵。

因此,要強(qiáng)化本土文化中重要的價(jià)值觀,樹立民族自信心和自豪感,防止出現(xiàn)“客尊主卑”的思想和行為;并且要鼓勵(lì)接待地居民加強(qiáng)自身修養(yǎng),樹立正確的人生觀,提高文化鑒別能力,以自覺吸收外來文化中先進(jìn)的東西,抵制腐朽的思想意識(shí)和生活方式。

再次,加強(qiáng)文化交流,實(shí)現(xiàn)文化補(bǔ)償。人類文化多樣性和區(qū)域性決定了文化交流的必然性和必要性,“人類歷史的前進(jìn),離不開文化的交流和融合,對(duì)于任何一種傳統(tǒng)文化而言,擁有文化輸出和文化接受的健全機(jī)制,方能獲得文化補(bǔ)償,贏得空間上的拓展和時(shí)間上的延展”。歷史上中華各民族文化交融互動(dòng),如中原文化與北方游牧文化交融,中原農(nóng)耕文化與南方山地游耕文化交融。中國(guó)各民族文化內(nèi)部交流、互動(dòng)的同時(shí),還廣泛汲取世界文明成果,如印度佛教文化、基督教文化等外域文化。正是由于中華內(nèi)部各族文化和域外文化相互借取,不同文化相互激蕩,實(shí)現(xiàn)文化整合和創(chuàng)新,才締造了有容乃大的中華文化,表現(xiàn)出旺盛的生命力。

因此,要充分發(fā)揮文化交流的平臺(tái)作用,積極開展對(duì)外文化交流,拓寬范圍,疏通渠道,提高交流水平。加強(qiáng)民族文化發(fā)展的宣傳工作,利用各種條件和機(jī)會(huì)來擴(kuò)大民族文化精品的展現(xiàn)并吸收外來文化精華,促進(jìn)民族文化良性發(fā)展。

[參考文獻(xiàn)]

篇12

一、配合政治需要的傳播目的

傳播學(xué)理論告訴我們,傳播者和受傳者之間由于某種共同感興趣的內(nèi)容聚集在一起時(shí)才能構(gòu)成傳播關(guān)系。在鄭和下西洋的物質(zhì)文化傳播中,傳播者和受傳者雙方感興趣的內(nèi)容是什么?傳播目的如何?

歷史資料中對(duì)鄭和下西洋的目的和任務(wù)有多種說法,在此筆者列舉當(dāng)時(shí)幾種代表性言論。明成祖朱棣說:“今遣鄭和赍敕普諭朕意。爾等祗順天道,恪守朕言,循禮安分,勿得違越;不可欺寡,不可凌弱;庶幾共享太平之福。”鄭和本人的言論:“若海外諸番,實(shí)為遐壤,皆捧琛執(zhí)贄,重譯來朝。皇上嘉其忠誠(chéng),命和等統(tǒng)率官校旗軍數(shù)萬人,乘巨舶百余艘,赍幣往赍之,所以宣德化而柔遠(yuǎn)人也。”《明史》說:“永樂十年,天子以西洋近國(guó)航海貢琛,稽顙闕下,而遠(yuǎn)者尤未賓服,乃命鄭和赍璽書往諸國(guó)。”“宣德五年六月,帝以踐祚歲久,而諸番國(guó)遠(yuǎn)者猶未朝貢,于是(鄭)和、(王)景弘復(fù)奉命歷忽魯謨斯等十七國(guó)而還。”這些文字說明鄭和下西洋旨在建立和平、安寧的國(guó)際局面,樹立明王朝的聲威,讓海外遠(yuǎn)國(guó)能來中國(guó)朝貢,“賓服”中國(guó)。因此鄭和使團(tuán)每到一個(gè)地方,都要賞賜大量物資,以示“柔遠(yuǎn)人”、納朝貢。

此外,海外一些小國(guó)需要尋求明帝國(guó)保護(hù)以免遭鄰國(guó)欺凌,極力歡迎鄭和使團(tuán)到來。當(dāng)鄭和使團(tuán)到達(dá)時(shí)盛情接待,鄭和賞賜完畢后,國(guó)王也回贈(zèng)貴重禮品;當(dāng)鄭和使團(tuán)回國(guó)時(shí),一些使者隨使團(tuán)來華朝貢,以示賓服。

可見,在這種傳播關(guān)系中,鄭和使團(tuán)與海外人們相互交替著傳播者與受傳者的角色,傳播者和受傳者之間有明確的、共同的政治目的,而且更多時(shí)候這種政治目的是通過雙方感興趣的傳播內(nèi)容之一——物資傳播來實(shí)現(xiàn)的。

二、全方位大容量的傳播介質(zhì)——物資

這里所說的物資,是指鄭和下西洋時(shí)期中國(guó)和海外諸國(guó)之間交流的地方特產(chǎn)。從一定意義上講,特色物資既有經(jīng)濟(jì)價(jià)值,也有文化價(jià)值,物資交流意味著中國(guó)和海外諸國(guó)把物資作為一種傳播介質(zhì)來傳播物質(zhì)文化信息。鄭和使團(tuán)每次下西洋都滿載絲綢、瓷器、銅、鐵、麝香等幾十種具有中國(guó)文化的特色產(chǎn)品,然后換取海外的特產(chǎn)而歸,貨物名目繁多,據(jù)《明會(huì)典》、《明史》、《瀛涯勝覽》、《星槎勝覽》等書統(tǒng)計(jì)共11大類191種貨物,這種物質(zhì)文化傳播的數(shù)量之大、范圍之廣、人數(shù)之多是史無前例的。在鄭和下西洋時(shí)期,物資對(duì)于中國(guó)與海外諸國(guó)來說有著特殊意義,我們將從以下兩個(gè)方面進(jìn)行探討。

(一)從傳播者角度看,處于明朝的需要對(duì)外自我宣揚(yáng)(傳播);處于“藩屬”地位的海外諸國(guó)需要表示“臣服”。

作為傳播者的鄭和使團(tuán),為了實(shí)現(xiàn)政治目的,更多時(shí)候借助雙方感興趣的物資傳播。因?yàn)槲镔Y最能代表中國(guó)先進(jìn)的物質(zhì)文化,也最能顯示出明朝的國(guó)威和政治地位,對(duì)外傳播的物資越豐富,就越能顯示中國(guó)的強(qiáng)大與富有。所以,每到一地鄭和都向當(dāng)?shù)貒?guó)王贈(zèng)送大量禮品。作為傳播者的海外諸國(guó),為了表示對(duì)明王朝的臣服,對(duì)鄭和使團(tuán)既回贈(zèng)本國(guó)禮品,也允許本國(guó)人民同其交易。有的國(guó)家君主或其他使者不遠(yuǎn)萬里來華“朝貢”的大多是珍禽奇獸、香料珠寶等具有海外文化特色的物資,雖然其中有些物品是直接從自然界采摘、獵取的,沒有經(jīng)過人類再生產(chǎn),但也蘊(yùn)涵著海外物質(zhì)文化;其中的手工藝品,有些是為來華特意打造的,有些是在市場(chǎng)上買的,這部分物資更能體現(xiàn)各國(guó)當(dāng)時(shí)的物質(zhì)文化,都能顯示出對(duì)明政府的臣服。

(二)從受傳者角度而言,物資最容易滿足人們的物質(zhì)欲望,心理上容易接近或者說不易拒絕。

從中國(guó)政府方面來說,接受海外諸國(guó)的貢品,不在乎貢品本身的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,而是看重由貢品所體現(xiàn)出來的政治意義,接受各國(guó)進(jìn)獻(xiàn)的物品,即表示接受各國(guó)內(nèi)附。因此對(duì)于各國(guó)“朝貢”物資,作為受傳者的中國(guó)統(tǒng)治者,從心理上極易接受,既實(shí)現(xiàn)了政治目的,又滿足了物質(zhì)欲望。從中國(guó)國(guó)內(nèi)的受傳者來看,南洋、西洋的很多物資是他們聞所未聞、見所未見的,極想得到或看到,正如嚴(yán)從簡(jiǎn)《殊域周咨錄》所說,“夷中百貨,皆中國(guó)不可缺者,夷必欲售,中國(guó)必欲得之。

因明初實(shí)行海禁政策,“中國(guó)必欲得之”的“夷中百貨”只有依賴鄭和使團(tuán)傳播進(jìn)入。鄭和使團(tuán)每次下西洋都“充舶而歸”,深受人民喜愛。

從海外諸國(guó)的受傳者來看,國(guó)王們欣然接受鄭和賞賜,即接受明王朝的庇護(hù)。至于百姓都普遍希望能得到中國(guó)物資,但只能通過貿(mào)易獲得。因此鄭和使團(tuán)在海外貿(mào)易處處呈現(xiàn)出一派繁忙景象,使團(tuán)成員馬歡、費(fèi)信、鞏珍等人的著作都有記載。馬歡的《瀛涯勝覽》記載,在祖法兒國(guó),“中國(guó)寶船到彼,開讀賞賜畢”,“其王差頭目遍諭國(guó)人,皆將乳香、血竭、蘆薈、沒藥、安息香、蘇合油、木別子之類,來?yè)Q易綸絲、瓷器等物”。

三、傳播效果

傳播者根據(jù)自身傳播目的對(duì)傳播內(nèi)容進(jìn)行編碼,以信息的形式發(fā)送出去,當(dāng)受傳者接受信息刺激后,便會(huì)對(duì)信息進(jìn)行解碼,并且產(chǎn)生不同程度的相應(yīng)反應(yīng),這種在思想、感情、態(tài)度和行為等各個(gè)方面所發(fā)生的某種變化就是傳播效果,它隱含在受傳者的解碼行為中,或者通過反饋體現(xiàn)出來。

篇13

A.①②③B.②③④

C.①②④D.①③④

解析:“中國(guó)巨大的發(fā)展?jié)摿π纬闪巳颉疂h語(yǔ)熱’現(xiàn)象”,這體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)文化的作用,故②不符合題意。排除法是解答本題最快捷的方法。答案為D。

2.優(yōu)秀城市雕塑體現(xiàn)了城市的精神品質(zhì)和文化追求。北京“十二五”期間將新建一批呈現(xiàn)北京歷史文化特色和“北京精神”的城市雕塑,分布在京城的大街小巷。優(yōu)秀城市雕塑作為公共環(huán)境藝術(shù)作品

①體現(xiàn)了城市環(huán)境對(duì)雕塑風(fēng)格的依賴②反映了雕塑理念與城市環(huán)境的統(tǒng)一③體現(xiàn)了城市環(huán)境是時(shí)代精神的產(chǎn)物④反映了歷史情懷與時(shí)代精神的融合

A. ①②B.①③C. ②④D.③④

解析:城市環(huán)境是一個(gè)城市的物質(zhì)條件和精神特質(zhì)(包括精神追求、精神文明等)的統(tǒng)一,從本質(zhì)上說城市環(huán)境屬于物質(zhì)范疇,故③是一種唯心主義的觀點(diǎn),是錯(cuò)誤的,可排除B、D。雕塑是城市環(huán)境的組成部分,作為藝術(shù)作品是客觀現(xiàn)實(shí)(城市環(huán)境)的反映和產(chǎn)物,故雕塑風(fēng)格依賴城市環(huán)境,①錯(cuò)誤,A可排除。答案為C。排除法是解答選擇題最快捷的方法,也是最常用的方法,考生在復(fù)習(xí)備考時(shí)要學(xué)會(huì)并熟練運(yùn)用。

3.閱讀材料,回答下面的問題。

中醫(yī)藥文化是中國(guó)文化寶庫(kù)中的瑰寶。從龍腦樟樹中提取的龍腦具有極高藥用價(jià)值和保健功能。《壽域神方》記載:“治頭腦疼痛,龍腦一錢,紙卷做拈,燒煙熏鼻,吐出痰涎即愈。”唐代醫(yī)藥典籍稱龍腦“為百藥之先,萬物中香無出其右者”。

不知從何時(shí)起,龍腦樟樹在我國(guó)“銷聲匿跡”了,我國(guó)所需龍腦不得不長(zhǎng)期依賴進(jìn)口。

1988年我國(guó)發(fā)現(xiàn)了一棵野生龍腦樟樹!

科研人員以此為契機(jī)創(chuàng)立了專業(yè)研發(fā)中心和實(shí)驗(yàn)室。他們深入研究中醫(yī)藥典籍中有關(guān)龍腦的資料,利用現(xiàn)代科技成功培育了萬畝龍腦樟原料林,改變了原料生產(chǎn)完全依賴自然的狀況;研制了我國(guó)第一套天然龍腦工業(yè)化提取成套設(shè)備,改進(jìn)了傳統(tǒng)龍腦提取方法,開發(fā)了新產(chǎn)品;建立了中國(guó)第一個(gè)龍腦樟資源基因庫(kù),積累并保存了大量珍貴的數(shù)據(jù);通過電視、網(wǎng)絡(luò)等著力打造中醫(yī)藥文化品牌。

結(jié)合材料,運(yùn)用《文化生活》知識(shí)說明現(xiàn)代科技對(duì)于光大中醫(yī)藥文化的作用。

解析:材料中的“成功培育了萬畝龍腦樟原料林,改變了原料生產(chǎn)完全依賴自然的狀況”及“改進(jìn)了傳統(tǒng)龍腦提取方法,開發(fā)了新產(chǎn)品”,體現(xiàn)的是中醫(yī)藥創(chuàng)新(文化創(chuàng)新)問題;“建立了中國(guó)第一個(gè)龍腦樟資源基因庫(kù),積累并保存了大量珍貴的數(shù)據(jù)”,體現(xiàn)的是中醫(yī)藥的可持續(xù)發(fā)展(文化繼承與發(fā)展)問題;“通過電視、網(wǎng)絡(luò)等著力打造中醫(yī)藥文化品牌”,體現(xiàn)的是現(xiàn)代傳媒的作用。

根據(jù)材料的上述信息,可以調(diào)動(dòng)的《文化生活》知識(shí)有:科學(xué)技術(shù)是促進(jìn)文化發(fā)展的重要因素,文化的傳承,文化創(chuàng)新,影響文化發(fā)展的重要因素,文化傳播的主要途徑。把《文化生活》的知識(shí)與材料信息有機(jī)結(jié)合,就可組織出答案。

這里需要注意的是,在組織答案的方式上,北京卷、全國(guó)卷多要求知識(shí)與材料信息的有機(jī)融合,而不能生搬硬套理論,因此,答案不是知識(shí)的簡(jiǎn)單復(fù)述和再現(xiàn)。這是與地方卷特別是山東卷的重大區(qū)別,這一點(diǎn)考生在復(fù)習(xí)備考時(shí)要切記并做好針對(duì)性訓(xùn)練!

參考答案:科學(xué)技術(shù)是促進(jìn)文化發(fā)展的重要因素。現(xiàn)代科技有利于培育珍稀中醫(yī)藥植物,開發(fā)新產(chǎn)品,促進(jìn)中醫(yī)藥文化創(chuàng)新;有利于建立中醫(yī)藥植物資源基因庫(kù),更好地傳承中醫(yī)藥文化;網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代信息技術(shù)有利于促進(jìn)中醫(yī)藥文化的傳播,擴(kuò)大中醫(yī)藥文化的影響。

4.作為我國(guó)對(duì)外直接投資的主體,企業(yè)在對(duì)外直接投資中要面對(duì)東道國(guó)語(yǔ)言、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀、等文化差異帶來的挑戰(zhàn)。

運(yùn)用《文化生活》中的相關(guān)知識(shí),談?wù)勎覈?guó)對(duì)外直接投資企業(yè)應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn)應(yīng)有的正確態(tài)度。 解析:“談?wù)勎覈?guó)對(duì)外直接投資企業(yè)應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn)應(yīng)有的正確態(tài)度”,這種類型的試題的解題思路一般是:①提出正確態(tài)度是什么,②闡明持這樣態(tài)度的理由。

設(shè)問的有效信息包括:“《文化生活》中的相關(guān)知識(shí)”、“我國(guó)對(duì)外直接投資企業(yè)”、“應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn)”、“正確態(tài)度”。

材料中給出的“上述挑戰(zhàn)”是“東道國(guó)語(yǔ)言、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀、等文化差異帶來的挑戰(zhàn)”,“文化差異”是文化多樣性問題,所以,“應(yīng)對(duì)上述挑戰(zhàn)應(yīng)有的正確態(tài)度”也就是如何正確對(duì)待文化的多樣性,這樣可以調(diào)動(dòng)的《文化生活》知識(shí)就是“尊重文化的多樣性”。這里需要注意的是,尊重文化不是要將某種文化“束之高閣”,而是要“兼收并蓄”,實(shí)現(xiàn)文化的融合。

對(duì)外直接投資企業(yè)應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),實(shí)質(zhì)上是要處理好文化與經(jīng)濟(jì)的關(guān)系問題,這是解釋應(yīng)有的正確態(tài)度的原因的思維角度。據(jù)此可以組織起這樣的答案:“文化對(duì)經(jīng)濟(jì)有重要的反作用,沒有對(duì)東道國(guó)文化的尊重,沒有對(duì)東道國(guó)文化的吸收、借鑒、融合,對(duì)外直接投資企業(yè)就無法在東道國(guó)順利地開展經(jīng)濟(jì)活動(dòng)”。因?yàn)樵囶}分?jǐn)?shù)的限制,參考答案對(duì)這一點(diǎn)沒有作出要求。

參考答案:尊重文化多樣性,對(duì)外直接投資企業(yè)應(yīng)尊重東道國(guó)的文化。跨越文化差異,博采眾長(zhǎng),取長(zhǎng)補(bǔ)短,促進(jìn)文化的交流與融合。

5.閱讀下列材料,結(jié)合所學(xué)知識(shí)回答問題。

當(dāng)前,我國(guó)文化“走出去”的行動(dòng)不斷加強(qiáng),但還存在較多問題。如某些國(guó)產(chǎn)電影因缺乏想象力、制作工藝粗糙、營(yíng)銷手段落后等,在國(guó)際電影界備受冷落。但文化“走出去”也不乏成功的例子,如中國(guó)交響樂團(tuán)在德國(guó)演奏了改編創(chuàng)作的交響京劇《貴妃醉酒》,以德國(guó)人喜愛的形式充分展現(xiàn)了中國(guó)京劇的魅力。因此,文化要“走出去”,更應(yīng)“走進(jìn)去”。

結(jié)合材料,運(yùn)用文化交流與文化創(chuàng)新的相關(guān)知識(shí),談?wù)剬?duì)中國(guó)文化要“走出去”,更應(yīng)“走進(jìn)去”的認(rèn)識(shí)。

解析:首先,解讀設(shè)問信息:“文化交流與文化創(chuàng)新的相關(guān)知識(shí)”(這是調(diào)動(dòng)知識(shí)的范圍),“談?wù)剬?duì)……的認(rèn)識(shí)”(這種試題的解答思路一般是“是什么”“為什么”“怎么辦”),“中國(guó)文化要‘走出去’(是對(duì)外文化交流),更應(yīng)‘走進(jìn)去’(是對(duì)對(duì)外文化交流的要求,即融合當(dāng)?shù)匚幕軌驗(yàn)槠渌幕蛹{和欣賞)”。

材料給出的有效信息是:①我國(guó)文化“走出去”的行動(dòng)不斷加強(qiáng),但還存在較多問題。②正反兩方面的案例,特別是以德國(guó)人喜愛的形式改編創(chuàng)作的交響京劇《貴妃醉酒》這個(gè)案例。從中國(guó)文化如何“走出去”“走進(jìn)去”的角度上說,這兩個(gè)案例給我們兩點(diǎn)啟示:要推動(dòng)文化創(chuàng)新,提升文化產(chǎn)品的思想性、藝術(shù)性;文化創(chuàng)新必須借鑒、融合當(dāng)?shù)匚幕ㄟ@是“走進(jìn)去”的真正內(nèi)涵,也是“走出去”與“走進(jìn)去”的關(guān)系)。不解決這兩個(gè)問題(兩點(diǎn)啟示),中國(guó)的文化產(chǎn)品就不能被接受,中國(guó)文化的影響力就無從談起。這里也在告訴我們“走出去”“走進(jìn)去”的意義:增強(qiáng)中國(guó)文化的國(guó)際影響力,提高文化軟實(shí)力,提升綜合國(guó)力。

在這樣解讀試題信息的基礎(chǔ)上,按照“為什么”“怎么辦”的思路整合這些有效信息,用《文化生活》的語(yǔ)言表達(dá)出來就是比較準(zhǔn)確的答案。參考答案中的①②屬于“為什么”(其中②中包含“走出去”與“走進(jìn)去”的關(guān)系),③④是解決“怎么樣”或“怎么辦”的問題。

參考答案:①文化“走出去”能增強(qiáng)中國(guó)文化的國(guó)際影響力,提高文化軟實(shí)力,提升綜合國(guó)力。②文化“走進(jìn)去”是文化“走出去”的深化,只有被其他文化了解和接受,才能真正實(shí)現(xiàn)文化“走出去”。③要推動(dòng)創(chuàng)新人才隊(duì)伍建設(shè),增強(qiáng)文化創(chuàng)新意識(shí),提高文化創(chuàng)作能力,把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與時(shí)代精神結(jié)合起來,提升文化產(chǎn)品的思想性、藝術(shù)性。④通過不同文化間的交流、借鑒與融合,創(chuàng)造出能為其他文化所接納、欣賞的文化產(chǎn)品。

【考情分析】

1.從近三年高考全國(guó)卷和地方卷的整體情況看,對(duì)本專題知識(shí)的考查有遍地開花的特點(diǎn),近三年高考試卷涉及了本專題的每一個(gè)考點(diǎn)。特別值得注意的是,“影響文化發(fā)展的主要因素”“文化傳播的多種途徑”,甚至“現(xiàn)代文化傳播手段的特點(diǎn)”這些一向被認(rèn)為“偏冷”的考點(diǎn),出現(xiàn)在2012年的全國(guó)文綜新課標(biāo)卷非選擇題中(第39題)。從這個(gè)角度說,對(duì)本專題的考點(diǎn)復(fù)習(xí)時(shí)首先應(yīng)該堅(jiān)持的原則就是全面、系統(tǒng)。

2.本專題的考點(diǎn)實(shí)際上可以歸納為四個(gè),文化的多樣性、文化傳播、文化的繼承與發(fā)展、文化創(chuàng)新。就這四大考點(diǎn)而言,近三年的高考考查還是有所側(cè)重的,重點(diǎn)主要集中在了文化的多樣性、文化的繼承與發(fā)展、文化創(chuàng)新這些考點(diǎn)上。山東省教學(xué)內(nèi)容的調(diào)整中將“文化在繼承中發(fā)展”框題刪除后,“文化的繼承與發(fā)展的關(guān)系”“影響文化發(fā)展的主要因素”這兩個(gè)考點(diǎn)在山東卷中沒有出現(xiàn)過。從這個(gè)角度說,對(duì)本專題的知識(shí)點(diǎn)的復(fù)習(xí)可以根據(jù)各地命題的特點(diǎn)有所側(cè)重,不必平均用力。

3.高考對(duì)本專題知識(shí)點(diǎn)的考查,尤其是對(duì)重要知識(shí)點(diǎn)的考查有兩個(gè)顯著的特點(diǎn):一是知識(shí)點(diǎn)的考查綜合化,換句話說,就是考生解答高考試題往往需要使用知識(shí)體系而不是單一的考點(diǎn)知識(shí)。如2012年全國(guó)文綜新課標(biāo)卷第39題第1問。二是對(duì)單一知識(shí)點(diǎn)考查的深化。如2012年北京文綜卷第38題第4問,參考答案中“跨越文化差異,博采眾長(zhǎng),取長(zhǎng)補(bǔ)短,促進(jìn)文化的交流與融合”,是對(duì)尊重文化多樣性內(nèi)涵,特別是對(duì)“尊重其他民族文化”這一內(nèi)容的深化理解。因此,對(duì)本單元的重點(diǎn)知識(shí)要深化理解。

【考點(diǎn)精講】

基于對(duì)近三年高考考情的分析和對(duì)考點(diǎn)的理解,我們把本專題考點(diǎn)整合為如下四個(gè):

1.文化的多樣性

(1)文化多樣性的內(nèi)涵。

世界文化是由不同民族、不同國(guó)家的文化共同構(gòu)成的。不同民族和國(guó)家文化的內(nèi)容和形式各具特色。

(2)文化多樣性的價(jià)值。

民族文化是民族身份的重要標(biāo)志。文化多樣性是人類社會(huì)的基本特征,也是人類文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿Α?/p>

(3)文化多樣性的重要表現(xiàn)(載體):民族節(jié)日和文化遺產(chǎn)。

①民族節(jié)日,蘊(yùn)含著民族生活中的風(fēng)土人情、和道德倫理等文化因素,是一個(gè)民族歷史文化的長(zhǎng)期積淀。慶祝民族節(jié)日,是民族文化的集中展示,也是民族情感的集中表達(dá)。透過各民族的傳統(tǒng)節(jié)日及習(xí)俗,我們可以領(lǐng)略不同民族文化的韻味。

②文化遺產(chǎn),是一個(gè)國(guó)家和民族歷史文化成就的重要標(biāo)志。世界上許多以文物、建筑群和遺址類著稱的文化遺產(chǎn),不僅對(duì)于研究人類文明的演進(jìn)具有重要意義,而且對(duì)于展現(xiàn)世界文化的多樣性具有獨(dú)特作用,它們是人類共同的文化財(cái)富。

(4)對(duì)待文化多樣性的正確態(tài)度。

①正確態(tài)度:尊重文化的多樣性。既要認(rèn)同本民族文化,又要尊重其他民族文化,相互借鑒,,尊重世界文化多樣性,共同促進(jìn)人類文明繁榮進(jìn)步。

②原因:第一,文化多樣性是人類社會(huì)的基本特征,也是人類文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿Α5诙鹬匚幕鄻有允前l(fā)展本民族文化的內(nèi)在要求。每個(gè)民族的文化精粹都是這個(gè)民族歷史發(fā)展的產(chǎn)物和人民智慧的結(jié)晶。在一個(gè)民族的歷史與現(xiàn)實(shí)中,民族文化起著維系社會(huì)生活、維持社會(huì)穩(wěn)定的重要作用,是這個(gè)民族生存與發(fā)展的精神根基。尊重文化多樣性,首先要尊重自己民族的文化,培育好、發(fā)展好本民族文化。第三,尊重文化多樣性是實(shí)現(xiàn)世界文化繁榮的必然要求。

(5)文化是民族的又是世界的。

①含義:文化是民族的,是說各民族都有自己的文化個(gè)性和特征。文化是世界的,是說不同民族文化也有共性和普遍規(guī)律,各民族文化都是世界文化中不可缺少的組成部分。

②原因:各民族間經(jīng)濟(jì)的和政治的、歷史的和地理的等多種因素的不同,決定了各民族文化之間存在著差異,文化是民族的。同時(shí),世界各民族的社會(huì)實(shí)踐有其共性,有普遍的規(guī)律,決定了在實(shí)踐中產(chǎn)生和發(fā)展的不同民族文化也有共性和普遍規(guī)律,文化是世界的。

考點(diǎn)拓展:

(1)文化的世界性與民族性的關(guān)系。文化的世界性與民族性的關(guān)系是一般與個(gè)別、普遍與特殊的關(guān)系。文化的世界性是各國(guó)文化普遍具有的屬性即共性;文化的民族性是各種文化的個(gè)性、獨(dú)特性,它使世界上各民族的文化相互區(qū)別開來。文化的世界性不能脫離民族性而存在,世界性寓于民族性之中,沒有民族性就沒有世界性。民族性與世界性的界限具有相對(duì)性,它們?cè)谝欢l件下相互轉(zhuǎn)化。

(2)文化遺產(chǎn)≠世界文化遺產(chǎn)。

(3)文化多樣性≠文化多元化。文化多樣性主要是從文化的表現(xiàn)形式來講的。所謂文化多樣性,主要是指人類文化的表現(xiàn)形式豐富多樣。文化內(nèi)容的差異、地域文化的特色,都是文化多樣性的表現(xiàn)。而文化多元化則主要是從文化的來源和性質(zhì)來說的。多元化文化是文化多樣性的一種表現(xiàn),但不是文化多樣性的發(fā)展方向。

2.文化傳播

(1)文化傳播的主要途徑。

①商業(yè)貿(mào)易。商人進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng)時(shí),不僅通過商品交換將商品中蘊(yùn)含的豐富文化加以交流,而且通過人與人之間的交往過程交流文化。②人口遷徙。每一次大規(guī)模的人口遷徙,都意味著大規(guī)模的文化傳播,都會(huì)對(duì)當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)、政治、文化產(chǎn)生極大的影響。③教育是文化傳播的又一重要途徑。人們通過學(xué)習(xí)各種文化課程,能夠獲得不同的文化知識(shí)。各國(guó)之間互派留學(xué)生和訪問學(xué)者,則是一種更為直接的文化傳播方式。

(2)文化傳播的主要手段:大眾傳媒。

報(bào)刊、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等多種形式,被稱為大眾傳媒。大眾傳媒能夠最大程度地超越時(shí)空的局限,匯集來自世界各地的信息,日益顯示出文化傳遞、溝通、共享的強(qiáng)大功能,已成為文化傳播的主要手段。

(3)對(duì)待文化傳播的正確態(tài)度。

我們既要更加熱情地歡迎世界各國(guó)優(yōu)秀文化在中國(guó)傳播,吸收各國(guó)優(yōu)秀文明成果,又要更加主動(dòng)地推動(dòng)中華文化走向世界,做傳播中華文化的使者,增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力。

考點(diǎn)拓展:

文化傳播途徑≠文化傳播手段。

①區(qū)別。

文化傳播是人們通過一定的方式傳遞知識(shí)、信息、觀念、情感和信仰,以及與此相關(guān)的所有社會(huì)交往活動(dòng)。文化傳播途徑(方式)指的是文化傳播中的具體方式、行為,如商人的貿(mào)易活動(dòng)、人口遷徙和教育等。小到親朋聚會(huì)、外出旅游,大到各種經(jīng)濟(jì)、政治、文化活動(dòng)都可視為文化傳播途徑(方式)。

文化傳播總要通過一定的媒介來實(shí)現(xiàn),這些傳播媒介就是文化傳播手段。文化傳播手段的發(fā)展大體經(jīng)歷了口語(yǔ)、文字、印刷、電子和網(wǎng)絡(luò)等發(fā)展階段。例如電視和互聯(lián)網(wǎng)屬于大眾傳媒,是文化傳播手段,而不是文化傳播途徑(方式)。

②聯(lián)系。

文化傳播途徑(方式)和文化傳播手段也有密切聯(lián)系,人的精神活動(dòng)總離不開物質(zhì)活動(dòng),精神產(chǎn)品離不開物質(zhì)載體,所以文化傳播途徑(方式)總是離不開一定的文化傳播手段。

文化傳播手段是文化傳播方式的媒介,文化傳播手段的運(yùn)用則屬于文化傳播途徑(方式)。如報(bào)紙、雜志、書籍屬于文化傳播手段,但閱讀報(bào)紙、雜志、書籍則屬于文化傳播途徑(方式);電視、互聯(lián)網(wǎng)屬于文化傳播手段,但利用電視、互聯(lián)網(wǎng)信息則屬于文化傳播途徑(方式);手機(jī)是文化傳播手段,而利用手機(jī)傳遞短信則屬于文化傳播途徑(方式)。

3.文化的繼承與發(fā)展

(1)文化的繼承。

①文化繼承的對(duì)象:傳統(tǒng)文化。

傳統(tǒng)文化是在長(zhǎng)期歷史發(fā)展中形成并保留在現(xiàn)實(shí)生活中的、具有相對(duì)穩(wěn)定性的文化。傳統(tǒng)文化的繼承包括傳統(tǒng)習(xí)俗(是傳統(tǒng)文化的基本形式之一)的繼承、傳統(tǒng)建筑(是展現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化的重要標(biāo)志)的繼承、傳統(tǒng)文藝的繼承和傳統(tǒng)思想的繼承。

傳統(tǒng)文化的特點(diǎn):第一,傳統(tǒng)文化具有相對(duì)穩(wěn)定性。傳統(tǒng)文化在世代相傳中保留著基本特征,同時(shí),它的具體內(nèi)涵又能夠因時(shí)而變。第二,傳統(tǒng)文化具有鮮明的民族性。傳統(tǒng)文化是維系民族生存和發(fā)展的精神紐帶。

②文化繼承的正確方法(對(duì)待傳統(tǒng)文化的正確態(tài)度)。

辯證分析(分辨其中的精華和糟粕,根本標(biāo)準(zhǔn)是是否符合社會(huì)發(fā)展要求);批判繼承,即“取其精華,去其糟粕”;“推陳出新,革故鼎新”(革除陳舊的、過時(shí)的舊文化,推出體現(xiàn)時(shí)代精神的新文化);古為今用。

(2)文化的發(fā)展。

①文化發(fā)展的實(shí)質(zhì),就在于文化創(chuàng)新。

②影響文化發(fā)展的主要因素。

第一,社會(huì)制度的更替。生產(chǎn)力與生產(chǎn)關(guān)系的矛盾運(yùn)動(dòng)決定著社會(huì)制度的變化,也決定著文化的發(fā)展方向。第二,就文化自身的傳承而言,科學(xué)技術(shù)和思想運(yùn)動(dòng),都會(huì)對(duì)文化發(fā)展產(chǎn)生重要影響。科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要因素,也是推動(dòng)文化發(fā)展的重要因素。思想運(yùn)動(dòng)往往催生社會(huì)變革,也促進(jìn)文化的發(fā)展。第三,教育是人類特有的傳承文化的能動(dòng)性活動(dòng),具有選擇、傳遞、創(chuàng)造文化的特定功能,在人的教化與培育上始終扮演著重要的角色。隨著教育方式的不斷變革,教育在人類文化的傳承中將產(chǎn)生越來越大的影響。

(3)文化的繼承與發(fā)展的關(guān)系。

繼承是發(fā)展的必要前提,發(fā)展是繼承的必然要求。繼承與發(fā)展,是同一個(gè)過程的兩個(gè)方面。文化在繼承的基礎(chǔ)上發(fā)展,在發(fā)展的過程中繼承。

特別說明:山東省的教學(xué)內(nèi)容調(diào)整中刪除了“文化的繼承與發(fā)展的關(guān)系”“影響文化發(fā)展的主要因素”這兩部分內(nèi)容,山東的考生可根據(jù)實(shí)際加以取舍。

考點(diǎn)拓展:

“影響文化發(fā)展的主要因素”,這個(gè)理論的根本意義是要告訴我們?nèi)绾瓮苿?dòng)文化的發(fā)展。要推動(dòng)中國(guó)特色社會(huì)主義文化大發(fā)展大繁榮,最根本的是要促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步,為此必須深化改革,完善中國(guó)特色社會(huì)主義制度體系。其次,推動(dòng)科學(xué)技術(shù)進(jìn)步和思想解放,促進(jìn)教育發(fā)展。

4.文化創(chuàng)新

(1)文化創(chuàng)新的源泉和動(dòng)力。

①社會(huì)實(shí)踐是文化創(chuàng)新的源泉。人類在改造自然和社會(huì)的實(shí)踐中,創(chuàng)造出自己特有的文化。離開了社會(huì)實(shí)踐,人們不可能從事任何有價(jià)值的文化創(chuàng)造。

②社會(huì)實(shí)踐是文化創(chuàng)新的動(dòng)力。一方面,社會(huì)實(shí)踐中不斷出現(xiàn)新情況,提出新問題,需要文化不斷創(chuàng)新,以適應(yīng)新情況,回答新問題;另一方面,社會(huì)實(shí)踐的發(fā)展,為文化創(chuàng)新提供了更為豐富的資源,準(zhǔn)備了更加充足的條件。

(2)文化創(chuàng)新的意義。

①文化創(chuàng)新可以推動(dòng)社會(huì)實(shí)踐的發(fā)展(推動(dòng)社會(huì)實(shí)踐的發(fā)展,是文化創(chuàng)新的根本目的,也是檢驗(yàn)文化創(chuàng)新的根本標(biāo)準(zhǔn)),也是文化富有生機(jī)與活力的重要保證。

②文化創(chuàng)新能夠促進(jìn)民族文化的繁榮。只有在實(shí)踐中不斷創(chuàng)新,傳統(tǒng)文化才能煥發(fā)生機(jī)、歷久彌新,民族文化才能充滿活力、日益豐富。文化創(chuàng)新,是一個(gè)民族的文化永葆生命力和富有凝聚力的重要保證。

(3)文化創(chuàng)新的途徑。

①立足于社會(huì)實(shí)踐,是文化創(chuàng)作的基本要求,也是文化創(chuàng)新的根本途徑。

②繼承傳統(tǒng),推陳出新。對(duì)待傳統(tǒng)文化既要“取其精華,去其糟粕”,批判繼承傳統(tǒng)文化,(這是文化創(chuàng)新的根基)又要“推陳出新、革故鼎新”,為傳統(tǒng)文化注入時(shí)代精神。(這是文化創(chuàng)新的重要追求)

③面向世界,博采眾長(zhǎng)。以我為主、為我所用,學(xué)習(xí)和吸收各民族優(yōu)秀文化成果,“取長(zhǎng)補(bǔ)短”,在文化交流和文化借鑒的基礎(chǔ)上,推出融匯多種文化特質(zhì)的新文化。

(4)堅(jiān)持文化創(chuàng)新的正確方向。

文化創(chuàng)新,要把握好當(dāng)代文化與傳統(tǒng)文化、民族文化與外來文化的關(guān)系。既要克服一味固守本民族的傳統(tǒng)文化,拒絕接受新文化和任何外來文化的 “守舊主義”和“封閉主義”;又要克服一味推崇外來文化,根本否定傳統(tǒng)文化的“民族虛無主義”和“”。

【新題速遞】

1.2012年6月,文化部非物質(zhì)文化遺產(chǎn)司司長(zhǎng)馬文輝在新聞會(huì)上表示,十七大以來,我國(guó)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作由單個(gè)的項(xiàng)目性保護(hù)逐步走向系統(tǒng)保護(hù)、科學(xué)保護(hù)和依法保護(hù)階段,有中國(guó)特色的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)體系已初步形成。假如請(qǐng)你為文化遺產(chǎn)保護(hù)制訂宣傳標(biāo)語(yǔ),你覺得可以做出的選擇是

①保護(hù)文化遺產(chǎn),就是保護(hù)我們的歷史②保護(hù)文化遺產(chǎn),我們?nèi)孕枧Β垡婪ūWo(hù)文化遺產(chǎn),是每個(gè)公民的責(zé)任④保護(hù)文化遺產(chǎn),我們已經(jīng)有了完備的制度體系

A.①②③B.①②④

C.②③④D.①③④

2.微博在匯聚民眾智慧的同時(shí),也可能成為散布謠言的途徑。從傳播學(xué)的角度看,事件越重要、事實(shí)越不清楚,傳播的速度就越快,謠言的危害也就越大,“謠言=(事件的)重要性×(事件的)模糊性×公眾的判斷能力。”因此,當(dāng)有重要事件發(fā)生時(shí)

①大眾應(yīng)避免盲從,要有理性判斷②傳媒應(yīng)承擔(dān)社會(huì)責(zé)任,防止消息擴(kuò)散③個(gè)人應(yīng)盡快傳播,自由行使權(quán)利④政府應(yīng)及時(shí)信息,使謠言止于公開

A.①②B.①④C.②③D.③④

3.作為中外交流的港灣,香港人創(chuàng)造了一大批中英混用的詞匯,“hold住”就是其中一個(gè)。“hold住”是指面對(duì)各種狀況都要控制把持住,要充滿自信,從容應(yīng)對(duì)。該詞語(yǔ)2008年就開始出現(xiàn),2011年隨香港一檔節(jié)目而爆紅網(wǎng)絡(luò),成為新的流行詞匯。上述材料體現(xiàn)了

①文化交流是文化創(chuàng)新的來源②人民群眾是文化創(chuàng)新的主體③大眾傳媒在文化傳播中有重要的作用④尊重文化多樣性是文化創(chuàng)新的根本途徑

A.①②B.②③C.①④D.③④

4.著名文化學(xué)者余秋雨倡議:減少一點(diǎn)謀術(shù)文化,增加一點(diǎn)大愛文化;減少一些民粹文化,增加一些理性文化;減少一點(diǎn)復(fù)古文化,增加一點(diǎn)創(chuàng)新文化。文化做這樣的“減加法”,有助于

①民族文化永葆生命力②改造腐朽文化③傳統(tǒng)文化順應(yīng)時(shí)代的變遷④改變我國(guó)文化的多元化狀態(tài)

A.①③B.①④C.②③D.②④

5.“我們無法改變各個(gè)國(guó)家文化上的差異,但可以通過文化交流了解并理解這樣的差異,從而增進(jìn)對(duì)不同國(guó)家文化的認(rèn)同”。這一觀點(diǎn)的合理性體現(xiàn)在

①承認(rèn)世界文化的統(tǒng)一性②認(rèn)為各個(gè)國(guó)家在文化上的任何差異都不能改變③尊重世界文化的多樣性④認(rèn)同不同文化的平等交流與溝通的重要性

A.①④B.②③C.②④D.③④

6.近年來,中央電視臺(tái)開播的《星光大道》、《我要上春晚》通過其強(qiáng)大的媒體優(yōu)勢(shì)及節(jié)目創(chuàng)新贏得了廣大觀眾的喜愛,成就了許多人的明星夢(mèng),也成為商家必爭(zhēng)的優(yōu)質(zhì)電視廣告宣傳載體。這說明

①大眾傳媒是企業(yè)獲得經(jīng)濟(jì)效益的根本途徑②文化與經(jīng)濟(jì)相互交融③現(xiàn)代媒體是文化創(chuàng)新的主體④文化通過創(chuàng)新能更好地掌握群眾

A.①②B.②③C.②④D.①③

7.2012年8月23日(農(nóng)歷七月初七)是中國(guó)傳統(tǒng)的七夕節(jié),《人民日?qǐng)?bào)海外版》刊登熊建的文章《牛郎織女何時(shí)感動(dòng)世界》。閱讀文章節(jié)選,用“文化傳承與創(chuàng)新”的相關(guān)知識(shí)回答問題。

節(jié)選一:我們的牛郎織女故事本應(yīng)成為世界的范本。

牛女傳說濃縮了中國(guó)農(nóng)民對(duì)小農(nóng)經(jīng)濟(jì)下男耕女織生活方式的全部理想,因而備受歡迎。從中可以看出,中國(guó)人的傳統(tǒng)愛情觀有四大因素:責(zé)任、忠貞、含蓄、雋永。

由牛郎織女組成的家庭,相信一定是穩(wěn)固的。因?yàn)樗麄兌硕疾粫?huì)把愛情和婚姻當(dāng)兒戲,這跟中國(guó)傳統(tǒng)的婚戀觀、家庭觀是一致的,在當(dāng)前也是有現(xiàn)實(shí)意義的,與世界主流價(jià)值觀也是一致的。西方社會(huì)經(jīng)過一度的“去家庭化”,撥亂反正之后也在向“重責(zé)任、固家庭”的主流意識(shí)形態(tài)靠攏。

(1)結(jié)合節(jié)選一,談一談你對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)。

節(jié)選二:我們的牛郎織女故事本應(yīng)成為世界的范本,但卻一直處于“自悲”之中。

即便外國(guó)文學(xué)大師,也看不明白我們的愛情。雖然七夕節(jié)提供了破譯中國(guó)人愛情密碼的絕佳藍(lán)本,但是很少有西方人愿意花費(fèi)心思和精力來搞清楚。如果說牛郎織女故事缺乏足夠的情節(jié),那么,中國(guó)愛情最經(jīng)典的表述——《紅樓夢(mèng)》則提供了更多、更充實(shí)的愛情故事,但這對(duì)西方人來說更加難以理解。

第一位發(fā)表紅學(xué)論文的西方人——德國(guó)人郭實(shí)臘(1803年~1851年)更不靠譜,他甚至以為賈寶玉是女孩,說書中的小姐們“喜鵲般談?wù)撝鵁o聊之事……毫無顧忌地發(fā)表對(duì)奢侈品的個(gè)人看法”。

文化是軟實(shí)力,伴隨硬實(shí)力的盈縮而變化。18世紀(jì),西方社會(huì)還對(duì)中國(guó)充滿敬意,在后來的交鋒中,中國(guó)的文化傳統(tǒng)伴隨國(guó)家地位跌入谷底。

改革開放以來,中國(guó)已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,在全球化中也贏得了尊重。1000年前,中國(guó)俯視世界;100年前,中國(guó)仰視世界;今天,中國(guó)平視世界。

但中國(guó)崛起之快,許多人還不適應(yīng),往往用老黃歷看待中國(guó),也因此對(duì)中國(guó)的進(jìn)步抱有偏見。我們堅(jiān)信,那種陳舊過時(shí)的中國(guó)觀遲早會(huì)改變,那種隨意誤讀、解構(gòu)中國(guó)愛情悲劇的現(xiàn)象會(huì)越來越少。

(2)結(jié)合節(jié)選二,說明怎樣才能破解“牛郎織女何時(shí)感動(dòng)世界”這一難題。

8.2012年是中德建交40周年,作為2012德國(guó)“中國(guó)文化年”重點(diǎn)活動(dòng)之一,第27屆德國(guó)石荷州音樂節(jié)中國(guó)主題系列活動(dòng)7月14日晚在德國(guó)北部城市基爾拉開帷幕。石荷州音樂節(jié),是德國(guó)也是歐洲規(guī)模最大、水準(zhǔn)最高的音樂盛會(huì)之一。并非音樂節(jié)“傳統(tǒng)項(xiàng)目”的京劇,今年首次進(jìn)入音樂節(jié)的舞臺(tái)就光芒四射,“東方戲劇”《野豬林》在德國(guó)著名的塔利亞劇場(chǎng)演出,征服了這里口味挑剔的觀眾,并出現(xiàn)“一票難求”的局面。

對(duì)此,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表署名文章分析指出:這些年,京劇一直在“走出去”,但大多動(dòng)靜寥寥。綜觀國(guó)家京劇院《野豬林》在國(guó)外演出的巨大反響,我們至少可以獲得這樣的啟迪:京劇“走出去”必須依靠品牌劇目,張揚(yáng)傳統(tǒng)特色,體現(xiàn)中國(guó)精神;劇目必須融合人類情感,講述現(xiàn)代視野的動(dòng)人故事,適合國(guó)外觀眾理解和欣賞習(xí)慣;同時(shí),要有優(yōu)秀的演員,豐富多彩的表演形式以及良好的演出平臺(tái)和專業(yè)的市場(chǎng)運(yùn)作。

結(jié)合《野豬林》演出成功給我們的“啟迪”,用文化創(chuàng)新的有關(guān)知識(shí)說明京劇怎樣才能更好地“走出去”。

參考答案:

1.A有中國(guó)特色的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)制度體系只是“已初步形成”,故④錯(cuò)。

2.B重要事件不一定是負(fù)面的事件,故②“防止消息擴(kuò)散”的觀點(diǎn)不正確。當(dāng)有重要事件發(fā)生時(shí),個(gè)人對(duì)事件的了解不一定正確、完整,況且事件的性質(zhì)也不確定,故③“個(gè)人應(yīng)盡快傳播”的觀點(diǎn)不科學(xué)。

3.B文化創(chuàng)新的源泉和動(dòng)力是社會(huì)實(shí)踐,故①錯(cuò)。立足于社會(huì)實(shí)踐是文化創(chuàng)新的根本途徑,故④錯(cuò)。

4.A對(duì)待腐朽文化應(yīng)該是剔除而不是改造,故②錯(cuò)誤。文化的多元化不是文化發(fā)展的方向(參考本文“考點(diǎn)拓展”部分),也不是我國(guó)文化的現(xiàn)狀,故④錯(cuò)。

5.D世界文化的統(tǒng)一性是指世界上不同國(guó)家文化的共性和相互依存性,顯然①不符合題意。從整體上說,各個(gè)國(guó)家文化上的差異是無法改變的,但這不等于任何具體的差異都不可改變,因?yàn)樵谖幕慕涣髦胁煌奈幕梢韵嗷ソ梃b,故②錯(cuò)誤。

6.C現(xiàn)代媒體是文化傳播的手段,不是文化創(chuàng)新的主體,文化創(chuàng)新的主體是人民群眾,故③錯(cuò)誤。大眾傳媒的宣傳只是企業(yè)獲得經(jīng)濟(jì)效益的重要條件,企業(yè)獲得經(jīng)濟(jì)效益的根本途徑還是自身經(jīng)營(yíng)的改善,故①錯(cuò)。