引論:我們?yōu)槟砹?3篇英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
一、引言
由于兩種不同歷史起源,英文與中文在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和文化等一些方面上存在著較大的差異。所以我們的母語(yǔ)――中文,在我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中會(huì)產(chǎn)生一些不利的影響。對(duì)于這些不同點(diǎn)的系統(tǒng)分析將會(huì)對(duì)消除外語(yǔ)學(xué)習(xí)的消極影響提供一些有效的解決辦法,同樣也能提供一些指導(dǎo)性的意見(jiàn)。
二、英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)的重要性
從語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展來(lái)看,口語(yǔ)要比書面語(yǔ)言更具有重要性。在我們的日常生活交際中,口語(yǔ)擔(dān)任著不可替代的角色。作為當(dāng)今世界最為重要和使用率最高的語(yǔ)言之一,英語(yǔ)也是交際中的一件工具,而好的交流就需要準(zhǔn)確地表達(dá)觀點(diǎn),正確的發(fā)音也在此種情況下顯得尤其重要。學(xué)習(xí)正確而且標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言發(fā)音也就成為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要基礎(chǔ)之一。良好的英語(yǔ)發(fā)音也對(duì)加強(qiáng)和改進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的綜合能力起著重要作用。
三、負(fù)面影響
已證實(shí),在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,母語(yǔ)的發(fā)音習(xí)慣在一定程度上會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的發(fā)音產(chǎn)生影響。同時(shí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)隸屬于不同的語(yǔ)系。很多語(yǔ)言學(xué)家也發(fā)現(xiàn)對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)講,漢語(yǔ)與英文在發(fā)音系統(tǒng)上的不同之處和中文中方言的口音是學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中犯錯(cuò)的主要原因。那么,對(duì)于英語(yǔ)與中文發(fā)音的對(duì)比分析將會(huì)為發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)上的負(fù)面影響提供一些參考和幫助。
四、對(duì)比分析
1. 元音
在英語(yǔ)中總共有20個(gè)元音音素,其中包括12個(gè)元音和8個(gè)雙元音,而中文的拼音中卻有35個(gè)元音音素,包括6個(gè)單元音和29個(gè)復(fù)合元音。英語(yǔ)中的單元音要比漢語(yǔ)中的單元音劃分得更細(xì)。比如在中文中我們找不到英語(yǔ)中的例如/i/ 和/u/這樣的單元音。但是在拼音中卻有i 和 u這樣的單元音跟英語(yǔ)中的/i:/ 和 /u:/發(fā)音是相似的。這樣就導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)中由于受中文的發(fā)音習(xí)慣的影響將短音/i/和/u/發(fā)音成他們習(xí)慣的/i:/ 和 /u:/,那么在學(xué)習(xí)it /it/ 和 pull /pul/ 此類的英文單詞時(shí)就會(huì)習(xí)慣性地將其誤讀為/i:t/, 和/pu:l/。
2. 輔音
在英語(yǔ)中有這樣三類輔音發(fā)音在中文是沒(méi)有的:齒音摩擦音(dental fricatives),腭齒齦音摩擦音(palatal alveolar fricatives)和腭齒齦音爆破音(palatal alveolar affricatives),這樣就增加了中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)發(fā)音中的難度。
3. 音節(jié)
在中文中,大多數(shù)的音節(jié)都遵循著CV(輔音加元音)的規(guī)則,而且在開始的一個(gè)音節(jié)中只能有一個(gè)輔音,而在末尾通常都是元音收尾,除了是以/n/和 /?耷/結(jié)尾的字詞。但是在英語(yǔ)中卻有例如三個(gè)輔音開頭的(strong / str?蘅?耷/, screw /skru:/)和四個(gè)輔音的輔音群(sixths /siksθs/, texts /teksts/)。并且所有的輔音都有可能出現(xiàn)的音標(biāo)的末尾,除了/h/, /w/ 和 /j/。因此受中文的影響學(xué)生在英語(yǔ)發(fā)音時(shí)會(huì)很難駕馭輔音群,他們通常會(huì)在輔音中間自己加上一個(gè)元音,如將blow /bl?藜u/ 讀成 /bil?藜u/的現(xiàn)象。而且在詞的結(jié)尾不自覺(jué)的加上一個(gè)元音是普遍現(xiàn)象,fund /f?蘧nd/ /f?蘧nd?藜/, yes /jes/ /jes?藜/, attempt /?藜’tempt/ /?藜’temp?藜t?藜/等等。
4. 聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)
在中文中四個(gè)語(yǔ)調(diào)在造詞和發(fā)音的過(guò)程中扮演非同尋常的角色,例如ma(媽、麻、馬、罵),盡管它們擁有英語(yǔ)中所謂的相同的音標(biāo),但由于陰平、陽(yáng)平、上聲和去聲的四個(gè)聲調(diào)的加入將這個(gè)音標(biāo)構(gòu)成了不同含義的不同單音字,因此標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)被稱為聲調(diào)語(yǔ)言。而英語(yǔ)中的交際效果的達(dá)成很大程度上依賴于語(yǔ)調(diào)的應(yīng)用。而中國(guó)學(xué)生受文化方面的影響很難把握,也很難通過(guò)語(yǔ)調(diào)的方式表達(dá)出語(yǔ)言中的情緒和態(tài)度,或許他們有時(shí)候在用英語(yǔ)與他人交流時(shí)會(huì)由于此種因素給他人帶來(lái)誤解。
五、解決方法
1. 正確的態(tài)度
首先,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)要有一個(gè)積極正確的態(tài)度。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中,有一部分學(xué)生認(rèn)為他們以后既不出國(guó)也不從事與英語(yǔ)有關(guān)的事情,所以他們學(xué)英語(yǔ)的目的只是為了應(yīng)付考試,這樣也就得出一個(gè)結(jié)論:他們能不能說(shuō)出標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)就不是那么重要了。而且在學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)音的起步階段會(huì)遇到一些困難。這些都讓學(xué)習(xí)者不太關(guān)注英語(yǔ)的發(fā)音,或者喪失了學(xué)習(xí)語(yǔ)音的信心。但是發(fā)音卻是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要環(huán)節(jié),掌握標(biāo)準(zhǔn)和正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)是形成對(duì)英語(yǔ)知覺(jué)語(yǔ)感的重要途徑。而且中學(xué)生也正好處在學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)音的敏感時(shí)期。所以,只要能持有一個(gè)積極的態(tài)度,采取有效的方法,并且持之以恒地去做,一定能取得巨大進(jìn)步。
2. 基本知識(shí)的學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)一些基本的語(yǔ)音學(xué)知識(shí),將有助于區(qū)分中英文發(fā)音的區(qū)別。這些知識(shí)包括學(xué)習(xí)發(fā)音器官的位置(肺泡、嘴唇、聲帶等等),分類語(yǔ)音(元音和輔音),怎樣來(lái)描述它們,學(xué)習(xí)超音段特征(重讀、語(yǔ)調(diào)、韻律等等)以及在相關(guān)言語(yǔ)中的單詞讀法(同化、省略等等)。通過(guò)此類知識(shí)的學(xué)習(xí),學(xué)生就能在一定程度上更容易的對(duì)中文發(fā)音和英語(yǔ)發(fā)音做對(duì)比分析了。而就語(yǔ)調(diào)而言,降調(diào)通常用于宣告性,突然祈使性和感嘆性的句子。學(xué)生們?nèi)绻芎芎玫卣莆者@些規(guī)律,就能使語(yǔ)言的重點(diǎn)凸顯出來(lái),給自己和別人帶來(lái)語(yǔ)言的享受。
3. 充足的聽力
盡可能多聽一些標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)。如今,學(xué)生可以通過(guò)各種方式接觸到標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。書店有大量的原聲英語(yǔ)電影;學(xué)生也可以收聽BBC、VOA以及其他的英語(yǔ)廣播節(jié)目;很多高中都配有外教,學(xué)生可以有機(jī)會(huì)與他們交流,慢慢積累一些關(guān)于語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的基本技能。把這些技能與已經(jīng)學(xué)到的語(yǔ)音知識(shí)結(jié)合起來(lái),學(xué)生會(huì)在英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間做出更具體更形象的比較,能夠了解關(guān)于語(yǔ)調(diào)的更多的規(guī)則。學(xué)生聽到的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)越多,他們就會(huì)獲得更好的英語(yǔ)語(yǔ)感。所以聽力是學(xué)習(xí)及提高英語(yǔ)發(fā)音的重要步驟,也是下一步練習(xí)的基礎(chǔ)準(zhǔn)備。
4. 模仿
模仿被證明是語(yǔ)言發(fā)音學(xué)習(xí)最基本也是最有效的方法,對(duì)于不同的學(xué)習(xí)目的,有著不同的模仿方法。
(1)元音
學(xué)習(xí)元音首先要聽取教師對(duì)于音標(biāo)發(fā)音的講述,然后觀察教師的發(fā)音,抓住關(guān)鍵,接著進(jìn)行機(jī)械的模仿,這是最基礎(chǔ)也最重要的步驟。鏡子交流模仿是練習(xí)正確發(fā)音很有效的基本方法之一。
(2)輔音
類似的模仿練習(xí)同樣適用于輔音的學(xué)習(xí),因?yàn)樵诎l(fā)輔音時(shí)舌頭、嘴巴以及其他發(fā)音器官的位置也是同樣非常重要的。例如,發(fā)輔音/f/ 和/v/時(shí),牙齒必須放在下嘴唇上;而發(fā)/θ/ 和/e/時(shí),舌尖應(yīng)位于牙齒中間;對(duì)于/s/ 和/z/的發(fā)音,我們必須注意舌尖要放在底部牙齒的牙脊上。
(3)音節(jié)
學(xué)生應(yīng)該通過(guò)聽英語(yǔ)磁帶并且進(jìn)行模仿來(lái)學(xué)習(xí)音節(jié)。難點(diǎn)在于音位變體,這通常發(fā)生在輔音發(fā)音上。學(xué)生需要選擇一些語(yǔ)速較慢的錄音進(jìn)行聽力練習(xí)。在仔細(xì)聽的過(guò)程中,找到音位變體發(fā)生時(shí)的區(qū)別,然后模仿這些發(fā)音。
六、教師的角色及其作用
在教學(xué)過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)受考試成績(jī)的影響,更多的教師關(guān)注的是學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)試能力而不是英語(yǔ)的基本技能操練,更加忽視對(duì)其發(fā)音的教育和操練。而且有一部分教師特別是農(nóng)村教師自己的發(fā)音也受漢語(yǔ)的影響,不規(guī)范不標(biāo)準(zhǔn),這樣只能誤導(dǎo)我們的學(xué)生們。所以,首先教師自己應(yīng)該對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)要有一個(gè)正確的態(tài)度,而且要教育學(xué)生英語(yǔ)正確發(fā)音的重要性。其次教師要提高自身的專業(yè)素質(zhì),學(xué)習(xí)正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),保證自己的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。而且教師要提供盡可能多的機(jī)會(huì)讓學(xué)生去說(shuō)英語(yǔ),采用各種不同的形式去培養(yǎng)學(xué)生的聽說(shuō)能力,這樣才能在實(shí)踐中及時(shí)地糾正錯(cuò)誤讀音,練就正確的讀音。同時(shí),教師可能要采取一些能引起學(xué)生興趣的多樣形式和方法培養(yǎng)學(xué)生正確說(shuō)英語(yǔ)的能力,例如教授英語(yǔ)歌曲,做英語(yǔ)游戲,講英語(yǔ)笑話,猜字謎等等。
篇2
在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中,“聾啞英語(yǔ)”這一語(yǔ)言學(xué)習(xí)現(xiàn)象至今困擾著眾多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。“聾啞英語(yǔ)”現(xiàn)象的產(chǎn)生是在應(yīng)試教育的影響下,學(xué)校過(guò)度追求英語(yǔ)過(guò)級(jí)率,學(xué)生盲目地投入各類英語(yǔ)備考中,把注意力過(guò)多地集中在詞匯、語(yǔ)法、寫作等項(xiàng)目,忽視了英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí),最終導(dǎo)致無(wú)法達(dá)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)的終極目標(biāo):交流。這種學(xué)習(xí)目標(biāo)的偏移也使學(xué)生陷入枯燥的單詞記憶和語(yǔ)法分析中,喪失了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最大樂(lè)趣,因?yàn)楫?dāng)學(xué)習(xí)者擁有龐大的英語(yǔ)詞匯量和系統(tǒng)掌握語(yǔ)法知識(shí)結(jié)構(gòu)后,卻不能用英語(yǔ)與他人交流,極大地打擊了其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性。語(yǔ)音基礎(chǔ)不僅影響著學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)對(duì)英語(yǔ)其它方面的學(xué)習(xí)也有著至關(guān)重要的影響。如何走出這一語(yǔ)言學(xué)習(xí)怪圈,本文欲作些探討,旨在拋磚引玉。
二、英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題
英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)音體系中存在著較大差別,然而部分英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)音時(shí)常忽視兩種語(yǔ)音體系之間的差異,直接將漢語(yǔ)中的語(yǔ)音發(fā)音習(xí)慣用至英語(yǔ)中,造成了語(yǔ)言中語(yǔ)音的負(fù)遷移。語(yǔ)言遷移是在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地把本族語(yǔ)的語(yǔ)言模式或規(guī)則轉(zhuǎn)移到目的語(yǔ)中去,從而對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得產(chǎn)生積極或消極的影響,這稱為語(yǔ)言遷移。由于第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言的形式同異兼有,學(xué)習(xí)者既會(huì)轉(zhuǎn)移相同的語(yǔ)言形式,也會(huì)轉(zhuǎn)移不同的語(yǔ)言形式。前者叫做語(yǔ)言的正向遷移,后者叫做語(yǔ)言的負(fù)向遷移。學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中常存在著以下負(fù)遷移現(xiàn)象。
1.漢語(yǔ)中不存在的音素對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響
英語(yǔ)中一些音素的發(fā)音在漢語(yǔ)中能找到可借鑒的對(duì)象,然而部分音素發(fā)音在漢語(yǔ)中卻無(wú)可參照之處,如英語(yǔ)中的長(zhǎng)短元音,舌齒音/θ/,/?奩/,軟腭音/?耷/等。部分學(xué)習(xí)者急于求成在語(yǔ)音學(xué)習(xí)時(shí)直接將漢語(yǔ)中的發(fā)音習(xí)慣遷移至英語(yǔ)發(fā)音中,結(jié)果把長(zhǎng)元音和短元音混為一談,把sheep讀成ship,把bit讀成beat;輔音中的舌齒音/θ/,/?耷/,用漢語(yǔ)中與之相近的只有舌尖音s(思),z(資)代替,把think讀成/si?耷k/,把this讀成/zis/;輔音中的軟腭音/?耷/與漢語(yǔ)中n的發(fā)音比較相像,很多學(xué)習(xí)者就用n來(lái)代替了/?耷/,把thing讀成thin。
2.英語(yǔ)單詞重音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響
英語(yǔ)中存在著單詞重音的現(xiàn)象,即在雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞中,至少有一個(gè)音節(jié)讀得特別重而清楚,而其他的音節(jié)則輕而含糊。讀得重而清楚的音節(jié),叫做單詞重音,又叫重讀音節(jié),而讀得輕而含糊的音節(jié),叫做非重讀音節(jié)或輕讀音節(jié)。但這一現(xiàn)象在漢字發(fā)音中卻不存在,學(xué)習(xí)者在記憶單詞時(shí)不習(xí)慣這一現(xiàn)象,因此常忽略單詞重音,然而單詞重音的錯(cuò)放會(huì)造成聽者難以理解說(shuō)話者所要表達(dá)的內(nèi)容,并且會(huì)產(chǎn)生詞性的變化。如雙音節(jié)詞的重音多數(shù)在第一個(gè)音節(jié)上,詞性大多表示名詞,雙音節(jié)詞的重音多數(shù)在第二個(gè)音節(jié)上,詞性大多表示動(dòng)詞,如:單詞object,這個(gè)單詞是雙音節(jié)詞,如把重音放在第一個(gè)音節(jié)上[??蘅bd?廾ikt],則表示名詞:物體,目標(biāo),賓語(yǔ),對(duì)象;如把重音放在第二個(gè)音節(jié)上[?藜b?d?廾ekt],則表示動(dòng)詞:反對(duì),拒絕,抗議。
3.方言的影響對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的影響
方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響是極大的,在特定地理區(qū)域生活的人們有著自己的語(yǔ)言習(xí)慣,學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)會(huì)不自覺(jué)地將其應(yīng)用到目的語(yǔ)中,因此造成負(fù)遷移的產(chǎn)生。安徽部分地區(qū),尤其是六安地區(qū)的學(xué)習(xí)者容易受到方言中鼻韻母an的影響,讀元音/?/時(shí)后面始終帶上鼻音/n/,將/?/誤讀成/?n/,造成如back與bank無(wú)法區(qū)分。
如此盲目地運(yùn)用,難以掌握標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)發(fā)音。要想解決這些問(wèn)題,就必須找到科學(xué)的學(xué)習(xí)方法來(lái)提高學(xué)習(xí)者的發(fā)音。
三、提高語(yǔ)音的對(duì)策
策略有助于學(xué)習(xí)過(guò)程的理解掌握,它將減少習(xí)得者學(xué)習(xí)中的困惑和焦慮,保持他們的學(xué)習(xí)熱情和動(dòng)力,或者改善學(xué)習(xí)態(tài)度提高學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。為了使學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中取得事半功倍的效果,以下將提供幾點(diǎn)在語(yǔ)音能力提高上行之有效的策略。
1.采用夸張對(duì)比的教學(xué)方式
在傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,教師對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的發(fā)音規(guī)律和特點(diǎn),做了大量詳盡的講解,但收效甚微。語(yǔ)言學(xué)習(xí)是十分直觀的,需要學(xué)習(xí)者去聽音感知,而不是單純地靠理論灌輸。鑒于以往教學(xué)中的教訓(xùn)和語(yǔ)言語(yǔ)音習(xí)得的特點(diǎn),筆者建議在英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中利用夸張對(duì)比的教學(xué)方式,幫助學(xué)習(xí)者感知正確的英語(yǔ)音素發(fā)音及一些語(yǔ)音特征(連讀、同化、弱讀、重讀)。在音素的教學(xué)中,教師可酌情采用夸張的口型、聲音和手勢(shì),使學(xué)生正確感知并分辨兩種語(yǔ)言音素的異同;在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的教學(xué)中,采用繪聲繪色的朗讀、夸張的肢體語(yǔ)言,使學(xué)生在輕松活躍的氛圍中正確感知和掌握語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。
2.加強(qiáng)有針對(duì)性的聽辨音練習(xí)
學(xué)習(xí)者在感知準(zhǔn)確發(fā)音后,教師應(yīng)通過(guò)聽辨音練習(xí)幫助學(xué)習(xí)者深化語(yǔ)音記憶。對(duì)于漢語(yǔ)中不存在的發(fā)音和學(xué)習(xí)者常容易混淆的音素,教師應(yīng)設(shè)置針對(duì)性練習(xí),讓學(xué)習(xí)者反復(fù)聽辨,分析構(gòu)成障礙的原因,使學(xué)習(xí)者完全掌握兩種語(yǔ)音之間的異同,從而形成正確的語(yǔ)音概念體系。如/?/,/e/這組學(xué)習(xí)者常容易混淆的音標(biāo),教師可給出多組含有音標(biāo)/?/,/e/的單詞:beg,bag;desk,lamp;pen,pan,通過(guò)聽辨音練習(xí)讓學(xué)習(xí)者感知兩個(gè)音素之間的正確發(fā)音和發(fā)音特點(diǎn),并根據(jù)學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤,尋找問(wèn)題的根源。大多數(shù)情況下,問(wèn)題的根源在于所聽到的和所掌握的發(fā)音不吻合,應(yīng)分析構(gòu)成障礙的語(yǔ)音變化點(diǎn),反復(fù)聽辨,幫助學(xué)習(xí)者逐漸形成正確的語(yǔ)音習(xí)慣,讓正確的讀音在腦海里留下深刻的印象。
3.強(qiáng)化模仿與朗讀訓(xùn)練
教師應(yīng)注重模仿與朗讀練習(xí),它可幫助學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確掌握音素、重音、連讀、弱讀、失爆和語(yǔ)調(diào)的變化等語(yǔ)音特征,從而形成良好的語(yǔ)感。許多學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,因自己的口音問(wèn)題羞于開口,教師應(yīng)進(jìn)行適當(dāng)?shù)男睦硪龑?dǎo)。在教學(xué)中教師可采用鼓勵(lì)式教學(xué)法。在語(yǔ)音材料的選用上教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際水平,選用生動(dòng)有趣、篇幅短小、發(fā)音清晰的慢速語(yǔ)音材料。在訓(xùn)練時(shí)應(yīng)避免速成心理,訓(xùn)練應(yīng)扎扎實(shí)實(shí)地開展,采用慢速大聲的模仿方式,讓學(xué)生充分感知細(xì)節(jié),力求口型與舌位的正確,使口腔肌肉得到充分的鍛煉,多練習(xí)掌握其技巧。在不斷練習(xí)和糾正錯(cuò)誤的訓(xùn)練下,形成良好的語(yǔ)感。模仿和朗讀是學(xué)習(xí)語(yǔ)言十分有效的方法,只要堅(jiān)持練習(xí),定能取得可喜的成績(jī)。
四、結(jié)語(yǔ)
總之,在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)時(shí),應(yīng)注重英漢兩種語(yǔ)言語(yǔ)音體系的仔細(xì)對(duì)比,避免語(yǔ)音學(xué)習(xí)負(fù)遷移的產(chǎn)生。針對(duì)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)音學(xué)習(xí)中存在的問(wèn)題,教師應(yīng)分析其原因,采取有針對(duì)性的策略,幫助學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率。
參考文獻(xiàn):
[1]何兆熊.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[3]李繼文.母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及其對(duì)策[J].昆明冶金高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2008,24(2):64-67.
[4]楊琴.安徽方言區(qū)大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音負(fù)遷移現(xiàn)象研究[J].合肥學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,26(1):124-126.
篇3
Abstract: Negative transfer and positive transfer occur in the Chinese students’ learning of English pronunciation, which results from the differences and similarities between Chinese and English phonetic systems. With the purpose of helping English teachers and English learners in terms of English pronunciation and intonation, the author classifies the problems of English pronunciation learners and makes a contrastive analysis of the two phonetic systems.
Key words: English pronunciation, Chinese, negative transfer, positive transfer
一、語(yǔ)言遷移理論概述
遷移(transfer)是指學(xué)習(xí)者已獲得的知識(shí)、技能、方法和經(jīng)驗(yàn)對(duì)其學(xué)習(xí)和掌握新知識(shí)、技能的影響。可分為正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。正遷移即舊的知識(shí)能夠幫助和促進(jìn)新知識(shí)的學(xué)習(xí);反之,如果舊的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)妨礙新知識(shí)的獲得,就是負(fù)遷移,即干擾(interference)。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中, 遷移主要是母語(yǔ)及母語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷對(duì)學(xué)習(xí)新語(yǔ)言的影響,稱為一語(yǔ)遷移(L1 transfer),發(fā)生在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇、語(yǔ)用、文化等各個(gè)層次上。如果目標(biāo)語(yǔ)與母語(yǔ)有相通或?qū)?yīng)結(jié)構(gòu),母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用,在學(xué)習(xí)中就會(huì)出現(xiàn)正遷移現(xiàn)象。但是如果兩種語(yǔ)言中的對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu)有差異或沒(méi)有對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu),母語(yǔ)就會(huì)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)起干擾或抑制作用,從而產(chǎn)生負(fù)遷移現(xiàn)象。
對(duì)于語(yǔ)言遷移現(xiàn)象,語(yǔ)言學(xué)家們從不同的角度進(jìn)行了研究,提出各自的觀點(diǎn)。上世紀(jì)四五十年代,語(yǔ)言學(xué)家弗賴伊斯(C.Fries)和雷多(R.Lado)提出對(duì)比分析假說(shuō)(contrastive analysis hypothesis)。他們認(rèn)為 “外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要困難是由兩種語(yǔ)言的差異引起的,學(xué)習(xí)的主要任務(wù)就是找出并克服這種差異”,因此應(yīng)當(dāng)“將學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)(mother tongue/native language)與目標(biāo)語(yǔ)(target language)進(jìn)行各方面的比較分析,找出兩者的差異,解釋或預(yù)測(cè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中已經(jīng)或?qū)⒁霈F(xiàn)的困難與錯(cuò)誤,并以此來(lái)指導(dǎo)教材的編寫和教學(xué)活動(dòng)。” 這一理論側(cè)重于語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移。20世紀(jì)80年代,喬姆斯基提出了普遍語(yǔ)法 (universal grammar)理論。他認(rèn)為 “人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)存在普遍性(language/linguistic universals)”,普遍語(yǔ)法是人類所特有的語(yǔ)言知識(shí)體系,存在于正常人的大腦中,并對(duì)一切語(yǔ)言學(xué)習(xí)起作用。這一理論強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)在目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)中的正遷移。各種語(yǔ)言具有一定程度的共性,使得母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移作用,同時(shí)每種語(yǔ)言又具有特殊性,使母語(yǔ)遷移對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響,即負(fù)遷移。
就漢語(yǔ)和英語(yǔ)而言,由于分屬兩個(gè)不同的語(yǔ)系,兩種語(yǔ)言的差異比較大,因此對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,漢語(yǔ)的負(fù)遷移似乎更加明顯,但是也不可否認(rèn)它的正遷移作用。作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),獲得較為純正的英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)是很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的目標(biāo),而了解語(yǔ)音學(xué)習(xí)中漢語(yǔ)的遷移會(huì)對(duì)這些學(xué)習(xí)者有所幫助。
二、英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)實(shí)踐中的遷移現(xiàn)象
對(duì)英語(yǔ)專業(yè)的新生進(jìn)行語(yǔ)音訓(xùn)練的過(guò)程中,筆者對(duì)學(xué)生在語(yǔ)音學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行了總結(jié)和分析,能夠較好地反映出漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的遷移作用。
2.1 音素方面
英語(yǔ)中有些音素漢語(yǔ)中根本不存在,學(xué)生在發(fā)這些音時(shí)容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,甚至用漢語(yǔ)中的某些音來(lái)代替。如/l/在詞尾或元音后時(shí),例如well, people, told, 很多同學(xué)要么把/l/ 省去不發(fā),要么將它發(fā)成漢語(yǔ)拼音中/o u/的音,或者發(fā)成卷舌音。/r/在漢語(yǔ)中也沒(méi)有相似的發(fā)音,同學(xué)們幾乎都將它與//混淆,在讀road, rose時(shí)的錯(cuò)誤率幾乎為100%。
有的音素,漢語(yǔ)中有相似的音但發(fā)音并不完全相同,學(xué)生經(jīng)常完全用漢語(yǔ)的發(fā)音來(lái)代替英語(yǔ)的發(fā)音。比如/t∫/,很多同學(xué)都把這個(gè)音讀成漢語(yǔ)中“吃”的聲母。此外,由于英語(yǔ)中的元音劃分更細(xì),學(xué)生往往會(huì)出現(xiàn)音位的不完全分化——用母語(yǔ)的一個(gè)音位代替二語(yǔ)中有區(qū)別性的兩個(gè)音位,結(jié)果失去了音位上的差別。如/i/和/i:/,學(xué)生會(huì)認(rèn)為這些音素只有長(zhǎng)短上的區(qū)別,因而把它們?nèi)堪l(fā)成漢語(yǔ)拼音中的“衣”,而只是前者稍短,后者稍長(zhǎng),完全忽略了其他的特征。
學(xué)生還普遍存在以下一些不良的習(xí)慣:在一些輔音后任意地加上元音,如把food讀成/fu: d ? /。隨便使用卷舌音,例如將campus念成/`k?mp? r s /,cast念成/ka: r s t/等;或者發(fā)音不到位,隨意省音,例如seen, ring這些單詞中的最后的那個(gè)鼻輔音學(xué)生通常都發(fā)不到位。
2.2 重音、節(jié)奏、語(yǔ)調(diào)方面
學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音的最大問(wèn)題是重音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)的運(yùn)用。能否正確使用重音、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)整體性和交際有很大影響。
英語(yǔ)中詞的重音并沒(méi)有非常系統(tǒng)而嚴(yán)格的規(guī)則,雖然掌握起來(lái)并不困難,但錯(cuò)誤也頻頻出現(xiàn),例如:50%以上的同學(xué)把`interesting讀成inte`resting, im`mediately讀成immed`iately,將`influence發(fā)成 in `fluence也很常見(jiàn)。詞重音發(fā)生錯(cuò)誤的原因是不夠重視,在學(xué)習(xí)新詞時(shí)常常忽略詞的重音位置;另一個(gè)原因就是不知道如何突出重音。學(xué)生的句子重音問(wèn)題更嚴(yán)重,他們把重音隨意放在他們想放的地方,而不能使用正確恰當(dāng)?shù)闹匾簦蚴歉緵](méi)有重音。句子重音掌握得不好的原因一是對(duì)英語(yǔ)句子重音的基本規(guī)則不了解,二是英語(yǔ)的掌握程度不夠,不能一邊朗讀,一邊分析出句子的重點(diǎn)所在,或判斷出正確的句義。
正確地使用語(yǔ)調(diào)十分重要,如果語(yǔ)調(diào)使用錯(cuò)誤,很可能就無(wú)法傳達(dá)自己想要表達(dá)的意思,甚至?xí)鹫`解。 學(xué)生們雖然對(duì)于一些基本的,例如一般疑問(wèn)句、陳述句、感嘆句應(yīng)該用什么語(yǔ)調(diào)有所了解,但付諸實(shí)踐時(shí)卻顯得生硬。相當(dāng)一部分學(xué)生幾乎所有的詞一律使用降調(diào)。而對(duì)于母語(yǔ)為英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),語(yǔ)調(diào)上的錯(cuò)誤也是難以接受的。
節(jié)奏是學(xué)生掌握最不好的一個(gè)方面。普遍存在以下問(wèn)題:節(jié)奏極不平穩(wěn),或者聽起來(lái)沒(méi)有任何節(jié)奏,沒(méi)有輕重快慢之分,也不知哪里該停頓;吞音現(xiàn)象比較多,有些詞發(fā)得過(guò)于含糊,甚至有時(shí)被完全省掉。由于節(jié)奏掌握不好,在讀較長(zhǎng)的句子時(shí),常常出現(xiàn)一口氣讀完,結(jié)果喘不上氣來(lái)的情況。
以上錯(cuò)誤基本上都是源于漢語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)音方面的差異造成的語(yǔ)音負(fù)遷移。但在教學(xué)中也發(fā)現(xiàn)了正遷移現(xiàn)象。
漢語(yǔ)和英語(yǔ)中有些音素在發(fā)音部位和發(fā)音方式上相似度很高,學(xué)生發(fā)起來(lái)基本上沒(méi)有困難,如果給學(xué)生指出與漢語(yǔ)中的差別在哪里,大多數(shù)同學(xué)都能夠很快掌握。如/b/,/p/,/t/,/d/,/f/,/i:/,/u:/和/a:/。由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)都使用國(guó)際音標(biāo),并且漢語(yǔ)音標(biāo)中也使用元音和輔音,所以英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中有這樣一種普遍的現(xiàn)象:漢語(yǔ)拼音掌握得好,普通話說(shuō)得比較標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)生在英語(yǔ)發(fā)音方面比說(shuō)方言或漢語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣不好的學(xué)生出現(xiàn)的問(wèn)題要少得多。如有些同學(xué)在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)由于方言或個(gè)人不良發(fā)音習(xí)慣的影響/n/ 和 /l/ 不分,在英語(yǔ)發(fā)音中也是如此,把 light 發(fā)成 night,把 knife 發(fā)成 life 是常有的事。或者平舌音卷舌音不分,那么在發(fā)/s/和/∫/時(shí)就很難區(qū)分。而在說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)語(yǔ)流、語(yǔ)速、節(jié)奏、語(yǔ)調(diào)都比較好的學(xué)生,在說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候就更加流暢自然一些。因此可以說(shuō)講漢語(yǔ)時(shí)好的發(fā)音習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)有正遷移作用。
三、漢語(yǔ)與英語(yǔ)語(yǔ)音體系的對(duì)比
根據(jù)Ellis (1986) 的研究,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中所犯的錯(cuò)誤51% 來(lái)自母語(yǔ)的干擾; 而以西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤只有3% 來(lái)自母語(yǔ)的干擾。究其原因就在于漢語(yǔ)與英語(yǔ)分屬不同的語(yǔ)系,它們之間的差異比較大,所以會(huì)漢語(yǔ)在對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中會(huì)產(chǎn)生更多的負(fù)遷移。對(duì)語(yǔ)言遷移進(jìn)行較早行為主義實(shí)證研究的杰出代表文瑞克強(qiáng)調(diào):要對(duì)語(yǔ)言干擾進(jìn)行分析,就必須先詳盡描述語(yǔ)言間在各層面的異同。將兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比研究有助于人們認(rèn)識(shí)語(yǔ)言間的區(qū)別和聯(lián)系,了解語(yǔ)言間的遷移,預(yù)見(jiàn)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),采取相應(yīng)的措施,促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)。因此,在英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中很有必要認(rèn)真對(duì)比分析英漢兩種語(yǔ)言的異同,而學(xué)習(xí)者也需要了解這些異同,從而促進(jìn)正遷移,減少負(fù)遷移。
3.1 音素方面
英語(yǔ)和漢語(yǔ)的音標(biāo)都包含元音和輔音,發(fā)音器官也基本相同。輔音方面,就發(fā)音部位而言,兩種語(yǔ)言都有雙唇音、唇齒音、硬腭齒齦音和軟腭音。從發(fā)音方式上講,兩種語(yǔ)言都有鼻音、爆破音、摩擦音、靠近音和舌側(cè)音。兩種語(yǔ)言都運(yùn)用3個(gè)變量來(lái)區(qū)分元音:發(fā)音部位的高度,發(fā)音部位的前后和圓唇程度。有一些音素雖然不是完全相同,但是相似程度很高,如/k/,/g/,/u:/和/a:/;鼻輔音(nasal)在兩種語(yǔ)音系統(tǒng)中可以用同樣的區(qū)別特征加以描述。中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)這些音素時(shí)難度很小。
英語(yǔ)中有48個(gè)音素,漢語(yǔ)中有44個(gè)。兩種語(yǔ)言中有些音素音標(biāo)相似,但英語(yǔ)和漢語(yǔ)沒(méi)有任何兩個(gè)音完全相同,它們?cè)谏辔唬叫蔚确矫鏁?huì)有所差異。
英語(yǔ)元音分為單元音和雙元音;漢語(yǔ)的元音分為單韻母和復(fù)韻母。漢語(yǔ)里只有6個(gè)單韻母;英語(yǔ)有12個(gè)單元音,而且分為前、中、后元音。其中有些單元音在普通話中找不到近似的音。而普通話中能找到的近似的音發(fā)音的舌位也有所不同。普通話的復(fù)韻母和英語(yǔ)的雙元音雖都以強(qiáng)元音為主,向弱元音方向滑動(dòng)。但是,普通話滑動(dòng)較快,而且并沒(méi)有達(dá)到弱元音的位置,念起來(lái)兩音渾然一體;英語(yǔ)的雙元音滑動(dòng)較明顯,兩者相對(duì)獨(dú)立。而且在發(fā)音的部位和口形上都存在差異。
英語(yǔ)的輔音多數(shù)是清濁成對(duì)的,如/p、b/,/t、d/,/k、g/等;而普通話的輔音多分為送氣和不送氣的清輔音,如/p、b、t、d、k、g/等,濁輔音只有/r、m、n、l、g/5個(gè)。漢語(yǔ)中沒(méi)有明顯的爆破音。漢語(yǔ)拼音中的b,p,d,t,g,k與英語(yǔ)中的/p/,/b/,/d/,/t/,/g/,/k/是不同的,漢語(yǔ)中這些音結(jié)尾處都加入一個(gè)元音,使其真正發(fā)音成為/b o/,/p o/,/d ?/,/t ?/,/g ?/,/k ?/,從而失去了真正意義上的爆破。
在漢語(yǔ)中,除了鼻韻母在字尾的情況外,在音節(jié)末尾是沒(méi)有輔音的,而英語(yǔ)的輔音幾乎可能出現(xiàn)在音節(jié)的任何位置。在英語(yǔ)中,出現(xiàn)在詞尾的輔音無(wú)論是清輔音還是濁輔音其發(fā)音都很輕,但是,這個(gè)輔音仍然應(yīng)該有它相應(yīng)的時(shí)間占位,而不能夠把它省略掉或是在后面加元音使其聽起來(lái)更加清楚。英語(yǔ)發(fā)音中還有輔音連綴現(xiàn)象(consonant cluster),兩個(gè)(或以上)輔音連在一起,發(fā)音時(shí)快速地從前一個(gè)向后一個(gè)滑動(dòng),中間不能插入任何其他的音;漢語(yǔ)中是沒(méi)有這種現(xiàn)象的,所以中國(guó)學(xué)生會(huì)在緊接在一起的輔音連綴之間夾進(jìn)一個(gè)元音或者把兩個(gè)輔音緩慢地單獨(dú)發(fā)出來(lái)。
3.2 音渡方面
連讀現(xiàn)象在英語(yǔ)中非常普遍。一般說(shuō)來(lái),在同一個(gè)意群中,凡是以元音開始的音節(jié),它都可以與其前一音節(jié)的最后一個(gè)音素發(fā)生連讀。而在漢語(yǔ)中,也有少量的同化現(xiàn)象,如:“天啊!”“好苦啊!”中的“啊”分別讀成“哪”,“哇”。“好漂亮啊!”中的“啊”也會(huì)受“亮”中/ang/音的影響。只是漢語(yǔ)的連讀不像英語(yǔ)中那么普遍,而且大多數(shù)字以韻母結(jié)尾,使連讀受到很大限制;當(dāng)前面一個(gè)音節(jié)以輔音(即“韻母”)結(jié)尾、而后一個(gè)音節(jié)以元音(即“聲母”)開頭時(shí),往往在兩音之間加上一個(gè)“喉塞音(Glottal stop)”來(lái)把兩個(gè)音隔開。這樣,就不可能發(fā)生連讀。例如,棉襖mián ǎo,就不至于被讀成miánǎo(棉腦)。
同化現(xiàn)象在英語(yǔ)中也很常見(jiàn),即相鄰兩個(gè)音素由于互相影響而使其中的一個(gè)或同時(shí)使這兩個(gè)音素在清濁方面,或在發(fā)音方法和發(fā)音部位方面發(fā)生變化,變成相同或相似的音。例如,/? v k?:s/(of course),濁輔音/v/由于受到清輔音/p/的影響而讀成/ ? f k?:s /。在漢語(yǔ)中也存在著類似的現(xiàn)象,如:棉袍?? mian-pao miam-pao 難民nan-min nam-min這里的“棉”和“難”都以/n/結(jié)尾,但因?yàn)槭芎竺骐p唇音/p/和/m/的影響,“棉”、“難”后面的/n/音就同化為雙唇音/m/了。只是這種現(xiàn)象在漢語(yǔ)中不像在英語(yǔ)中那么常見(jiàn),而且大多數(shù)人都忽略它的存在。
3.3 語(yǔ)流方面
英語(yǔ)語(yǔ)流中具有特有的節(jié)奏模式(rhythmic pattern),重讀音節(jié)與非重讀音節(jié)之間,在音的輕重、快慢上有著鮮明的對(duì)比。?英語(yǔ)是重音節(jié)拍語(yǔ)言,一個(gè)句子中的重讀音節(jié)有規(guī)律地出現(xiàn),每個(gè)重讀音節(jié)不論其后面是否跟有非重讀音節(jié),也不論其后面所跟的非重讀音節(jié)多少,從一個(gè)重讀音節(jié)到另一個(gè)重讀音節(jié)所占的時(shí)間大致相等。而且英語(yǔ)中的停頓是以意群或節(jié)奏群來(lái)劃分的。漢語(yǔ)則屬音節(jié)節(jié)拍語(yǔ)言,各個(gè)音節(jié)的輕重、長(zhǎng)短沒(méi)有明顯的區(qū)別,除了極個(gè)別的弱讀音節(jié)外,句子重音幾乎是一個(gè)緊挨著一個(gè)。無(wú)論說(shuō)話速度的快慢,句子中的每個(gè)音節(jié)所占的時(shí)間大體上相等。
英語(yǔ)是一種語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言(intonation language),單詞的音調(diào)不改變它的詞義。語(yǔ)調(diào)是屬于整個(gè)句子的,來(lái)表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度、語(yǔ)氣等,這種語(yǔ)調(diào)的核心一般放在語(yǔ)句的末尾。漢語(yǔ)則屬于聲調(diào)語(yǔ)言(tone language),聲調(diào)關(guān)系到詞的含義。因此,中國(guó)學(xué)生應(yīng)當(dāng)看到這一區(qū)別,不能只注重一句話中某個(gè)詞的聲調(diào)變化。
其實(shí)在語(yǔ)流方面,漢語(yǔ)與英語(yǔ)也存在共同之處。都是以語(yǔ)意為單位進(jìn)行斷句,都是根據(jù)表達(dá)的需要去重讀需要強(qiáng)調(diào)的部分。如:
A: Turn slightly towards me. Your head slightly towards me.
B: Right?
A: No, only slightly towards me.
A: 往我這邊轉(zhuǎn)一點(diǎn)。你的頭往我這邊轉(zhuǎn)點(diǎn)。
B: 可以嗎?
A: 不,往我這邊轉(zhuǎn)一點(diǎn)。
漢語(yǔ)與英語(yǔ)在用語(yǔ)調(diào)表達(dá)不同的語(yǔ)氣方面也有相通之處,如表示肯定和陳述是降調(diào),表示疑問(wèn)和懷疑用升調(diào):
漢語(yǔ) 英語(yǔ)
1.甲:你們打算明天走?↗(表示疑問(wèn))
1. A: You will leave tomorrow?↗(表示疑問(wèn))
乙:是的,明天。?(表示肯定)
B: Yes,tomorrow.?(表示肯定)
2.甲:我們打算明天走。?(表示肯定) 2. A: We will leave tomorrow. (表示肯定)
乙: 明天?↗(表示疑問(wèn))
B: Tomorrow?↗ (表示疑問(wèn))
四、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)和英語(yǔ)在發(fā)音特征和規(guī)則、音位的數(shù)量等方面都存在異同,在二者相似性較強(qiáng)的方面,正遷移作用較為明顯;二者差異表現(xiàn)明顯的方面,負(fù)遷移作用占了上風(fēng)。但總的來(lái)說(shuō),兩者之間的差異性大于相似性,而中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題很大程度上就是英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的發(fā)音差異引起的。中國(guó)學(xué)生必須認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)、英語(yǔ)的差異,警惕漢語(yǔ)的干擾,盡量在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中克服,避免漢語(yǔ)的干擾,才能更有效全面地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。在英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中教師有必要對(duì)英漢語(yǔ)音系統(tǒng)進(jìn)行對(duì)比分析,幫助學(xué)生做出有意義的概括,培養(yǎng)學(xué)生英漢語(yǔ)音系統(tǒng)差異的敏感性,使學(xué)生深刻理解兩種語(yǔ)言在發(fā)音方法以及語(yǔ)言表達(dá)方式上的異同,從而幫助他們盡量克服漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的干擾即負(fù)遷移,發(fā)揮其正遷移的積極作用。
同時(shí)也要注意到影響英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)遷移的因素很多,除了漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的異同之外,個(gè)體對(duì)異同的理解程度、知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的概括水平,學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性、個(gè)體特征等都是語(yǔ)言遷移產(chǎn)生的必要條件。學(xué)習(xí)者需要發(fā)揮主體作用,了解一定的英語(yǔ)語(yǔ)音、音位理論知識(shí),按照英語(yǔ)的語(yǔ)音、音位規(guī)律,掌握發(fā)音技巧,通過(guò)大量的訓(xùn)練,才能有較好的英語(yǔ)語(yǔ)音,說(shuō)地道的英語(yǔ)。
參考文獻(xiàn) 1. 蔣祖康.第二語(yǔ)言習(xí)得研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
2. 熊錕.再論母語(yǔ)在第二語(yǔ)言習(xí)得中的正負(fù)遷移作用[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)與社會(huì)科學(xué)版),2002(1-4)
3. Brown, A. Teaching English Pronunciation [M]. 北京:世界圖書出版公司,1992.
4. Cook, Vivian, Newson, Mark. Chomsky’s Universal Grammar: An Introduction [M] Beijing: Foreign language Teaching and Research Press, 2000.
篇4
“遷移”一詞來(lái)源于心理學(xué),指的是已經(jīng)獲得的知識(shí)、技能、方法和態(tài)度對(duì)學(xué)習(xí)新知識(shí)、新技能的影響。根據(jù)遷移的影響效果,遷移分為“正遷移”與“負(fù)遷移”。“正遷移”指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起到積極的促進(jìn)作用,如已有的英語(yǔ)基礎(chǔ)能促進(jìn)法語(yǔ)的學(xué)習(xí)。“負(fù)遷移”一般是指一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的干擾或抑制作用,如學(xué)會(huì)漢語(yǔ)拼音對(duì)學(xué)習(xí)英文國(guó)際音標(biāo)的干擾現(xiàn)象。美國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家H.Douglas Brown(2001)指出,“二語(yǔ)習(xí)得”(Second Language Acquisition)最主要的障礙就是第一語(yǔ)言系統(tǒng)的干擾。在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)產(chǎn)生的“負(fù)遷移”,即我們通常所說(shuō)的“母語(yǔ)干擾”,體現(xiàn)在語(yǔ)音的層面上,即將母語(yǔ)的發(fā)音方式直接用于目的語(yǔ),從而產(chǎn)生錯(cuò)誤的發(fā)音。例如,將英語(yǔ)單詞“men”讀作“門”,將“you”讀作“優(yōu)”,將“boy”讀作“撥一”等。方言作為大多數(shù)中國(guó)人的第一語(yǔ)言系統(tǒng),其發(fā)音習(xí)慣自然會(huì)對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)音初學(xué)者產(chǎn)生不同程度的干擾。本文從撫州方言與英語(yǔ)語(yǔ)音差異對(duì)比入手,探討撫州方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的“負(fù)遷移”,并提出相應(yīng)對(duì)策。
二、撫州方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的負(fù)遷移
撫州方言即撫州贛語(yǔ),在學(xué)術(shù)上被命名為贛語(yǔ)撫州片或撫廣片,是現(xiàn)代贛語(yǔ)中較強(qiáng)勢(shì)的方言,主要分布在江西撫河流域和福建省西北部,包括撫州、臨川、崇仁及福建的建寧、泰寧、光澤等在內(nèi)的17個(gè)市縣區(qū)(陳昌儀,1991)。同贛語(yǔ)其他片相比,撫州方言在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上的一致性最強(qiáng),因此有人把它當(dāng)作贛語(yǔ)的代表。撫州方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移主要體現(xiàn)在發(fā)音缺失、發(fā)音增加、發(fā)音混淆和發(fā)音誤讀四個(gè)方面。
(一)發(fā)音缺失
1.[v]的缺失
撫州方言沒(méi)有摩擦音[v],因此學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),往往將[v]讀成[w],例如very['ver?]―['wer?],vacation[v?'ke???n]―[w?'ke???n],vase[v?z]―[w?z]。
2.[θ]、[?]的缺失
英語(yǔ)中[θ]、[?]是一對(duì)舌齒摩擦清濁輔音。發(fā)音時(shí)舌尖輕放在上下齒交合處,氣流由舌齒間送出,形成摩擦音,發(fā)清輔音[θ]聲帶不振動(dòng),發(fā)濁輔音[?]聲帶要振動(dòng)。在撫州方言中沒(méi)有這兩個(gè)音,大多數(shù)學(xué)生將它們分別發(fā)成拼音里的[s]和[z]。例如:think['θ??k]―[s?nk],thank[θ??k]―[s?nk],father['f???]―['f?z?],leather['le??]―['lez?]。
3.[er]的缺失
英語(yǔ)音標(biāo)中[er]與漢語(yǔ)拼音中的[er]發(fā)音相似。中國(guó)北方地區(qū)兒化音的存在使得當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者很容易就能正確發(fā)出“first、bird、early、lurk”等詞。然而由于撫州方言中音素[er]的缺失,學(xué)習(xí)者易將其發(fā)成[e],在普通話中往往將“兒子”發(fā)成“蛾子”;在英語(yǔ)中則表現(xiàn)為[-ir]、[-er]、[-ar]等音素的發(fā)音生硬與發(fā)音不飽滿。
4.[?]的缺失
在撫州方言中沒(méi)有后鼻音,所以,接近漢語(yǔ)拼音后鼻音的英語(yǔ)發(fā)音[?]往往會(huì)被學(xué)生讀為其相應(yīng)的前鼻音[n],例如:sing[s??]―[s?n],song[s??]―[s?n]。另外,學(xué)生往往會(huì)把以[m]和[n]結(jié)尾的英語(yǔ)單詞中的鼻音忽略掉,比如:time[ta?m]―[ta?],train[tre?n]―[tre?]。
5.[I]的缺失
單詞末尾出現(xiàn)的元音后輔音[I]常常被學(xué)生忽略不讀,例如ball[b??l]―[b??],cool[ku?l]―[ku?],bull[bul]―[bu]。
(二)發(fā)音增加
首先,撫州方言幾乎不以輔音結(jié)尾,因此撫州人在讀以輔音結(jié)尾的單詞時(shí),容易出現(xiàn)輔音后加音的現(xiàn)象,例如it[?t]―[?t?],loud[laud]―['laud?],game[ge?m]―[ge?mu]。
其次,撫州方言中沒(méi)有組合的輔音群,因此不習(xí)慣讀英語(yǔ)輔音連綴的學(xué)習(xí)者常常在兩個(gè)輔音之間加音,尤其是加[i?]、[?]和[a]音,例如:clean[kli?n]―[k?'li?n],class[kla?s]―[k?'la?s],glass[gla?s]―[ga'la?s]。
最后,撫州方言方音鼻化韻較多,韻尾鼻音明顯。比如方言中“三”和“五”的發(fā)音就帶有厚重的鼻音,這個(gè)方言習(xí)慣也被帶入英語(yǔ)元音的發(fā)音中。學(xué)生在讀英語(yǔ)時(shí)經(jīng)常控制不住元音的準(zhǔn)確性,氣流隨意通過(guò)鼻腔的現(xiàn)象非常多見(jiàn),尤其是在發(fā)[a:]、[?]、[?u]、[au]等音時(shí),往往會(huì)加上鼻音[m]和[n],例如car[ka:]―[ka:m],jack[d??k]―[d??mk],toe[t?u]―[t?un],doubt[daut]―[daunt]。
(三)發(fā)音混淆
1.[h]、[f]不分
幾乎在撫州地區(qū)所有的方言中,[h]和[f]都會(huì)混淆。撫州人把“紅”讀成“馮”,“風(fēng)”讀成“轟”,“花”讀成“發(fā)”,“飛”讀成“灰”。這些方音習(xí)慣也常常被帶到英語(yǔ)語(yǔ)音中,例如:who[hu?]―[fu?],whose[hu?z]―[fu?z],fight[fa?t]―[hua?t]。
2.[l]與[n]、[r]不分
在撫州方言里,“農(nóng)”讀成“龍”,“奶”讀成“來(lái)”,“熱”讀成“樂(lè)”。該發(fā)音習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)產(chǎn)生的負(fù)遷移就是[l]與[n][r]音不分。例如:light[la?t]與night[na?t]不分,labor['le?b?]與neighbor['ne?b?]不分,row[r?u]與low[l?u]不分,read[ri?d]與lead[li?d]不分。
(四)發(fā)音誤讀
1.元音誤讀
英語(yǔ)語(yǔ)音中有8個(gè)雙元音([a?][e?][??][?u][au][??][ε?][u?]);漢語(yǔ)語(yǔ)音中有9個(gè)二合元音復(fù)韻母([ai][ei][ao][ia][ie][ua][uo][üe])。二者在發(fā)音時(shí)有相似之處,都是強(qiáng)元音向弱元音滑動(dòng),但發(fā)音方式、部位、節(jié)奏和時(shí)間長(zhǎng)短都略有差別。雙元音發(fā)音時(shí)滑動(dòng)明顯,兩音相對(duì)獨(dú)立;復(fù)韻母發(fā)音時(shí)滑動(dòng)較快,兩個(gè)韻母自成一體。另外,發(fā)復(fù)韻母的口型略小于發(fā)雙元音,舌位也略靠后。二者差異的不明顯性使得撫州方言區(qū)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們?cè)诎l(fā)雙元音時(shí)常常出現(xiàn)誤讀現(xiàn)象。比如直接用漢語(yǔ)拼音中的[ei]替代英語(yǔ)雙元音中的[e?],將單詞cake[ke?k]、save[se?v]中的[e?]的發(fā)音按照漢語(yǔ)習(xí)慣拼出來(lái)。
2.長(zhǎng)短音誤讀
英語(yǔ)中有[i:]與[?]、[?:]與[?]、[?:]與[?]、[u:]與[u]和[a:]與[?]五對(duì)長(zhǎng)短元音的對(duì)立,而漢語(yǔ)各方言包括撫州方言都沒(méi)有這種元音長(zhǎng)短音的對(duì)立現(xiàn)象。在普通話里只有6個(gè)單韻母([a][o][e][i][u][ü]),其長(zhǎng)度介于英語(yǔ)長(zhǎng)短元音之間,因此學(xué)生在發(fā)這些元音時(shí)通常長(zhǎng)元音讀得不夠長(zhǎng),短元音讀得不夠短,導(dǎo)致英語(yǔ)長(zhǎng)短元音區(qū)別不明顯。容易被誤讀的單詞有很多,比如“sheep”與“ship”,“heel”與“heal”,“pool”與“pull”等。
三、應(yīng)對(duì)負(fù)遷移的策略
(一)重視語(yǔ)音發(fā)音系統(tǒng)理論的教學(xué)
1.重視英語(yǔ)發(fā)音動(dòng)作的演示教學(xué)
在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的過(guò)程中,傳授者不僅需要明確告知學(xué)習(xí)者發(fā)不同音時(shí)發(fā)音器官的位置和狀態(tài),也要重視對(duì)難點(diǎn)音標(biāo)進(jìn)行精確地動(dòng)作分解。例如,發(fā)英語(yǔ)中的[θ]音,傳授者應(yīng)當(dāng)反復(fù)重復(fù)動(dòng)作的演示,并對(duì)學(xué)習(xí)者的發(fā)音動(dòng)作不斷做出反饋,注意提醒學(xué)習(xí)者發(fā)[θ]音時(shí),氣流通過(guò)時(shí)舌身不要后縮,否則仍會(huì)產(chǎn)生音變。
2.重視方言語(yǔ)音特征的分析教學(xué)
在平常的語(yǔ)音教學(xué)中,傳授者常常會(huì)忽略方言語(yǔ)音特征的分析教學(xué),尤其是英語(yǔ)語(yǔ)音特征與方言語(yǔ)音特征的對(duì)比分析。學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的聽音辨音都成為問(wèn)題,在英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音時(shí)誤發(fā)方言中的近似音更是難以避免。比如,撫州人一般發(fā)不好[r]音,方言中習(xí)慣將[ren]、[ri]、[re]分別讀成[len]、[li]、[le],以至于英語(yǔ)發(fā)音中也以[l]音代替[r]音。如果撫州的學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中能認(rèn)識(shí)到這一方言特征,將在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中事半功倍。
(二)聽音辨音,進(jìn)行積極模仿訓(xùn)練
學(xué)生對(duì)英語(yǔ)發(fā)音技巧以及音變知識(shí)有所了解后,可以開始有目的地進(jìn)行聽讀練習(xí),由機(jī)械模仿到糾正錯(cuò)誤的發(fā)音習(xí)慣,最后自然發(fā)出正確的音。可以通過(guò)以下方法進(jìn)行語(yǔ)音訓(xùn)練:
1.最小對(duì)立體訓(xùn)練
學(xué)習(xí)者在克服發(fā)音混淆的過(guò)程中,需要一遍又一遍地重復(fù)和糾正。而最小對(duì)立體訓(xùn)練的特點(diǎn)正是通過(guò)不斷地重復(fù)某個(gè)音素,排除方言語(yǔ)音干擾,建立新的發(fā)音習(xí)慣。以[r]音和[l]音為例,將含有這兩個(gè)音的若干個(gè)單詞放入同一個(gè)句子中(The crow flew over the river with a lump of raw live.),讓學(xué)生反復(fù)地大聲朗讀并加以指導(dǎo),學(xué)生就會(huì)慢慢懂得[r]和[l]的發(fā)音區(qū)別。
2.分析模仿法
不同于直覺(jué)模仿方式,分析模仿法主要是利用音標(biāo)、語(yǔ)音描述、音位圖解、對(duì)照發(fā)音圖及有關(guān)語(yǔ)音輔助設(shè)備的幫助讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行聽、模仿和發(fā)音的練習(xí)。語(yǔ)音模仿需要學(xué)習(xí)者全身心投入,調(diào)動(dòng)眼、耳、口等各個(gè)器官。眼要看清,耳要聽準(zhǔn),口要說(shuō)對(duì)。學(xué)習(xí)者一定要確保在看懂某個(gè)音素的語(yǔ)音學(xué)描述、聽準(zhǔn)錄音中音素的發(fā)音后才開口練習(xí)。例如,在雙元音教學(xué)中,講授者對(duì)雙元音的特點(diǎn)、發(fā)音訣竅做出說(shuō)明分析后,再讓學(xué)習(xí)者分析雙元音與漢語(yǔ)中元音復(fù)韻母的特點(diǎn)與差異,進(jìn)行模仿,慢慢糾正錯(cuò)誤。
3.真實(shí)語(yǔ)言材料的輸入與模仿
在英語(yǔ)發(fā)音習(xí)得的過(guò)程中,由于原有方言發(fā)音習(xí)慣的干擾,極易產(chǎn)生錯(cuò)誤的增音以及減音現(xiàn)象。撫州方言音節(jié)一般不以輔音結(jié)尾,且在輔音發(fā)音時(shí)會(huì)在后面加入一個(gè)元音,如將[g]讀成“哥”[ge],[k]讀成“科”[ke]。類似地,學(xué)習(xí)者也會(huì)將這一發(fā)音習(xí)慣帶入英語(yǔ)發(fā)音中。比如,將grade[greid]讀成[g?reid]。為了減少這種發(fā)音錯(cuò)誤,語(yǔ)音課應(yīng)該與聽力課、口語(yǔ)課、影視欣賞相結(jié)合。學(xué)習(xí)者在大量真實(shí)材料的輸入和模仿過(guò)程中,能學(xué)會(huì)分辨自己的讀音錯(cuò)誤,并不斷糾正,從而走出增音和減音的誤區(qū)。
四、結(jié)語(yǔ)
長(zhǎng)期的方言環(huán)境給學(xué)習(xí)者的發(fā)音規(guī)律和思維方式留下了深刻的印記。本文通過(guò)分析撫州方言與英語(yǔ)發(fā)音的差異性,研究學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的負(fù)遷移現(xiàn)象,并提供相應(yīng)的對(duì)策,希望能夠給撫州方言區(qū)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)提供幫助,最大程度地減少他們的發(fā)音問(wèn)題。
參考文獻(xiàn):
[1]H.Douglas Brown.Teaching by Principles:An Interactive
Approach to Language Pedagogy[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]RodEllis.Second Language Acquisition[M].Shanghai:
Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
[3]陳昌儀.贛方言概要[M].南昌:江西教育出版社,1991.
[4]羅立勝,張萊湘.英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的回顧及對(duì)目前英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的
篇5
語(yǔ)言變異與地域、發(fā)話者的社會(huì)身份和使用場(chǎng)合都有一定關(guān)系。社會(huì)心理學(xué)家羅杰?布朗指出,有兩個(gè)因素促使人們選擇某一語(yǔ)言變體:權(quán)勢(shì)量(power)和共聚量(solidarity)。“權(quán)勢(shì)量”和“共聚量”的絕對(duì)值會(huì)根據(jù)每個(gè)社會(huì)的社會(huì)價(jià)值不同而有所變化。羅杰?布朗同時(shí)指出,即使是同一社會(huì),在不同的時(shí)期,人們的社會(huì)價(jià)值觀念也會(huì)有或顯或微的差異。比如在中國(guó)大陸推行普通話之前,北京區(qū)域中,原汁原味的北京話就很受推崇,甚至成了人們身份和地位的標(biāo)志。北京本地人也會(huì)有很明顯的排外思想,其他地區(qū)的方言根本不會(huì)受到遷就。但隨著外來(lái)人口不斷涌入北京,同時(shí)普通話在全國(guó)得到推廣,北京話就失去了以往的優(yōu)勢(shì)地位。人們?cè)谌粘=浑H或是商務(wù)來(lái)往中都會(huì)盡量使用普通話。
在第二語(yǔ)言語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中,第一語(yǔ)言往往會(huì)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。這種現(xiàn)象被稱作語(yǔ)言的遷移。語(yǔ)言遷移有正面和負(fù)面之分。語(yǔ)言學(xué)家Freeman指出:“當(dāng)兩種語(yǔ)言有很高的相似度時(shí),正遷移就很容易發(fā)生,反之則容易發(fā)生負(fù)遷移或者干擾。”(Freeman,1991)。
二、河南英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)常見(jiàn)的語(yǔ)音錯(cuò)誤
筆者對(duì)100名河南籍大學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)音測(cè)試調(diào)查,所有受試者均為在校大學(xué)生,英語(yǔ)水平在四級(jí)以上。調(diào)查工具使用Cool Edit Pro2.0進(jìn)行錄音和雜音處理。由于篇幅限制,測(cè)試內(nèi)容不再呈現(xiàn),僅呈現(xiàn)對(duì)測(cè)試結(jié)果進(jìn)行的分析總結(jié)。
1.元音的負(fù)遷移。
(1)長(zhǎng)短音:發(fā)音長(zhǎng)短把握不好。英語(yǔ)中具有非常明顯的單元音劃分,并且對(duì)元音的長(zhǎng)短和發(fā)音器官的松緊程度都是有明確規(guī)定的。但筆者分析測(cè)試結(jié)果發(fā)現(xiàn),41% 的學(xué)生對(duì)gee/d?i: /-gift/gift/ 中的/i:/-/ i/音區(qū)分并不明顯。究其原因,河南方言使用者對(duì)元音的長(zhǎng)短和肌肉的松弛度要求并不高。因?yàn)樵舭l(fā)音長(zhǎng)短和肌肉的緊張程度很多時(shí)候不會(huì)造成意義的區(qū)分。
(2)元音后常有/u/的加音。在對(duì)測(cè)試結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)時(shí)發(fā)現(xiàn),有39%的學(xué)生在測(cè)試中會(huì)多發(fā)/u/音。比如發(fā)blouse 時(shí)會(huì)發(fā)為/bulauz/。通過(guò)分許河南方言發(fā)現(xiàn)這是由于河南方言中很多發(fā)音兒化音過(guò)重造成的。
(3)雙元音/ai/發(fā)音不到位。英語(yǔ)和普通話中均有/ai/音。在英語(yǔ)中此音稱為雙元音,發(fā)音時(shí)對(duì)聲音的圓潤(rùn)程度要求較高,是從元音/a/滑向元音 /i/。在普通話中此音被稱為復(fù)韻母,發(fā)音時(shí)要求口腔開口度由大到小,舌位由低到高。但是河南方言對(duì)復(fù)韻母/ai/的開口度要求并不高。這就導(dǎo)致很多河南籍的學(xué)生在發(fā)帶有這個(gè)音的英文字母時(shí),發(fā)音不圓潤(rùn),比較干脆。筆者在做統(tǒng)計(jì)時(shí)發(fā)現(xiàn),29%的學(xué)生會(huì)把buy/bai/讀成/bei/。
2.輔音負(fù)遷移。
(1)/l//n/音不分。/l//n/音不分現(xiàn)象在信陽(yáng)籍學(xué)生中體現(xiàn)最為明顯。筆者調(diào)查中發(fā)現(xiàn),信陽(yáng)籍學(xué)生對(duì)/l//n/音不分的現(xiàn)象不僅僅體現(xiàn)在英語(yǔ)發(fā)音中,甚至是在普通話中也有體現(xiàn)。在調(diào)查抽取的學(xué)生中有21名為信陽(yáng)籍學(xué)生,其中18名的信陽(yáng)籍學(xué)生把英語(yǔ)中的nice/nais/發(fā)為/lais/。在英語(yǔ)中,/n/是鼻音,發(fā)音時(shí)要求軟腭下沉,音從鼻腔中發(fā)出。因此/n/也叫做鼻塞音。/l/在發(fā)音時(shí)要求舌尖抵住上齒齦,氣體隨軟腭上升,并且要繞過(guò)鼻腔,音是隨著舌頭兩邊氣體的排出發(fā)出的。口腔構(gòu)造的遺傳以及后天的河南方言教育等多種因素造成很多信陽(yáng)籍學(xué)生將這兩個(gè)音混淆,很多信陽(yáng)籍學(xué)生指出區(qū)分這兩個(gè)音很吃力。
(2)/ θ/和/?/音不分。英語(yǔ)中存在/ θ/和/?/音,但在河南方言中這兩個(gè)音是不存在的。/s/和/z/這兩個(gè)音與/ θ/和/?/音在聽覺(jué)上存在相似之處。在河南地區(qū),很多小學(xué)初中教師為河南本地人,普通話不能達(dá)到二級(jí)甲等,日常交流使用的也是河南方言,在教學(xué)生時(shí)/ θ/和/?/音不分。這就造成河南高校學(xué)生在日常英語(yǔ)交流中也存在/ θ/和/?/音不分的現(xiàn)象。
(3)/v/和/w/不分。很多河南籍學(xué)生會(huì)用/w/音代替/v/音。筆者在進(jìn)行錄音分析時(shí)發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象非常嚴(yán)重。
三、正確對(duì)待方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用
在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,母語(yǔ)的影響是不可忽視的因素。在處理母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響時(shí),一味地“堵”不如有效地“疏”。
四、英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的建議和對(duì)策
1.提高學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。動(dòng)機(jī)是提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的內(nèi)部動(dòng)力。語(yǔ)言學(xué)家?jiàn)W蘇貝爾指出,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與學(xué)習(xí)成果呈正相關(guān),相輔相成。教師在教學(xué)中應(yīng)該明確指出學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)未來(lái)職業(yè)的幫助。教師的優(yōu)秀語(yǔ)音會(huì)給學(xué)生造成深刻的影響,促使學(xué)生去探索語(yǔ)音的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。
2.積極尋找英語(yǔ)語(yǔ)音與河南方言的切合點(diǎn)。教師和學(xué)生都應(yīng)該不斷去比較英語(yǔ)發(fā)音和河南方言發(fā)音的異同點(diǎn),不斷糾正錯(cuò)誤的發(fā)音方式。
3.語(yǔ)音糾錯(cuò)時(shí)應(yīng)注意策略。研究表明,方言對(duì)學(xué)生語(yǔ)音的影響是不可能完全避免的。教師應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。
語(yǔ)言學(xué)家Brown指出:如果認(rèn)知反饋能夠運(yùn)用的得當(dāng),錯(cuò)誤糾正將會(huì)十分有效。教師應(yīng)當(dāng)及時(shí)指出學(xué)生的語(yǔ)音錯(cuò)誤并進(jìn)行重復(fù)強(qiáng)調(diào),鼓勵(lì)和糾錯(cuò)相結(jié)合,以取得更好的教學(xué)效果。
篇6
艾倫?詹姆斯曾指出:“本族語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)第二語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的影響在語(yǔ)音方面尤為明顯,因?yàn)閷W(xué)習(xí)一個(gè)全新的語(yǔ)音系統(tǒng)就意味著學(xué)習(xí)一種異于本族語(yǔ)的全新的發(fā)音和聽覺(jué)模式,這些模式屬于語(yǔ)言行為的生理方面,與語(yǔ)言行為的認(rèn)知方面相比,它們更抗拒改變和調(diào)整。”蔡蘭珍指出,對(duì)于以各種方言為母語(yǔ)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,他們?cè)趯W(xué)英語(yǔ)時(shí)不可避免且無(wú)意識(shí)地在某種程度上受家鄉(xiāng)口音(口音的差異是方言區(qū)別的重要表現(xiàn))的影響,此現(xiàn)象被稱為母語(yǔ)在英語(yǔ)發(fā)音中產(chǎn)生的負(fù)遷移。李明華認(rèn)為,語(yǔ)音正遷移指的是一部分母語(yǔ)中的發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則與目標(biāo)語(yǔ)的某些發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則相同或相似,學(xué)習(xí)者可以用母語(yǔ)的模式和規(guī)則來(lái)指導(dǎo)自己目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí),這有助于目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)。
會(huì)寧縣原屬甘肅省定西市管轄,現(xiàn)屬甘肅省白銀市管轄,所以會(huì)寧方言富有定西方言的特點(diǎn),屬于北方方言中的西北方言系統(tǒng)。會(huì)寧北部地區(qū)和南部地區(qū)的方言差別較大,本文以會(huì)寧北部地區(qū)的方言為例,分析會(huì)寧方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)產(chǎn)生的正遷移和負(fù)遷移現(xiàn)象。
一、會(huì)寧方言語(yǔ)音的特點(diǎn)
(一)聲母n的缺失
會(huì)寧方言中,沒(méi)有聲母n,聲母l管轄范圍較廣,聲母n都用l代替,例如:男人(nán rén)讀成lán rén,奶奶(nái nái)讀成lái lái。
(二)韻母o用e代替
根據(jù)王小敏的研究,會(huì)寧方言中沒(méi)有圓唇音o,韻母o被e代替。例如:老婆(láo pó)發(fā)成了láo pé。張軍民指出:“會(huì)寧方言中沒(méi)有圓唇音o韻母, 被e代替。如廣播(bō)讀成廣播(bē)。會(huì)寧方言中b、p、m、f與e相拼,這一點(diǎn)是不符合普通話聲韻配合規(guī)律中b、p、m、f不與e相拼這一原則的。”
(三)平舌音較多
聲母zh、ch、sh為翹舌音,普通話中的正確發(fā)音為舌尖上翹,接觸或接近硬腭前部進(jìn)行發(fā)音。在會(huì)寧方言中,大部分翹舌音讀成了平舌音,例如:沙shā讀成了sā。另外,會(huì)寧人發(fā)聲母zh、ch、sh時(shí),舌尖上翹的成分較少。
(四)圓唇音發(fā)音錯(cuò)誤
會(huì)寧方言中,韻母u是用上牙齒接觸下嘴唇摩擦發(fā)音的,普通話中的圓唇音u在會(huì)寧方言中讀成了唇齒音。例如:把污(wū)讀成了vū,無(wú)(wú)讀成了vú。
(五)不送氣音讀成了送氣音
會(huì)寧方言中送氣音占的比例較大,一部分不送氣音讀成了送氣音,如步(bù),在普通話中,“步”的聲母是不送氣音b, 而在會(huì)寧方言中“步”讀為(pū),聲母變成了送氣音p。
(六)兒化音較多
會(huì)寧方言中,兒化音較多,例如:明兒、今兒、后兒、老伴兒、小孩兒、電影兒、哪兒、老頭兒、手絹兒、臉盆兒等。會(huì)寧人的兒化音發(fā)得比較標(biāo)準(zhǔn),很接近于普通話中的兒化音。
二、會(huì)寧方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的遷移現(xiàn)象分析
(一)正遷移現(xiàn)象
在對(duì)甘肅方言遷移的研究中,研究者楊德祥、張周瑞、陳小玲等更多地討論了甘肅各地方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的負(fù)遷移,而很少提及甘肅各地方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的積極作用,即正遷移。我們發(fā)現(xiàn),會(huì)寧方言中的一些語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了正遷移。
1. 兒化音的正遷移
會(huì)寧方言中的兒化音接近美式英語(yǔ)中的卷舌音r,這對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)可以產(chǎn)生正遷移。由于會(huì)寧方言中兒化音的正遷移作用,會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把美式英語(yǔ)中的/r/音發(fā)得相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)。
2. 聲母的正遷移
英語(yǔ)中的輔音音素/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /f/ /l/分別近似于會(huì)寧方言中的聲母p、b、t、d、k、 g、f、l的發(fā)音,當(dāng)英語(yǔ)中的以上輔音音素放在元音音素前和元音音素相拼讀時(shí),會(huì)寧方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移。例如:bag中的/b/音,tea中的/t/音。
會(huì)寧方言中的聲母l和英語(yǔ)中的清晰/l/音發(fā)音幾乎一致,當(dāng)英語(yǔ)中的/l/音放在元音音素前和元音音素相拼讀時(shí),聲母l對(duì)會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音產(chǎn)生正遷移。如light、lame等英語(yǔ)單詞中的/l/音。
(二)負(fù)遷移現(xiàn)象
1. 聲母的負(fù)遷移
會(huì)寧方言中,聲母p、b、t、d、k、g、f讀成了pe、be、te、de、ke、ge、 fe,而以上聲母的發(fā)音分別接近英語(yǔ)中的輔音音素/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /f/。當(dāng)一個(gè)英語(yǔ)單詞以輔音音素/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /f/中的任何一個(gè)音素結(jié)尾時(shí),受方言的影響,會(huì)寧人容易把上述輔音音素拖音,讀成/p■/ /b■/ /t■/ /d■/ /k■/ /g■/ /f■/,例如:把/map/讀成了/m■p■/, 把dog讀成/d■g■/等。
會(huì)寧方言中,缺失聲母n音,聲母n全用聲母l代替。在英語(yǔ)發(fā)音中,會(huì)寧人同樣把/n/音全用/l/音代替。例如:把night讀成了light,把no讀成了low, 這樣方言中的聲母l對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)遷移。
會(huì)寧方言中,沒(méi)有“咬舌頭”音,/θ/在英語(yǔ)中為輔音,發(fā)音時(shí),需要把舌頭放在上下牙齒之間進(jìn)行發(fā)音。會(huì)寧人學(xué)英語(yǔ)時(shí),把英語(yǔ)中的清輔音/θ/用方言中的s代替,從而發(fā)音上產(chǎn)生負(fù)遷移。例如:把thank讀成了/s■■k/。
會(huì)寧方言中的聲母r在讀音上近似于英語(yǔ)中的濁輔音/■/,方言中的聲母r在理論上應(yīng)對(duì)會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者濁輔音/■/的發(fā)音產(chǎn)生正遷移,但在實(shí)際發(fā)音中卻產(chǎn)生了負(fù)遷移,這一點(diǎn)值得我們研究。會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把/■/音用英語(yǔ)中的/r/音代替,例如:把usually/'ju■u■li/讀成了/'juru■li/,把pleasure/'ple■■/讀成了/'pler■/。
2. 韻母u的負(fù)遷移
會(huì)寧方言中,韻母u發(fā)成了摩擦音/v/,方言中韻母u的發(fā)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)遷移。如會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把will/wil/讀成vill/vil/。
三、克服會(huì)寧方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音負(fù)遷移的學(xué)習(xí)方法
對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),使用正確的學(xué)習(xí)方法可以使語(yǔ)言學(xué)習(xí)事半功倍。在英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)上,會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以從方言對(duì)母語(yǔ)的正、負(fù)遷移入手,克服方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。
(一)克服聲母的負(fù)遷移
會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)克服方言中聲母p、b、t、d、k、g、f分別對(duì)英語(yǔ)輔音音素/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /f/發(fā)音產(chǎn)生的負(fù)遷移,要勤奮練習(xí),做到讀以上輔音音素時(shí),不拖音。
(二)發(fā)音中增加n音
在發(fā)音上,英語(yǔ)中的輔音音素/n/和漢語(yǔ)中的聲母n幾乎沒(méi)區(qū)別。要解決n的問(wèn)題,首先要從發(fā)音部位入手,發(fā)n時(shí),舌尖抵住上齒齦,軟腭下垂,形成阻礙,除阻時(shí),氣流從鼻腔通過(guò),是鼻音。對(duì)會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),要花大功夫練習(xí)/n/音,改變自己語(yǔ)音系統(tǒng)中聲母n缺失的局面。
(三)/θ/和/■/音的糾正
/θ/和/■/是一對(duì)清濁輔音,發(fā)音時(shí),舌頭要放在上下牙齒之間,讓氣流從舌頭和牙齒之間的縫隙流出,摩擦成音,這需要學(xué)習(xí)者把舌頭放在上下牙齒之間,反復(fù)練習(xí)進(jìn)行發(fā)音。
(四)/w/音的糾正
發(fā)半元音/w/時(shí),聲帶應(yīng)振動(dòng),同時(shí)收?qǐng)A雙唇并突出進(jìn)行發(fā)音,發(fā)音時(shí),不能讓上牙齒接觸下嘴唇摩擦成音。會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者要改變把/w/錯(cuò)誤地發(fā)成摩擦音/v/的問(wèn)題。
(五)/■/音的練習(xí)
英語(yǔ)中的/■/為摩擦音,發(fā)音時(shí),舌身平伸,略微往后,舌端不能彎曲,整個(gè)舌身要向硬腭抬起,舌端位置應(yīng)在上齒齦后部,舌身兩側(cè)接觸兩側(cè)上齒,雙唇要成喇叭狀,舌身和硬腭間形成較大的空隙,形成摩擦,聲帶振動(dòng)。會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者一定要熟練掌握以上發(fā)音規(guī)則并勤奮練習(xí)。
四、結(jié)語(yǔ)
會(huì)寧方言的發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則與目標(biāo)語(yǔ)英語(yǔ)的發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則既有相同或相似的地方,也有不同的地方。會(huì)寧英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音時(shí),不可避免地受到會(huì)寧方言的影響,我們應(yīng)該對(duì)會(huì)寧方言和英語(yǔ)語(yǔ)音進(jìn)行對(duì)比分析,弄清會(huì)寧方言中哪些音的發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則有助于英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)而產(chǎn)生正遷移,哪些音的發(fā)音模式和發(fā)音規(guī)則阻礙了英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)而產(chǎn)生負(fù)遷移,然后把練習(xí)的重點(diǎn)放在產(chǎn)生負(fù)遷移的音上,這可能是一種學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的行之有效的方法。
[參考文獻(xiàn)]
[1]蔡蘭珍. 天水方言與英語(yǔ)語(yǔ)音的對(duì)比及對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].天水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(5).
[2]陳小玲. 天水方言對(duì)英語(yǔ)輔音和元音習(xí)得的影響[J].景德鎮(zhèn)高專學(xué)報(bào),2014,(3).
[3]李明曄. 語(yǔ)言遷移理論視閾下的英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)策略研究[J].信陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(7).
[4]汪文珍. 英語(yǔ)語(yǔ)音[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2012.
篇7
一、遷移學(xué)說(shuō)
由Ellis的《第二語(yǔ)言習(xí)得研究》可知,母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言即目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)影響有好壞之分,積極影響稱為正遷移,負(fù)面影響稱為負(fù)遷移。正遷移,指的是母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法等結(jié)構(gòu)特征存在相似之處時(shí),母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用;負(fù)遷移指的是母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)在語(yǔ)音語(yǔ)法等結(jié)構(gòu)特征無(wú)對(duì)應(yīng)或?qū)?yīng)存在差異時(shí),母語(yǔ)抑制干擾目標(biāo)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。本文旨在探究豫方言對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移現(xiàn)象。
二、豫方言在英語(yǔ)語(yǔ)音中的負(fù)遷移
1.元音方面
(1)長(zhǎng)短音發(fā)音不到位。在河南方言中元音的發(fā)音長(zhǎng)短不會(huì)使語(yǔ)言發(fā)生歧義,這就造成了學(xué)生對(duì)元音發(fā)音細(xì)節(jié)的忽略。而在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音時(shí),兩者有嚴(yán)格的區(qū)分。如長(zhǎng)元音[i:]發(fā)音時(shí)要求舌前部盡力抬高,舌尖抵下齒,口型呈扁平狀,猶如微笑,發(fā)音時(shí)摸喉嚨能感受到聲帶的振動(dòng);[i]發(fā)音時(shí)要求舌前部抬高,但比[i:]略低,舌尖抵下齒,口型呈扁平狀,但比[i:]稍大,發(fā)音時(shí)聲帶也震動(dòng),但是相對(duì)短促。(2)音節(jié)[i]和[ei]不分。在河南方言中,把“筆”[bi]讀成[bei],“培”[pei]讀成[pi]的情況不在少數(shù)。這種混淆在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)就引發(fā)了fail [fel]與 feel[fil],male [mel]與meal [mil]等不分的現(xiàn)象。(3)發(fā)音時(shí)口的張開度不夠。例如,在河南方言中學(xué)生發(fā)[ao]時(shí)口型太小,發(fā)音不夠圓潤(rùn),聽起來(lái)與[?:]類似,因此在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)時(shí)容易產(chǎn)生歧義,把loud[la?d]說(shuō)成[l?:d],在與外教溝通時(shí),學(xué)生常常讓對(duì)方覺(jué)得丈二和尚摸不著頭腦,不能很好地溝通。
2.輔音方面
(1)輔音后加元音。在河南方言中,聲母b、p、f、d、t、g、k與英語(yǔ)中的爆破音[b][p][f][d][t][g][k]因?yàn)椤靶蜗嗤粝嘟保蠖鄶?shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)遇到輔音后有元音的情況,就聯(lián)想到漢語(yǔ)的發(fā)音,主觀地在該發(fā)音的基礎(chǔ)上加上元音的發(fā)音,就把meat讀成了[mi:te]。(2)聲母[n]和[l]混為一談,使“南”和“藍(lán)”等相混淆,這就給他們的英語(yǔ)發(fā)音造成了很大的困難,如將night [na?t]讀成[la?t],knife[na?f]讀成[la?f]等。(3)[h]和[f]不分。信陽(yáng)多個(gè)縣區(qū)的方言經(jīng)常把f和h的發(fā)音混淆,例如把“刮風(fēng)”[guafeng]說(shuō)成[guahong],由此導(dǎo)致來(lái)自這些地區(qū)的學(xué)生在讀含有[h]和[f]這兩個(gè)音的單詞時(shí)發(fā)生錯(cuò)誤,如把hill讀成[fil]。(4)[sh]讀成[s]。在河南南部方言中,聲母zh、ch、sh的發(fā)音會(huì)被等同于z、c、s的發(fā)音,如“吃飯”說(shuō)成[cifan],把“多少”說(shuō)成[duosao],在英語(yǔ)發(fā)音時(shí)[sh]音很容易讀成[s],shell讀成了sell,shake讀成了sake。(5)[w]和[v]不分,因此在發(fā)英語(yǔ)單詞的讀音時(shí),very讀成了[weri],wave讀成了[waw],well讀成了[vel],wish讀成了[v??]等。
3.語(yǔ)調(diào)方面
豫方言在音調(diào)方面的負(fù)遷移影響也很大。豫方言的聲調(diào)分為陰平、陽(yáng)平、上聲和去聲四種,豫方言的四種聲調(diào)風(fēng)格賦予了語(yǔ)言獨(dú)特的音樂(lè)旋律以及濃郁的地方特色。講英語(yǔ)時(shí)受豫方言的負(fù)遷移影響,語(yǔ)調(diào)中帶有特色的“河南味”,甚至別人一聽河南人說(shuō)話就能判斷出地理位置,這極大地干擾了英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。
三、建議與對(duì)策
1.改變語(yǔ)音教學(xué)方法
關(guān)于[i:]的發(fā)音,可以帶領(lǐng)學(xué)生做一些趣味的小練習(xí),如繞口令:“There is a little bee, coming from the apple tree, flying in the flowers. And can’t see me.” 只有改變傳統(tǒng)的語(yǔ)音教學(xué)方法,通過(guò)不同的方式練習(xí),而非單純機(jī)械地重復(fù),才能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
2.端正學(xué)習(xí)態(tài)度
一方面要讓學(xué)生重視語(yǔ)音的學(xué)習(xí);另一方面,增加學(xué)生的信心,幫助他們做到“正確的方法,細(xì)心的學(xué)習(xí),耐心的重復(fù)”,只要堅(jiān)持做好這三部曲,定能掌握語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。
3.多聽多練
沒(méi)有輸入就沒(méi)有輸出,要多聽地道的英語(yǔ),如:經(jīng)典的英文電影、歌曲等。組織分組練習(xí),互相糾正豫方言造成的英語(yǔ)語(yǔ)音錯(cuò)誤。多聽之后還要多模仿,模仿盡量做到語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的一致,反復(fù)跟讀模仿。
4.掌握科學(xué)的方法
英語(yǔ)語(yǔ)音的教學(xué)通常是教師帶領(lǐng)學(xué)生在課堂上通讀,但是課下時(shí)學(xué)生通常想到用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注來(lái)記憶。如將元音[u]標(biāo)記成“屋”,這不僅會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)音掌握的模糊性,又會(huì)陷入方言發(fā)音的不良循環(huán)中。
本文從元音和輔音兩方面分析豫方言在英語(yǔ)語(yǔ)音中的負(fù)遷移現(xiàn)象,從中可以發(fā)現(xiàn)兩者在發(fā)音上的差別很大,因此需要學(xué)會(huì)區(qū)分,最終達(dá)到提高英語(yǔ)語(yǔ)音水平的目的。
篇8
重慶是我國(guó)四個(gè)直轄市之一,位于我國(guó)西南,東接湖北,西鄰四川,春秋巴國(guó)地。這里生活著漢族、土家族、苗族、侗族等多個(gè)民族,總?cè)丝诩s3235萬(wàn),本地人交流多用重慶方言。在世界語(yǔ)言之林中,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系。在漢語(yǔ)方言體系中,重慶方言屬于北方話中的西南官話方言。接下來(lái)我將從三方面闡述重慶方言在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移:重慶方言的聲母發(fā)音系統(tǒng)在英語(yǔ)輔音發(fā)音方面的負(fù)遷移;重慶方言的韻母發(fā)音系統(tǒng)在英語(yǔ)元音發(fā)音方面的負(fù)遷移;重慶方言聲調(diào)在英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)方面的負(fù)遷移。
一、重慶方言的聲母系統(tǒng)在英語(yǔ)輔音發(fā)音方面的負(fù)遷移
重慶方言雖然屬于北方方言,但其輔音聲母比普通話少兩個(gè),重慶方言中只有19個(gè)聲母。而在英語(yǔ)中,輔音音位有24個(gè)。輔音的標(biāo)準(zhǔn)分類的標(biāo)準(zhǔn)有三條:(1)發(fā)音部位;(2)發(fā)音方式;(3)聲帶振動(dòng)情況。其中發(fā)音部位受方音影響較大。下面就是重慶的方言聲母表與英語(yǔ)輔音表。
首先,重慶方言最大的特點(diǎn)是沒(méi)有平舌和翹舌之分,基本上將普通話中的翹舌音都念為平舌音。從而很少使用[zh],[ch],[sh]這四個(gè)音節(jié),普遍將其念為[z],[c]和[s]。再加之,/θ/與/?奩/這組特有的輔音是普通話及重慶方言中都沒(méi)有的。而重慶方言中/s/與之類似但發(fā)音方式完全不同于這組輔音。因此,重慶學(xué)生經(jīng)常把這組讀音讀為/s/與/z/,如three/θri:/和this/?奩is/通常被讀為[sri:][zis],/θ/是“th”的發(fā)音,發(fā)音時(shí)舌尖輕觸上齒背,氣流由舌齒間送出,形成摩擦音。/e/是濁輔音,聲帶振動(dòng),發(fā)這個(gè)音主要是舌尖與上齒之間的摩擦。
其次,重慶方言在輔音方面另一大特點(diǎn)就是n和l不分,確切地說(shuō)是重慶方言中沒(méi)有聲母l,所以重慶人分不清“男女”和“襤褸”的讀音;這種方言遷移到英語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,致使重慶的學(xué)生無(wú)法正確讀和聽以輔音n和l開頭的單詞,他們分不清night和light的發(fā)音,因?yàn)橹貞c人基本上把所有/l/開頭的單詞都讀成了以/n/開頭的。/n/是舌尖中鼻音,其的發(fā)音方法是:舌尖抵住上齦,形成阻塞;軟腭下垂,打開鼻腔通路;聲帶振動(dòng),氣流同時(shí)到達(dá)口腔和鼻腔,在口腔受到阻礙,氣流從鼻腔透出成聲。而/l/是舌尖中邊音,其發(fā)音方法是:舌尖抵住上齒齦的后部,阻塞氣流從口腔中路通過(guò)的通道;軟腭上升,關(guān)閉鼻腔通路,聲帶振動(dòng);氣流到達(dá)口腔后從舌頭跟兩頰內(nèi)側(cè)形成的空隙通過(guò)的成聲。重慶人分不清/n/和/l/的關(guān)鍵在于:發(fā)l音時(shí),軟腭只下垂,而不上升。軟腭不上升,則口腔閉塞,鼻腔通暢,故而發(fā)出的還是鼻音。英語(yǔ)中以/l/開頭的單詞多達(dá)數(shù)千個(gè),因此,該負(fù)遷移在英語(yǔ)發(fā)音中表現(xiàn)得極為顯著,重慶學(xué)生的該發(fā)音現(xiàn)狀亟待改善。
重慶方言的第三大特點(diǎn)是/h/和/f/不分,部分重慶人通常把以聲母/f/開頭的字讀成以/h/開頭的,并且在/h/后面加上了韻母[u]。例如:“發(fā)財(cái)”(fācaí)通常被讀成(huācaí)。重慶人通常又把以/h/開頭的字讀成以/f/開頭的,如:“虎年”(hǔnián),通常被讀成(fǔnián)。/f/的發(fā)音方法是:下唇接近上齒,形成窄縫,軟腭上升堵塞鼻腔通路,聲帶不顫動(dòng),氣流從唇齒間的窄縫擠出,摩擦成聲;/h/的發(fā)音方法是聲門留出窄縫,軟腭后部升起堵塞鼻腔通路,聲帶不顫動(dòng),氣流從聲門窄縫擠出,摩擦成聲。這兩個(gè)音在英語(yǔ)發(fā)音中的負(fù)遷移比較弱,只有為數(shù)不多的幾個(gè)單詞受了其負(fù)影響,如fashion/f??蘩?藜n/,部分重慶學(xué)生發(fā)成[h??蘩?藜n]。
再者,重慶方言沒(méi)有/v/這個(gè)音,通常把以/v/開頭的單詞讀成以/w/開頭的,如vine/vain/常被讀成wine[wain],versed/v?:st/常被讀成worst[w?藜:st]。/v/的發(fā)音方法是下齒輕觸上唇,氣流由唇齒間的縫隙間通過(guò),引起摩擦,其為濁輔音,聲帶需振動(dòng)。而/w/的發(fā)音方法是舌后部向軟腭抬起,雙唇收得很圓很小,并向前突出,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。
二、重慶方言的韻母發(fā)音系統(tǒng)在英語(yǔ)元音發(fā)音方面的負(fù)遷移
在漢語(yǔ)中,韻母是聲母后的一部分,一般由元音及元音加輔音n/ng構(gòu)成;而英語(yǔ)元音中不含輔音成分。英語(yǔ)元音分為單元音和雙元音,重慶方言的韻母跟普通話的一樣分為單韻母、雙韻母和鼻韻母。重慶方言只有6個(gè)單韻母,英語(yǔ)里有12個(gè)單元音,而且分為前、中、后元音。元音的標(biāo)準(zhǔn)有三條:(1)舌頭的前后位置;(2)口腔的開合(或舌位的高低);(3)唇的形狀。其中前兩者是學(xué)生最容易受方音的影響而讀音不準(zhǔn)的兩個(gè)方面。
盡管重慶方言的韻母數(shù)量大于英語(yǔ)元音的數(shù)量,但英語(yǔ)中的某些元音是普通話及重慶方言沒(méi)有的。以下就是重慶方言韻母表和英語(yǔ)元音表。
注:1.為了便于研究討論,上表中前為拼音字母,后為該拼音字母的國(guó)際音標(biāo)。2.表中的雙引號(hào)表示重慶方言的韻母中沒(méi)有“ing”[i?耷]這個(gè)音。
重慶方言區(qū)沒(méi)有類似英語(yǔ)語(yǔ)音中長(zhǎng)元音的發(fā)音,導(dǎo)致發(fā)音對(duì)應(yīng)缺失,重慶學(xué)生易混淆/?蘧/與/:/、/?/與/?蘅:/、/?藜/與/?:/、/i/與/i:/、/?尬/與/u:/這五對(duì)短長(zhǎng)元音。如重慶學(xué)生會(huì)把“cart/k:t/(馬車)”念成“cut/k?蘧t/(切割)”,把“fool/fu:l/(傻瓜)”念成“full/f?尬l/(滿的)”等。
重慶方言的復(fù)韻母[ei,ai,ao,ou]和英語(yǔ)的雙元音/ei/,/ai/,/?藜?尬/,/a?尬/雖然都是以強(qiáng)元音為主,向弱元音方向滑動(dòng)。但是,(漢語(yǔ))重慶方言中滑動(dòng)較快,而且并沒(méi)有達(dá)到弱元音的位置,念起來(lái)二者渾然一體;英語(yǔ)的滑動(dòng)比較明顯,二者比較獨(dú)立。復(fù)韻母[ei,ai,ao,ou]發(fā)音口型要比英語(yǔ)的雙元音/ei/,/ai/,/?藜?尬/,/a?尬/小。重慶學(xué)生讀雙元音,滑動(dòng)較快,強(qiáng)元音發(fā)得不飽滿,口型沒(méi)有變化。如,容易把like/laik/讀成[lek]。
重慶方言中沒(méi)有“ing”[i?耷]這個(gè)音,通常,重慶方言以in[in]代替“ing”[i?耷],如“明天mingtian”通常被讀成“民天mintian”,遷移到英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中,重慶學(xué)生無(wú)法正確讀出/?耷/,如king/ki?耷/通常被讀為kin[kin]。要正確發(fā)出這個(gè)音,須記住/?耷/的發(fā)音方法:舌尖接觸下齒背,舌后部抬起,緊貼軟腭,形成阻礙,且軟腭下垂,打開鼻腔通道,氣流從鼻腔流出,其為濁輔音,聲帶需振動(dòng)。
參考文獻(xiàn):
[1]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition.上海外語(yǔ)教育出版社,1987.
[2]白繼忠.普通話水平測(cè)試培訓(xùn)教程.甘肅教育出版社,2003.
[3]查愛(ài)霞.普通話和方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的負(fù)遷移作用.中國(guó)對(duì)外翻譯出版社,2007.
[4]黃景湖.漢語(yǔ)方言學(xué).廈門大學(xué)出版社,1987.
[5]王桂珍.英語(yǔ)語(yǔ)音教程.高等教育出版社,2003.
篇9
我國(guó)從小學(xué)三年級(jí)開始普及英語(yǔ),甚至有很多學(xué)前幼兒英語(yǔ)教育。然而目前農(nóng)村學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)起步晚,很多中學(xué)生到了初中才算真正地開始學(xué)英語(yǔ)。英語(yǔ)課程改革逐步在進(jìn)行,新版英語(yǔ)教材在南京地區(qū)試用之后,全面在江蘇地區(qū)推廣。新版教材中的預(yù)備教程重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的重要性,將音標(biāo)學(xué)習(xí)列為初一英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重頭戲,讓學(xué)生將音標(biāo)學(xué)習(xí)作為突破口,狠抓農(nóng)村初中學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的誤區(qū)――重筆頭輕口頭。雖然越來(lái)越多的農(nóng)村初中教師意識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的重要性,但許多英語(yǔ)教師在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)語(yǔ)音學(xué)習(xí)效果并不理想,很多農(nóng)村學(xué)生初一第一學(xué)期下來(lái)一半就成了“啞巴”,更別談進(jìn)一步的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。在沒(méi)有智力因素的影響下,為何會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象?面對(duì)學(xué)生們的求知的眼神,不得不激勵(lì)我們農(nóng)村初中的英語(yǔ)一線教師研究英語(yǔ)教學(xué)大綱、把握課程標(biāo)準(zhǔn)將農(nóng)村初中英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)提升新臺(tái)階。
二、 研究農(nóng)村初中學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙的意義
1.滿足農(nóng)村學(xué)生的求知欲。農(nóng)村初中英語(yǔ)起步晚,優(yōu)良英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)環(huán)境可以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的能力,提高英語(yǔ)成績(jī)、樹立學(xué)習(xí)英語(yǔ)的自信。此外,教師可以從英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)入手提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性最后,純正的英語(yǔ)語(yǔ)音可以提升農(nóng)村人口的文化素養(yǎng),也可以提供農(nóng)村孩子走上社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng)力。
2.促進(jìn)農(nóng)村教師的成長(zhǎng)。研究農(nóng)村初中學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙有利于了解農(nóng)村初中英語(yǔ)教師現(xiàn)狀,更新他們的教育教學(xué)理念,促進(jìn)他們從專業(yè)知識(shí)轉(zhuǎn)化為研究型的教師;有利于縮短城鄉(xiāng)英語(yǔ)教師的差距,提高農(nóng)村英語(yǔ)教師的教育教學(xué)水平;有利于讓教育主管部門意識(shí)到農(nóng)村學(xué)校英語(yǔ)教育亟需改善,多關(guān)注農(nóng)村中學(xué)的英語(yǔ)教育。
三、 學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙的原因與對(duì)策
1.學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙的原因。
(1)男女生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的認(rèn)識(shí)不一致。筆者按男女生對(duì)學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,85.4%左右的女生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)對(duì)自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有幫助,同時(shí),她們認(rèn)為初中階段的學(xué)生有必要學(xué)習(xí)音標(biāo)和其它語(yǔ)音知識(shí)。然而,高達(dá)71.3%的男生認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有幫助,也沒(méi)有必要再次學(xué)習(xí)音標(biāo)和其它語(yǔ)音知識(shí)。
(2)各年級(jí)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的重視度有差異。初一年級(jí)的學(xué)生中,一半左右的學(xué)生不知道如何劃分單詞的音節(jié),也有一部分學(xué)生不知道如何連讀與爆破。初二年級(jí)學(xué)生的比例有所下降。初三年級(jí)的學(xué)生中只有十分之一的學(xué)生對(duì)此類情況一無(wú)所知。說(shuō)明學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)音的重視度從低年級(jí)到高年級(jí)呈上升趨勢(shì)。
(3)學(xué)生缺乏教師英語(yǔ)語(yǔ)音技巧的指導(dǎo)。五分之二的學(xué)生認(rèn)為小學(xué)沒(méi)有學(xué)過(guò)音標(biāo),并且有三分之一的學(xué)生學(xué)過(guò)但忘了。說(shuō)明教師沒(méi)有重視英語(yǔ)語(yǔ)音的教學(xué)。在涉及元音與輔音發(fā)音區(qū)別時(shí),過(guò)半的學(xué)生對(duì)其發(fā)音規(guī)律知之甚少。說(shuō)明教師缺乏對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音技巧的指導(dǎo)。
2.學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙的解決對(duì)策。
(1)利用活動(dòng)提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。興趣是學(xué)習(xí)最好的老師。根據(jù)男女生思維發(fā)展的特點(diǎn)女生傾向于直觀形象思維,男生傾向于抽象邏輯思維。因此,創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的物理環(huán)境氛圍有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。教師可組織開展下列活動(dòng)英語(yǔ)黑板報(bào)評(píng)比、英語(yǔ)圖書角創(chuàng)建、英語(yǔ)名人名言征集等。此外,教師應(yīng)開展豐富多彩的英語(yǔ)課外活動(dòng)吸引大家積極參與到英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)中來(lái)。例如;英語(yǔ)角、英語(yǔ)演講大賽、學(xué)唱英文歌活動(dòng)、英語(yǔ)廣播主持人選拔大賽等。學(xué)生只有在開放式的學(xué)習(xí)與互動(dòng)中才能真正掌握一門語(yǔ)言并掌握它的交際能力。
(2)輿論宣傳提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)。初三學(xué)生之所以重視英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)是因?yàn)槌跞媾R的升學(xué)考試中包含英語(yǔ)口語(yǔ)考試(10分)。在升學(xué)考試的壓力下,初三的學(xué)生們提高了英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的重視度。然而,初一、初二的學(xué)生沒(méi)有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),他們提出了英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)“無(wú)用論”。教師應(yīng)該利用課堂宣傳英語(yǔ)語(yǔ)音的重要性,了解初三學(xué)生口語(yǔ)考試的備戰(zhàn)狀態(tài)。
(3)利用多種教學(xué)手段提高指導(dǎo)技巧。課堂教學(xué)中,教師可以分層教學(xué),面向全體。小組活動(dòng)中根據(jù)“組間異質(zhì)”的原則,給學(xué)生安排不同的口語(yǔ)交流任務(wù)或課后口語(yǔ)作業(yè),不放棄、不拋棄任何一名英語(yǔ)語(yǔ)音有障礙的學(xué)生。其次,課內(nèi)利用一切教學(xué)資源靈活運(yùn)用教學(xué)工具,吸引學(xué)生參與到英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的常態(tài)課堂中來(lái)。再者,利用情境教學(xué),利用每單元課文的話題,創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)生參與到英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交流中來(lái)。當(dāng)然,教師對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音的指導(dǎo)不應(yīng)該只限于課堂口頭的指導(dǎo),教師應(yīng)該利用多媒體教學(xué),傳播純正的英語(yǔ)語(yǔ)音;教師應(yīng)該使用繞口令發(fā)經(jīng)行英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué);教師可以利用學(xué)唱英文歌學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的精髓。總之,教無(wú)定法。
筆者對(duì)農(nóng)村初中學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)障礙分析和對(duì)策的可行性只做了些許的研究,希望在實(shí)踐中進(jìn)一步提高農(nóng)村初中學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)能力。
參考文獻(xiàn):
篇10
一、語(yǔ)音知識(shí)對(duì)聽力的重要性
語(yǔ)言交際是一個(gè)說(shuō)與聽的互動(dòng)過(guò)程,其成功與否取決于交際雙方是否能理解雙方的語(yǔ)義。因此,聽得能力至關(guān)重要,它對(duì)語(yǔ)言交際的過(guò)程有著制約作用。然而,在說(shuō)與聽的互動(dòng)過(guò)程中,若說(shuō)者或聽者缺乏一定的語(yǔ)音知識(shí),如語(yǔ)音中連讀、弱化、濁化、同化以及語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)等語(yǔ)音常識(shí),那么在語(yǔ)言的互動(dòng)中就會(huì)出現(xiàn)信息不完整或語(yǔ)境誤解等轉(zhuǎn)碼失敗的現(xiàn)象,最終影響整個(gè)交際的順利進(jìn)行。本文旨在討論英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)和聽力的關(guān)系,探討語(yǔ)音因素中連讀、語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)及重音模式等對(duì)聽力的影響,以期對(duì)于聽力教學(xué)提出建設(shè)性意見(jiàn)。
二、語(yǔ)音學(xué)知識(shí)對(duì)聽力的影響
(一)語(yǔ)音音素
音素是英語(yǔ)語(yǔ)音的最小單位。聽是語(yǔ)言存在的基本形式。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,要想從連貫的言語(yǔ)中分辨出語(yǔ)音現(xiàn)象,得到正確的解碼,他必須要具備語(yǔ)音規(guī)則知識(shí),尤其是易混語(yǔ)音音素知識(shí)。而在聽力教學(xué)實(shí)踐中,了解到真正讓學(xué)生犯錯(cuò)的往往是那些容易混淆的音素,從而導(dǎo)致聽力解碼的失敗。例如,元音音素/ei/與/ai/,輔音音素/l/與/r/都是學(xué)習(xí)語(yǔ)音中學(xué)生極易混淆的音素。如果學(xué)生對(duì)于這些易混語(yǔ)音沒(méi)有很好的掌握,就會(huì)出現(xiàn)聽力理解的失誤,如在對(duì)話中:
A:I ate a lot of snack/snaik/ this morning.
B: Did you eat a lot of snake/sneik/ this morning? Oh, it’s so terrible!
很明顯,在此語(yǔ)言的交流中,聽者是由于對(duì)音素的錯(cuò)誤解碼從而導(dǎo)致語(yǔ)義的誤解。又如pleasure與pressure,二者雖只有一音只差,但在句子“There are lots of pleasure in the work”與“There are lots of pressure in the work”中所表達(dá)的語(yǔ)義卻是完全相反的。由此可見(jiàn),語(yǔ)音音素對(duì)聽力的影響至關(guān)重要。
(二)重音
聽力的過(guò)程也是聽者在語(yǔ)言交際中獲取信息的過(guò)程。然而在實(shí)際的語(yǔ)言環(huán)境中,說(shuō)者說(shuō)話時(shí)往往都不是字字清晰響亮,節(jié)奏均勻,這就強(qiáng)調(diào)了重音在語(yǔ)言交流的重要作用。重音有詞的重音和句子的重音。重音位置的不同不僅影響著語(yǔ)言的節(jié)奏也影響著詞與句子在具體語(yǔ)境中的語(yǔ)義。如record,重音位置的變化也會(huì)引起詞義的變化,當(dāng)重音在第一個(gè)音節(jié)時(shí)通常譯為名詞“唱片”,而重音在第二個(gè)音節(jié)時(shí)則為動(dòng)詞“記錄”。
同樣地,在一個(gè)連貫的句子中,總有一些詞的音比其他詞的音讀的重一些或輕一些。通常來(lái)說(shuō)實(shí)詞如名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞等要重讀;虛詞如冠詞、介詞和連詞等不重讀。此外,除了句子重音的一般規(guī)律,人們?cè)诒磉_(dá)思想時(shí),有些本不應(yīng)該重讀的詞匯因說(shuō)話者目的、感彩或心態(tài)等因素需要強(qiáng)調(diào)而重讀,如在句子“I saw your mother at the school yesterday”中,說(shuō)話者若把重音位置放在“your mother”上,則強(qiáng){說(shuō)話者看到的聽者的“母親”;如果將重音位置放在“yesterday”,則強(qiáng)調(diào)的是時(shí)間。可見(jiàn),重音能有效的幫助聽者在語(yǔ)言交流中理解說(shuō)話者的意圖。
(三)連讀
連讀是英語(yǔ)中一個(gè)非常普遍的語(yǔ)音現(xiàn)象,是指在同一個(gè)意群(即短語(yǔ)或從句)中,如果相鄰的兩個(gè)詞前者以輔音音素結(jié)尾,后者以元音音素開頭,就要自然地將輔音和元音相拼,構(gòu)成一個(gè)音節(jié)。連讀這一現(xiàn)象是意群中若干個(gè)詞的發(fā)音連起來(lái)仿佛一個(gè)多音節(jié)詞,這就大大增加了聽者在理解意群意思的難度,從而制約了聽力理解。例如,短語(yǔ)bad day,在語(yǔ)言交流中通常連讀說(shuō)成/b?dei/ ; stay awake則連讀為/steij?weik/。此外外國(guó)人說(shuō)話快時(shí)往往該發(fā)的音沒(méi)發(fā)出來(lái),以至于聽起來(lái)像別的意思,典型的例子就是can和can't.“I’m sorry I can’t make it”,此句中的can't,讀的時(shí)候是不送氣的,在連起來(lái)發(fā)音的時(shí)候往往把“t”省略掉了,在言語(yǔ)交際的時(shí)候往往給聽者造成困難。
(四)語(yǔ)調(diào)
語(yǔ)調(diào)是人們說(shuō)話時(shí)聲音高低的變化,是言語(yǔ)的旋律。有效的言語(yǔ)交際在很大程度上有賴于語(yǔ)調(diào)的作用,它可以表達(dá)詞匯所無(wú)法表達(dá)的情感以及說(shuō)話者的言外之意。因此,語(yǔ)調(diào)也會(huì)給聽力帶來(lái)理解上的困難。例如以下句中,聲調(diào)的變化同時(shí)影響著句子語(yǔ)義的變化。
Tom is a good Jstudent.(表示懷疑)
Tom is a good Kstudent.(陳述一個(gè)事實(shí),并表示贊賞)
在英語(yǔ)中,升調(diào)和降調(diào)對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)通常較易理解,而對(duì)于降升調(diào)所表達(dá)的意義則較把握。如在以下兒子與父親的對(duì)話中;
- Dad,Are you using the car?
- No.(\/)
此對(duì)話中的回答“No”為先降后升調(diào),表示對(duì)提問(wèn)者否定的回答但同時(shí)也隱含對(duì)話無(wú)需再繼續(xù)的意味,即“父親沒(méi)有在使用車但也不想兒子開車”的隱含之意。
三、語(yǔ)音學(xué)知識(shí)對(duì)于聽力教學(xué)的啟示
首先,提高學(xué)生的語(yǔ)音意識(shí)以及辯音能力。語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)形式,是“人們賴以實(shí)現(xiàn)‘發(fā)送-傳遞-接收’信息這一交際過(guò)程的物質(zhì)材料”。因此,在聽力的教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)要加強(qiáng)英漢語(yǔ)音系統(tǒng)的對(duì)比,增加學(xué)生區(qū)分和辨別不同音素,尤其易混語(yǔ)音音素的訓(xùn)練,才能讓學(xué)生提高辯音能力,排除母語(yǔ)的干擾,打好聽說(shuō)能力的基礎(chǔ)。
其次,加強(qiáng)語(yǔ)音現(xiàn)象,如連讀,重音,語(yǔ)調(diào)等的訓(xùn)練,提高學(xué)生在聽力訓(xùn)練過(guò)程中有效地獲取信息的能力。聽的能力歸根結(jié)底是一種吸收和理解言語(yǔ)信息的譯碼能力。這就要求教師在給學(xué)生聽力訓(xùn)練的時(shí)候要把握好語(yǔ)音學(xué)中的語(yǔ)流現(xiàn)象,在分析學(xué)生聽力訓(xùn)練的誤區(qū)或不足之處時(shí),除了要考慮學(xué)生本身詞匯量問(wèn)題及文化常識(shí)外,還應(yīng)從語(yǔ)音學(xué)角度分析。
最后,聽說(shuō)讀寫四項(xiàng)基本技能是密不可分的。聽力水平的提高,也要以提高學(xué)生的綜合能力為基礎(chǔ)。語(yǔ)音學(xué)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要基礎(chǔ),與聽說(shuō)讀寫能力的培養(yǎng)和提升有著密切的聯(lián)系。因此教師在聽力教學(xué)時(shí),應(yīng)要從各方面、全方位的訓(xùn)練學(xué)生以提高語(yǔ)言的敏銳度,從根本上提升學(xué)生語(yǔ)言交際能力。
篇11
一、研究壯族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音過(guò)程中存在的主要問(wèn)題
學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)音時(shí),要面對(duì)眾多的問(wèn)題。首先是來(lái)自于自身母語(yǔ)和方言的影響,由于人類學(xué)習(xí)語(yǔ)言都是具有經(jīng)驗(yàn)性的,這一特點(diǎn)在母語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中尤為突出。學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí)首先從小時(shí)候就開始模仿大人的發(fā)音與說(shuō)話,接著在長(zhǎng)時(shí)期的語(yǔ)言實(shí)踐中逐漸形成。因此當(dāng)人們?cè)谡莆樟四刚Z(yǔ)的發(fā)音之后,再學(xué)習(xí)英語(yǔ),就會(huì)將母語(yǔ)的發(fā)音經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)移到英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中去,此時(shí)修正不正確的發(fā)音習(xí)慣就比較難,成為阻礙壯族學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的主要障礙。
壯族學(xué)生由于受自身方言的影響,對(duì)音素的發(fā)音比較困難,而正確的音素發(fā)音是使對(duì)方聽懂的首要步驟,因此加強(qiáng)壯族學(xué)生的正確音素發(fā)音的教學(xué)和培養(yǎng)成為首先要解決的難題。其次,學(xué)生總是容易混淆元音中的長(zhǎng)短音,這是因?yàn)闈h語(yǔ)中沒(méi)有類似的長(zhǎng)短音,導(dǎo)致學(xué)生很難從母語(yǔ)的基礎(chǔ)上形成對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)短音的理解,在實(shí)際應(yīng)用中經(jīng)常混淆兩者之間的聯(lián)系。最后,由于壯族學(xué)生的母語(yǔ)中擁有濁音,因此學(xué)生很容易發(fā)出[b]/[d]/[g]這三個(gè)音,卻不太容易發(fā)出圓唇音。所以造成壯族學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)過(guò)程中,既有特長(zhǎng)的一面,也有困難的一面。
二、針對(duì)壯族學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的問(wèn)題所提出的對(duì)策
首先,由于現(xiàn)階段教學(xué)大綱中對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的要求是要加強(qiáng)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),掌握必要的語(yǔ)言知識(shí)和英語(yǔ)技能,及時(shí)準(zhǔn)確的糾正學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的錯(cuò)誤發(fā)音,繼而提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平,加強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)與使用。建議老師根據(jù)壯族學(xué)生的自身發(fā)音特點(diǎn),根據(jù)每個(gè)學(xué)生的具體狀況,建立一個(gè)針對(duì)單個(gè)學(xué)生的語(yǔ)音檔案。從而使老師能夠因材施教,詳細(xì)的了解壯族學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的困難和問(wèn)題,而并非傳統(tǒng)的機(jī)械式的照本宣科,針對(duì)性的教學(xué),使其能夠切實(shí)的提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
其次,壯族學(xué)生能否切合實(shí)際的讀出正確的英語(yǔ)語(yǔ)音,掌握每個(gè)音標(biāo)的口腔發(fā)音部位是首要任務(wù)。這就要求老師在日常教學(xué)中應(yīng)該利用各個(gè)音標(biāo)在口腔中的平面圖向?qū)W生展示每個(gè)音素形成的特點(diǎn)和發(fā)音的方法,親身做示范,用切身的實(shí)際體會(huì)來(lái)指導(dǎo)學(xué)生注意在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中所需要注意的問(wèn)題。
最后,由于地域經(jīng)濟(jì)水平的差異,導(dǎo)致教學(xué)條件和教學(xué)設(shè)施的不同。在一般的英語(yǔ)教學(xué)中,絕大多數(shù)都是本國(guó)的教師,母語(yǔ)是漢語(yǔ),因此教師本身就存在著英語(yǔ)發(fā)音語(yǔ)調(diào)不規(guī)范的缺陷。在這種情況下,任課教師更應(yīng)該對(duì)自己嚴(yán)格要求,精益求精的研究自己的任課課程。對(duì)壯族學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的過(guò)程進(jìn)行總結(jié)和歸納,切實(shí)地掌握英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的基本規(guī)律。另外,教師還應(yīng)該解放思想,具有創(chuàng)新精神,采取多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)手段開展多樣化的教學(xué)活動(dòng),寓教于樂(lè),吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,切實(shí)地提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力和英語(yǔ)發(fā)音水平。
結(jié)束語(yǔ)
學(xué)好一門外語(yǔ),首先要擁有正確的發(fā)音。對(duì)于壯族學(xué)生而言,由于自身母語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的復(fù)雜性和獨(dú)特性,因此壯族學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)音時(shí)擁有得天獨(dú)厚的一面,也存在著不可避免的缺陷。這就要求教師在實(shí)地教學(xué)中,抓住壯族語(yǔ)音和學(xué)生的特點(diǎn),因材施教,掌握學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音困難的癥結(jié),采取多種方式避免學(xué)生因?yàn)閰拹河⒄Z(yǔ)課堂而
去學(xué)習(xí)興趣,影響學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的持續(xù)健康發(fā)展。使英語(yǔ)教師為最終提高學(xué)生的英語(yǔ)水平和口語(yǔ)能力,令學(xué)生擁有純正的英語(yǔ)發(fā)音而努力。
【參考文獻(xiàn)】
篇12
1語(yǔ)音學(xué)習(xí)的重要意義
眾所周知,語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法是語(yǔ)言的三要素。語(yǔ)音是三者中最基本的要素,語(yǔ)音不準(zhǔn),會(huì)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成極大的影響。正確的語(yǔ)音對(duì)于人的口語(yǔ)能力的重要性是顯而易見(jiàn)的。語(yǔ)音不正確的人,說(shuō)出來(lái)的話別人聽不懂,往往會(huì)引起誤解。比如有人把He slips on the stairs(他上下樓老摔跤)說(shuō)成He sleeps on the stairs(他睡在樓梯),使人聽了感到莫名其妙。
正確的語(yǔ)音對(duì)于聽力也是至關(guān)重要的。語(yǔ)音不正確的人,往往不能準(zhǔn)確及時(shí)地理解別人傳遞給他的語(yǔ)音信息,因?yàn)檫@些語(yǔ)音信息無(wú)法與他大腦中那些詞句的語(yǔ)音形式相吻合。因此有專家呼吁,我們應(yīng)該“轉(zhuǎn)變思想,把由培養(yǎng)學(xué)生閱讀能力為重點(diǎn)轉(zhuǎn)變到提高學(xué)生綜合性實(shí)用能力上來(lái)。……我們必須把聽力和交流放在英語(yǔ)教學(xué)的重要位置,并全面發(fā)展和提高學(xué)生的聽、說(shuō)、讀、寫能力”。
正確的語(yǔ)音還能幫助我們學(xué)習(xí)詞匯。沒(méi)有良好的語(yǔ)音基礎(chǔ),對(duì)單詞只能把形和義聯(lián)系起來(lái),而不能把音和義聯(lián)系起來(lái)。關(guān)于怎樣擴(kuò)大詞匯量,很多英語(yǔ)教育者,詞匯專家提出了很多種方法,諸如:語(yǔ)段教學(xué)法、間接學(xué)習(xí)法、聯(lián)想記憶法等,但無(wú)論何種方法,它都是以標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音為前提條件的,沒(méi)有良好的語(yǔ)音基礎(chǔ),對(duì)單詞只能把形和義聯(lián)系起來(lái),而不能把音和義聯(lián)系起來(lái),就會(huì)嚴(yán)重影響詞匯量的擴(kuò)大,從而影響了學(xué)習(xí)外語(yǔ)的主要目的――交流。事實(shí)上,如果學(xué)生了解了語(yǔ)音知識(shí)和發(fā)音規(guī)則的話,背單詞就是“小菜一碟”,而且還有著“事半功倍”的效果,因而也就不會(huì)出現(xiàn)一個(gè)單詞拼寫十幾遍乃至二十遍后還不會(huì)拼寫的現(xiàn)象了。魯迅先生曾要求:“誦習(xí)一字,當(dāng)識(shí)形音義三”,可有的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)卻很少開口朗讀,即使開口背單詞,也是只念字母不念讀音地死記。如:s-t-u-d-y學(xué)習(xí),s-t-u-d-y學(xué)習(xí)……如此重復(fù)幾遍,就是沒(méi)有把這個(gè)單詞的讀音讀出來(lái),像這樣怎么能夠使形音義完美結(jié)合,怎么能夠舉一反三,擴(kuò)大詞匯量呢? 很顯然這些學(xué)生正走著一條死背單詞―背死單詞―單詞背死的不歸路。
正確的語(yǔ)音知識(shí)還可以幫助我們學(xué)習(xí)語(yǔ)法和提高我們的閱讀、寫作水平。英語(yǔ)中的很多語(yǔ)法規(guī)則是與語(yǔ)音緊密聯(lián)系的。如修飾發(fā)音以元音開始的名詞,不定冠詞要用an 的形式,這一規(guī)則的出發(fā)點(diǎn)就是為了方便讀音。在閱讀、寫作方面,語(yǔ)音知識(shí)也能發(fā)揮作用。英語(yǔ)是一種語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言,很多作家都十分注意作品在語(yǔ)調(diào)上的美感,這些文章如果我們能用正確的語(yǔ)音加以大聲朗讀,必然能加深我們對(duì)作品的欣賞,同時(shí)也加深了印象,對(duì)我們的寫作也能起到潛移默化的有益影響。
2 造成語(yǔ)音學(xué)習(xí)問(wèn)題的原因
2.1學(xué)生不重視語(yǔ)音學(xué)習(xí)
語(yǔ)音是語(yǔ)言存在的物質(zhì)基礎(chǔ)。語(yǔ)音關(guān)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的第一關(guān)。語(yǔ)音階段沒(méi)有打好基礎(chǔ),單詞的讀音就有困難,不會(huì)讀或讀不準(zhǔn),成了最大的問(wèn)題。這就直接影響到單詞的記憶和積累。而詞匯量少,閱讀也就困難重重。不能把音和義聯(lián)系起來(lái),教師用英語(yǔ)講課就聽不懂,到最后學(xué)生就只有放棄英語(yǔ)學(xué)習(xí)了。
2.2 對(duì)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的長(zhǎng)期性認(rèn)識(shí)不夠
語(yǔ)音的學(xué)習(xí)是一個(gè)長(zhǎng)期的任務(wù)。不能說(shuō)入了門就夠了。由于語(yǔ)音的本質(zhì)是技巧性的,因此需要經(jīng)常練習(xí)。應(yīng)該把語(yǔ)音學(xué)習(xí)貫穿于平常的聽、說(shuō)、讀、寫中,經(jīng)常性地進(jìn)行練習(xí)和糾正,使自己的讀音越來(lái)越標(biāo)準(zhǔn)。
2.3 教師語(yǔ)音不標(biāo)準(zhǔn)
大多數(shù)農(nóng)村中學(xué)的英語(yǔ)老師自己的發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),所以學(xué)生接觸純正英語(yǔ)的機(jī)會(huì)少,結(jié)果導(dǎo)致學(xué)生從接受英語(yǔ)啟蒙教育之始,就養(yǎng)成了難以糾正的口音,對(duì)今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生了很大的負(fù)面影響。
2.4 大班上課,學(xué)生單獨(dú)練習(xí)機(jī)會(huì)少
我們一個(gè)班四、五十個(gè)人,要想在上課的時(shí)間里讓每個(gè)人都有練習(xí)的機(jī)會(huì),根本是不可能的。再加上有些學(xué)生課堂上羞于開口讀英語(yǔ),要讓每個(gè)學(xué)生的語(yǔ)音得到糾正就更不可能了。
2.5 學(xué)生的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)
許多學(xué)生認(rèn)為反正我既不移民出國(guó),又不會(huì)到外資企業(yè)工作,只要考試能通過(guò),讀音準(zhǔn)不準(zhǔn)不重要;再說(shuō)我已習(xí)慣了自己的這種讀音,如果再改有可能像“楚孩學(xué)齊話”那樣,標(biāo)準(zhǔn)的沒(méi)學(xué)會(huì),自己學(xué)的卻又忘了。
2.6 母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用
我國(guó)幅員遼闊,方言眾多,不僅有地方口音的差別,也有發(fā)音習(xí)慣的不同,比如:有些地方的學(xué)生讀漢語(yǔ)時(shí)n, l都不分,到學(xué)英語(yǔ)時(shí)分不清nine和line的讀音,那是非常自然的事了。
3 正確掌握英語(yǔ)語(yǔ)音的方法
在我們的學(xué)習(xí)實(shí)踐中,怎樣才能使我們的語(yǔ)音水平更快地向著字正腔圓、流利自然的方向進(jìn)步呢?
3.1 糾正學(xué)生認(rèn)識(shí)上的錯(cuò)誤
首先要使他們一開始學(xué)習(xí)英語(yǔ)就知道講英語(yǔ)“普通話”的重要性,可以以他們不標(biāo)準(zhǔn)的中國(guó)普通話為例,說(shuō)明語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)的重要性。然后,在課上、課下,一遇到不正確的發(fā)音就立刻糾正,久而久之,持之以恒,學(xué)生便會(huì)效仿,而且還會(huì)特別注意自己的發(fā)音。特別值得一提的是: 堅(jiān)決杜絕用漢語(yǔ)或漢語(yǔ)拼音注音。
3.2 讓學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸到標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)
事實(shí)上,不僅越來(lái)越多的學(xué)校增加了硬件設(shè)備,而且學(xué)生自己也已經(jīng)普遍擁有復(fù)讀機(jī)、錄音機(jī)了。當(dāng)然,老師的影響還是起著舉足輕重的作用,這就要求我們的老師要訓(xùn)練有素,基本功過(guò)硬,專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)。只有這樣,才能起到良性循環(huán)的效果。
3. 3 注意地區(qū)性發(fā)音的偏差
由于長(zhǎng)期發(fā)音的習(xí)慣,學(xué)生本人很難注意到這一點(diǎn),即使注意到了,也很難改變。因此,首先應(yīng)該讓學(xué)生知道發(fā)該音時(shí)發(fā)音器官的位置,發(fā)音的方法,然后,多進(jìn)行發(fā)音訓(xùn)練,并經(jīng)常督促檢查他們,千萬(wàn)不能因?yàn)槭瞧毡楝F(xiàn)象而聽之任之。
3. 4 加強(qiáng)聽力訓(xùn)練
很多同學(xué)會(huì)說(shuō),我們只要能通過(guò)國(guó)家的四、六級(jí)考試就行,說(shuō)得對(duì)不對(duì),標(biāo)準(zhǔn)不標(biāo)準(zhǔn)無(wú)所謂;再說(shuō),我們是在中國(guó)學(xué)英語(yǔ),接觸英語(yǔ)的機(jī)會(huì)不多,就是有,也不一定都是標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)。事實(shí)上,能否學(xué)好一口流利標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)還是看你有沒(méi)有下決心學(xué),學(xué)了多長(zhǎng)時(shí)間。如今,大家都很重視英語(yǔ),書店里的英語(yǔ)學(xué)習(xí)書、輔導(dǎo)書鋪天蓋地、俯拾即是,而且大都配有原聲磁帶;還有英語(yǔ)原聲電影;每所學(xué)校的校臺(tái)、BBC, VOA等英語(yǔ)廣播,應(yīng)該說(shuō),我們可以接觸到標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)。學(xué)生們?cè)陟柟虒W(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)音的基礎(chǔ)上,多聽之后再進(jìn)行模仿是絕對(duì)不成問(wèn)題的。當(dāng)然,這需要制定一套周密的、難易程度適中的、循序漸進(jìn)的聽力教學(xué)方案,在不影響正常的教學(xué)進(jìn)度條件下,師生共同努力提高聽力。聽力好了,語(yǔ)音就準(zhǔn)了;同樣,讀音準(zhǔn)了,聽起來(lái)容易,交流起來(lái)就方便了。
3.5 運(yùn)用適當(dāng)?shù)募?lì)機(jī)制
學(xué)生們的語(yǔ)音錯(cuò)誤少則已經(jīng)六、七年,多則達(dá)十年之久,要想改掉不是一朝一夕的事,所謂欲速則不達(dá)(The more haste,the less speed)。因此,要讓學(xué)生制定循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,對(duì)于不同的學(xué)生要有不同的要求,因人而異,切不可強(qiáng)求一律,那樣容易把后進(jìn)的學(xué)生推得更遠(yuǎn),以至于失去信心。對(duì)學(xué)生取得的哪怕一點(diǎn)點(diǎn)進(jìn)步要給予表?yè)P(yáng),并且鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)以致用,使自己能熟練地用英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話。
總而言之,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)對(duì)聽、說(shuō)、讀、寫、譯能力提高的重要性,對(duì)今后進(jìn)行有效交際的不可或缺性。我們還應(yīng)在學(xué)習(xí)過(guò)程中摸索出更新、更有效、更適合自己的方法,使自己的語(yǔ)音得以有長(zhǎng)足的進(jìn)步,為英語(yǔ)水平的全面提高打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]譚云杰主編.英語(yǔ)方法論. 中南大學(xué)出版社,2002.6.
篇13
1.母語(yǔ)遷移理論
遷移是心理學(xué)上的一個(gè)術(shù)語(yǔ),是指在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)習(xí)者原有的知識(shí)或技能對(duì)新知識(shí)或技能的學(xué)習(xí)產(chǎn)生的影響。Robert Lado在《跨文化語(yǔ)言學(xué)》(Linguistic Across Culture)中提出,在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者會(huì)把母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義及其分布,連同與母語(yǔ)相聯(lián)系的文化遷移到目的語(yǔ)中,對(duì)兩種語(yǔ)言及文化進(jìn)行系統(tǒng)對(duì)比,可以預(yù)測(cè)和描寫可能引起和不會(huì)引起困難的地方。遷移可分為正遷移和負(fù)遷移。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,遷移是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言對(duì)正在學(xué)習(xí)的語(yǔ)言的影響。就中國(guó)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),如果母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)起到了正面影響,則這種現(xiàn)象稱為正遷移;如果母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)起到了負(fù)面影響,則稱為負(fù)遷移。中國(guó)的學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,語(yǔ)言遷移表現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面。筆者著重討論漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的正遷移影響。
2.語(yǔ)音正遷移
漢語(yǔ)語(yǔ)音的正遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者起到一定的積極作用。漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別屬于兩個(gè)不同的語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,英語(yǔ)是屬于印歐語(yǔ)系。從文字形狀上來(lái)看,兩種語(yǔ)言也截然不同。但是英語(yǔ)字母的書寫和發(fā)音與漢語(yǔ)的拼音有很多相似的地方,從國(guó)際音標(biāo)表中可以發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)的輔音類似于漢語(yǔ)拼音中的聲母,英語(yǔ)國(guó)際音標(biāo)的元音類似于漢語(yǔ)拼音的韻母。例如,英語(yǔ)中的/b/,/p/,/d/,/t/,/g/,/k/和/f/與漢語(yǔ)拼音中的b,p,d,t,g、k和f在發(fā)音部位和發(fā)音方法上相似,所以對(duì)于我國(guó)的學(xué)生而言,發(fā)這些音沒(méi)有障礙。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中總是喜歡用拼音輔助英語(yǔ)發(fā)音,這有助于初學(xué)者掌握發(fā)音。英語(yǔ)中分元音和輔音,漢語(yǔ)中有聲母和韻母。英語(yǔ)的發(fā)音是由輔音和元音組成不同的音節(jié)構(gòu)成,漢語(yǔ)音節(jié)由聲母、韻母和聲調(diào)三部分組成。在英語(yǔ)音標(biāo)的拼讀中,英語(yǔ)中的輔音就相當(dāng)于漢語(yǔ)拼音的聲母,而元音就類似于韻母。中國(guó)學(xué)習(xí)者在使用音標(biāo)進(jìn)行英語(yǔ)單詞拼讀時(shí),都會(huì)借鑒漢語(yǔ)拼音的拼讀方式,這樣能使學(xué)習(xí)者在掌握單個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)后更快地對(duì)英語(yǔ)音標(biāo)進(jìn)行拼讀。因此,英語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱的學(xué)生可利用英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)音上的共同性提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
3.教學(xué)方法和策略
教師可利用漢語(yǔ)語(yǔ)音的正遷移影響與幫助后進(jìn)生提升英語(yǔ)口語(yǔ)水平。筆者在教學(xué)實(shí)踐中采用了以下方法。
3.1陪學(xué)生一起練習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生克服心理障礙。
英語(yǔ)基礎(chǔ)較差的學(xué)生由于長(zhǎng)期無(wú)法取得進(jìn)步,跟不上班級(jí)其他學(xué)生的進(jìn)度,嚴(yán)重缺乏學(xué)好英語(yǔ)的信心,因此只敢小聲跟讀或是根本不敢開口說(shuō)英語(yǔ)。教師要幫助這部分學(xué)生取得進(jìn)步,不能給他們制定他們無(wú)法達(dá)到的目標(biāo),而要耐心輔導(dǎo)和陪伴。教師可以在課余時(shí)間,陪學(xué)生一起進(jìn)行英語(yǔ)朗讀,在閱讀過(guò)程中經(jīng)常給學(xué)生以肯定和鼓勵(lì),使學(xué)生產(chǎn)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的安全感和自信感。有了安全感和自信感,學(xué)生才能夠放開膽量,大聲朗讀,盡情享受朗讀的樂(lè)趣,從而逐漸取得進(jìn)步。
3.2教會(huì)學(xué)生利用漢英語(yǔ)音的共通之處,形成口語(yǔ)發(fā)音方法。
2013年,筆者接任兩個(gè)初三班級(jí),兩個(gè)班級(jí)中都有由于長(zhǎng)期跟不上而放棄了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)生。他們的特點(diǎn)是幾乎從未嘗試過(guò)開口說(shuō)英語(yǔ),更不用說(shuō)利用漢語(yǔ)拼音因素促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)了。因此,筆者在課后對(duì)這部分學(xué)生進(jìn)行了個(gè)別輔導(dǎo),教授一些基本的元音和輔音音標(biāo),并教他們用漢語(yǔ)拼音的方式拼讀英語(yǔ)的音節(jié)。
例如教學(xué)生利用漢語(yǔ)拼音的拼讀方法讀student[stju?蘼dnt],盡管與英語(yǔ)的純正讀音有略微不同,但是并不影響聽者對(duì)這個(gè)單詞的理解,學(xué)生勇敢地走出了開口說(shuō)英語(yǔ)的第一步。
3.3鼓勵(lì)學(xué)生制定階段學(xué)習(xí)目標(biāo),持之以恒地使用已經(jīng)形成的學(xué)習(xí)方法。
學(xué)生剛開始使用漢語(yǔ)拼音方式學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)時(shí),會(huì)因?yàn)槿〉眠M(jìn)步而獲得成就感,也會(huì)因?yàn)楣P試無(wú)法取得理想的成績(jī)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)沒(méi)有熱情。教師應(yīng)及時(shí)關(guān)注學(xué)生的心理,鼓勵(lì)學(xué)生擺正心態(tài),在每個(gè)階段制定具體的目標(biāo),持之以恒地努力,比如先突破口語(yǔ)關(guān),然后擴(kuò)充詞匯,再閱讀等,一步一個(gè)腳印取得進(jìn)步。
3.4利用小組合作學(xué)習(xí)優(yōu)勢(shì),帶動(dòng)后進(jìn)生的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)。
教師可以發(fā)揮和利用小組合作學(xué)習(xí)的優(yōu)勢(shì),小組可以有多種組合方式。例如可以將四五個(gè)后進(jìn)生組成一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組,朗讀活動(dòng)可以結(jié)伴進(jìn)行,學(xué)生有了學(xué)習(xí)伙伴和學(xué)習(xí)氛圍,就會(huì)有競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)和上進(jìn)心,有利于英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí);或者將學(xué)優(yōu)生和后進(jìn)生組成學(xué)習(xí)小組,讓學(xué)生結(jié)對(duì)學(xué)習(xí),學(xué)優(yōu)生幫助后進(jìn)生,更有針對(duì)性地幫助后進(jìn)生提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平。
參考文獻(xiàn):
[1]崔剛,羅立勝.英語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2006:27-29.
[2]楊雪.英漢語(yǔ)關(guān)系之遷移研究[J].黑龍江佳木斯學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6):143-144.