引論:我們?yōu)槟砹?3篇雙語教育論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
選擇合適的考評機制
篇2
《食品化學(xué)》雙語教學(xué)的順利開展,教師的作用非常重要,只有兼具廣博的專業(yè)知識、豐富的教學(xué)經(jīng)驗和較高的外語水平,才能保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。盡管目前從事《食品化學(xué)》教學(xué)工作的教師均獲得博士學(xué)位,具有很強的專業(yè)知識或一定的專業(yè)英語閱讀和寫作能力,但大多數(shù)教師不具備國外研修經(jīng)歷,況且在我國的英語教學(xué)模式及環(huán)境下,口語訓(xùn)練較少,很難順利開展《食品化學(xué)》雙語教學(xué)。加強雙語師資培訓(xùn)是解決雙語教學(xué)困難的根本途徑。然而,雙語師資的培養(yǎng)過程是一個系統(tǒng)工程,應(yīng)該得到學(xué)校和教育部門的高度支持,有步驟地推進雙語教學(xué)、持證上崗。首先要遴選一批基礎(chǔ)較好的專業(yè)教師,通過請學(xué)校的英語教師對其講授一些常用課堂用語,或組織雙語教師聽觀摩課向英語教師學(xué)習(xí),或聘請有豐富教學(xué)經(jīng)驗的外籍教師對其進行聽、說訓(xùn)練,參加校外雙語教學(xué)課程培訓(xùn)班或到國外優(yōu)秀高校進行教學(xué)研修,全面提高雙語教師的口語水平。
3選用切實可行的教材
科學(xué)合理地選用教材能保障雙語教學(xué)的順利開展。國內(nèi)高校(尤其是重點院校)多使用近幾年出版的、在國際上使用廣泛的國外優(yōu)秀原版教材。因為原版教材可以提供原汁原味的英語和專業(yè)知識,便于教師和學(xué)生了解學(xué)科發(fā)展的前沿,拓寬國際視野。然而,國外原版教材價格較高,一般學(xué)生很難承擔(dān),而且涉及面廣,內(nèi)容豐富,國內(nèi)高校安排的課時一般無法完成。考慮到實際情況,只對任課教師購買Fenne-ma'sFoodChemistry第4版原版教材,并從中選取授課內(nèi)容所需的章節(jié),供學(xué)生復(fù)印,既保證了教材的原版性,又降低了成本。同時,學(xué)生還可以將Fennema主編的王璋等人翻譯的《食品化學(xué)》(第3版)的中文版作為參考書,對所學(xué)知識進行補充。
4創(chuàng)新教學(xué)模式
基于雙語教學(xué)的特殊性,只有不斷創(chuàng)新教學(xué)模式,才能保證《食品化學(xué)》雙語教學(xué)任務(wù)順利完成。建立一種“預(yù)習(xí)、聽課、復(fù)習(xí)、討論”的4階段學(xué)習(xí)模式是非常有必要的。為了保證教學(xué)效果,學(xué)生應(yīng)對《食品化學(xué)》課程中的專業(yè)詞匯和教學(xué)難點進行課前預(yù)習(xí);認真聽取教師的課上講解是確保學(xué)生理解并掌握課程知識點的關(guān)鍵環(huán)節(jié),這就要求教師英語講授應(yīng)清晰,便于學(xué)生接受并掌握新知識;課下復(fù)習(xí)是非常重要的過程,能保證學(xué)生消化吸收課堂教學(xué)內(nèi)容;討論是學(xué)生就一個專題發(fā)表自己的觀點,能及時反饋學(xué)生掌握知識的程度,完整地實現(xiàn)教學(xué)目標。食品化學(xué)涉及食品的組成、營養(yǎng)及加工過程中各物質(zhì)的變化及相應(yīng)防護措施等,內(nèi)容繁多,單純理論講授,不足以引起學(xué)生的興趣。然而,食品與現(xiàn)實生活結(jié)合非常密切,如烹飪過程中蔬菜顏色的變化與葉綠素變化條件以及護綠技術(shù)相關(guān);面包、烤鴨等食品的誘人色澤及風(fēng)味與美拉德反應(yīng)相關(guān)聯(lián);水果顏色的變化與酶促褐變緊密結(jié)合等。因此,在《食品化學(xué)》的實際教學(xué)過程中,采用案例教學(xué)法可以增加學(xué)習(xí)的趣味性,加深學(xué)習(xí)印象,提高學(xué)習(xí)效果。
篇3
第二類模式藏語文或者蒙語文僅僅作為一門語文學(xué)科,教育者追求的是它的繼承和傳統(tǒng)文化的價值。在教育教學(xué)中,沒有充分體現(xiàn)它的工具性。二類模式藏語文或蒙語文的課程價值具有單一性。
所以把現(xiàn)行的兩種教育方式結(jié)合起來將對雙語教育教學(xué)有積極的作用,從而提高牧區(qū)教育的普及力度。通過教學(xué)實際分析,一類模式對于學(xué)生的發(fā)展更有積極作用。
篇4
1當前國內(nèi)雙語教學(xué)中教師因素問題分析
在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用英語作為課堂主要用語進行學(xué)科教學(xué)。其目標定位包括培養(yǎng)和提高學(xué)生運用外語的能力,通過使用外語進行學(xué)科教學(xué),增加學(xué)生運用外語機會,從而使他們能用外語進行交流。(付承英,2004)國外雙語教育已有100多年的歷史,在我國雙語研究還處在初級階段。2001年9月,教育部下發(fā)的《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中指出:本科教育要積極推動使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課的教學(xué),力爭在3年內(nèi)開出5%~10%的雙語課程。2005年《關(guān)于進—步加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見》中規(guī)定:“要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學(xué)課程的數(shù)量。”為了貫徹落實教育部指示,培養(yǎng)具有國際競爭力的高素質(zhì)雙語人才,各高校如火如荼地開展起雙語教學(xué),但是這其中也存在不少問題和不足,其中包括雙語教學(xué)師資、教學(xué)理念和模式、雙語教學(xué)教材、學(xué)生外語水平等問題,制約著雙語教學(xué)的開展。從教師的角度來看,主要問題如下:1.1雙語教師師資不足,水平良莠不齊。對高校雙語教學(xué)的資料調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國雙語教學(xué)面臨的嚴峻現(xiàn)實是,師資嚴重不足、教師水平良莠不齊。一些具有國外留學(xué)經(jīng)歷的專業(yè)課教師能用流利的英語給學(xué)生講授專業(yè)課知識,在雙語教學(xué)方面相較于其他雙語教師更有優(yōu)勢,他們擁有漂亮的英語發(fā)音、深厚的專業(yè)知識、恰當?shù)慕虒W(xué)方法,可以說他們是一批魅力無窮的老師,讓學(xué)生從心里感到欽佩。然而,許多院校專業(yè)教師外語表達水平較弱,或發(fā)音不夠準確,或英語和文化知識掌握不牢,雖然基本能夠用英語向?qū)W生傳授課程內(nèi)容,但是卻難以在課堂上與學(xué)生及時互動溝通,無法吸引學(xué)生,影響了教學(xué)效果。而另一部分原本從事英語教學(xué)的老師由于專業(yè)知識不足,很難真正達到雙語教學(xué)的目標,其結(jié)果是學(xué)生專業(yè)知識和英語能力都無法得到提高。1.2雙語教師對雙語教學(xué)的認識各有不同。目前在中國高校中進行的雙語教學(xué)沒有一個統(tǒng)一的標準,對雙語教學(xué)理念和模式也缺乏統(tǒng)一的認識。例如有的教師課堂教學(xué)中采用母語進行授課,但是PPT、教案和教材是全英文形式,教師在授課中只對部分術(shù)語用英語解釋。也有一些院校的雙語課堂是由兩個教師組成,一個中國教師,一個外籍教師,中國教師在課堂中是一個口譯員,給外籍教師進行現(xiàn)場口譯。雙語課堂中漢語與英語的比例分配有明顯差異。當然這與學(xué)生的外語水平和接受程度有一定關(guān)系,同時也反映出雙語教師對于雙語教學(xué)的理念比較含糊。1.3教師教學(xué)方法單一。雙語教學(xué)實際上是一個多元化課程,是教師魅力發(fā)揮的場所,教師應(yīng)該盡自己所長,采用先進的教學(xué)理念來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。而研究發(fā)現(xiàn)大多數(shù)教師采用語法翻譯法給學(xué)生進行授課,說一句英語然后翻譯一句漢語,課堂枯燥乏味。還有的采用以教師為中心的“一言堂”授課模式,既沒考慮學(xué)生的互動參與,也沒考慮這樣的授課方式是否能被學(xué)生所接受和理解。教學(xué)魅力是指在教學(xué)中由教師綜合素質(zhì)產(chǎn)生的并能夠吸引學(xué)生努力完成任務(wù)和積極完善自己的一種感召力量。(李建忠、劉松年,2009)雖然雙語教學(xué)的成功開展存在諸多的制約因素,可以看出其中教師教學(xué)缺乏吸引力是影響雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。從教師的角度來看,塑造提升自身教學(xué)魅力對提高雙語教學(xué)質(zhì)量、推動高校雙語教學(xué)發(fā)展有著重要作用。
2高校雙語教師教學(xué)魅力的構(gòu)建
雙語教師承擔(dān)著為國家培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才的重任,教學(xué)魅力不僅是優(yōu)秀教師的必備素質(zhì),也是影響學(xué)生素質(zhì)的重要因素。對于教師魅力的構(gòu)建,國內(nèi)外學(xué)者有不同的論述。美國學(xué)者D.Lanston認為構(gòu)成教師魅力的因素包括知識、技能及運用能力,個人特質(zhì)及運用能力,對工作、對人、對自己的態(tài)度三部分。美國學(xué)者喬第12期(總第084期)2017年12月瑟夫•紐曼認為影響教師教學(xué)魅力的因素包括知識、教學(xué)技能和品德。雙語教學(xué)對高校雙語教師提出了更高的要求。筆者認為,在雙語教學(xué)過程中,教師的扎實而全面的知識結(jié)構(gòu)、先進的教學(xué)理念和模式、嫻熟的教學(xué)技能以及個人魅力四個方面融合成教師的教學(xué)魅力,直接影響著雙語教學(xué)效果。構(gòu)建教師的教學(xué)魅力、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性成為提升雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。2.1知識結(jié)構(gòu)。教師的知識結(jié)構(gòu)是其全面素質(zhì)的重要體現(xiàn)。教師的知識結(jié)構(gòu)不僅影響著教師自身素質(zhì)的完善與提高,同時也影響著課堂教學(xué)效果和學(xué)生未來的發(fā)展。雙語教學(xué)的特殊性對教師的知識結(jié)構(gòu)提出了新的挑戰(zhàn)。雙語教學(xué)不同于外語教學(xué),它是以語言教學(xué)為手段讓學(xué)生掌握學(xué)科專業(yè)知識。因此,雙語教師不僅要具備扎實而系統(tǒng)的學(xué)科專業(yè)知識,同時兼顧外語語言知識。扎實而系統(tǒng)的學(xué)科專業(yè)知識是教師的知識結(jié)構(gòu)的核心,豐富的外語語言文化知識和運用能力是教師知識結(jié)構(gòu)的重要內(nèi)容,只有這樣教師才能在課堂中靈活運用兩種語言組織教學(xué),把相關(guān)學(xué)科的概念、理論深入淺出地傳授給學(xué)生。在專業(yè)知識方面,雙語教師要不斷提高自己業(yè)務(wù)水平,掌握本專業(yè)領(lǐng)域的前沿知識理念和最新發(fā)展動態(tài)。同時還要不斷提高自己的英語水平,注重專業(yè)詞匯和課堂用語的積累,在課堂中盡量做到用地道的英語表達,給學(xué)生足夠的語言輸入,激發(fā)學(xué)生的求知欲望。2.2教學(xué)理念和模式。教師的教學(xué)理念和教學(xué)模式是實施雙語教學(xué)的關(guān)鍵。目前廣大雙語教師對于雙語教學(xué)定義的認識是“用外語主要是英語作為課堂用語進行學(xué)科教學(xué)”,這就使得雙語教學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)和專業(yè)英語教學(xué)之間區(qū)分開來。我國高校雙語教學(xué)的目的是為了“實現(xiàn)專業(yè)知識和英語水平的雙豐收”。(俞理明、袁篤平,2005)然而由于教師教學(xué)理念的差異,師生外語水平和學(xué)生接受程度的不同,雙語教學(xué)在教學(xué)實踐中的具體操作還是存在很大不同。據(jù)調(diào)查,雙語教學(xué)的授課方式有三類:第一類課程完全使用英文原版教材,全部英文講課;第二類課程完全使用英文原版教材,用英文講課課時占50%以上,其余課時用中文講課;第三類課程完全使用英文原版教材,用中文講課。(劉紅、熊麗萍,2006)要想真正實施雙語教學(xué),雙語教師在教學(xué)過程中應(yīng)理清教學(xué)理念,樹立學(xué)科專業(yè)知識第一的教學(xué)理念,將專業(yè)知識的傳授和專業(yè)能力的培養(yǎng)作為教學(xué)的首要目標,同時重視英語能力與學(xué)科知識的雙向滲透,確立英語作為媒介的重要性。在課堂教學(xué)中,漢語與英語的比例分配要針對學(xué)生的具體情況,不斷摸索嘗試,積累教學(xué)經(jīng)驗,尋求適合自己本學(xué)科的教學(xué)模式。2.3教學(xué)技能。作為教師教學(xué)魅力的重要方面,雙語教師的教學(xué)技能包括良好的中英文表達能力、各種教學(xué)方法的靈活掌握運用以及現(xiàn)代多媒體技術(shù)的運用。Baker(1985)指出:“雙語教師除具有本專業(yè)知識外,他們必須具備授課的語言能力,這不僅包括語言水平,而且包括具備原語言知識以及文化理解的能力。”雙語教學(xué)模式要求高校教師必須具備融合兩種語言的能力和豐富的跨文化背景知識,能用流利地道的雙語傳授知識、表達思想。教師魅力還體現(xiàn)在教師針對不同的學(xué)生和教學(xué)內(nèi)容因材施教,靈活運用各種教學(xué)方法和現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)。一個有魅力的教師還要注意對自己的教學(xué)進行反思,總結(jié)經(jīng)驗教訓(xùn),進一步提高教育教學(xué)水平。美國心理學(xué)家波斯納提出一個教師成長的公式:“經(jīng)驗+反思=成長”。葉瀾教授曾經(jīng)指出:“一個教師寫一輩子教案不可能成為名師,如果一個教師寫三年教學(xué)反思,就有可能成為名師。”這包括教學(xué)方法手段上的反思,教師要通過教學(xué)實踐,針對學(xué)生的具體情況,借鑒和運用先進的教學(xué)方法,營造雙語教學(xué)環(huán)境,把學(xué)生融入到教學(xué)過程中,成為教學(xué)的中心,真正實現(xiàn)學(xué)科知識獲得和語言能力提高的“雙豐收”。2.4個人魅力。雙語教師的個人魅力也是教學(xué)魅力的一個方面。教師需要在敬業(yè)精神、個人品質(zhì)、性格氣質(zhì)、情商等方面不斷提升自己,塑造自己的個人魅力。作為教師要充分意識到把美帶給學(xué)生是教師應(yīng)盡的職責(zé)之一,要讓學(xué)生每天看到一個具有敬業(yè)意識、注重個人修養(yǎng)和外表形象,把樂觀儒雅帶到課堂的教師,讓學(xué)生在美的環(huán)境中吸收知識的精華。教師也要意識到,個人魅力不等于單純的外表漂亮,它要具有扎實的英語和專業(yè)基本功來支撐。在性格、氣質(zhì)、知識基礎(chǔ)之上,雙語教師還要利用情商來提高自己的個人魅力。情商主要體現(xiàn)在教師是否風(fēng)趣幽默、是否積極樂觀、是否自信等。如新東方創(chuàng)始人俞敏洪沒有帥氣的外表,但他用自己的經(jīng)歷和閱歷以及高情商給我們展現(xiàn)了一個擁有超級個人魅力的教師形象。
3結(jié)語
作為高校雙語課教師,我們承擔(dān)著改革的重任,肩負著國家的囑托和希望,本著對學(xué)生負責(zé)的態(tài)度,通過構(gòu)建自身教學(xué)魅力來提升雙語課堂魅力,從而使我們的學(xué)生真正融入到課堂學(xué)習(xí)中,實現(xiàn)專業(yè)知識和語言能力的雙贏,讓他們成為市場上炙手可熱的人才,投入到各種工作崗位,去發(fā)揮自己的聰明才智為國家創(chuàng)造財富。
參考文獻
[1]付承英.從學(xué)生調(diào)查表中分析雙語教學(xué)存在的困難、問題和對策[J].湖北中醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2004(3).
[2]教育部.關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見[Z].2001.
[3]教育部.關(guān)于進—步加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見[Z].2005.
[4]李建忠,劉松年.教師教學(xué)魅力研究述評[J].高等建筑教育,2009(2).
[5]劉紅,熊麗萍.高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與對策思考[J].江西教育科研,2006(4).
篇5
軟件工程學(xué)科最早從國外引入,以美國為首的發(fā)達國家將軟件工程教育與軟件產(chǎn)業(yè)緊密結(jié)合,出版了一批優(yōu)秀的有影響力的經(jīng)典教材,國際著名軟件工程權(quán)威Roger.S.Pressman所著SoftwareEngineering:APractitioner’sApproach被世界上很多著名高校選為軟件工程課程的教學(xué)用書[8],該書內(nèi)容豐富,全面、系統(tǒng)地展示了軟件工程的最新技術(shù)和發(fā)展,“在國際軟件工程界占有無可置疑的權(quán)威地位”[6],國內(nèi)很多985高校都將該書作為教材,我國機械工業(yè)出版社、清華大學(xué)出版社等紛紛購買該書的版權(quán),目前,該書已經(jīng)出版第7版,在國內(nèi)可見到不同出版社的十幾個版本,說明該書被業(yè)界的認可度高。我們在雙語教學(xué)軟件工程課程時也一直使用Roger.S.Pressman的教材。該書內(nèi)容豐富,價位相對較高,教學(xué)中只能用其中的一部分。雙語教學(xué)對學(xué)生來說本來難度就大,所以導(dǎo)致絕大多數(shù)學(xué)生不買書也不看書,影響了教學(xué)效果。為此,在學(xué)校的支持下,筆者編寫了規(guī)劃教材《軟件工程》,并在清華大學(xué)出版社出版,作為學(xué)生的中文教學(xué)參考用書,教學(xué)中的課堂教學(xué)內(nèi)容則仍然全部為英文。這樣,學(xué)生們既領(lǐng)略了國際大師的精髓思想和內(nèi)容,同時也降低了接受難度,課下可以通過閱讀中文教材,進一步體會英文內(nèi)容或不理解的內(nèi)容。
3軟件工程課程的教學(xué)實踐
3.1課前認真準備
為了提高學(xué)習(xí)效果,我們在第一次課將全部英文PPT拷貝給學(xué)生,使他們對內(nèi)容、進度、難點有所了解,便于預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí),教學(xué)進行中再不斷細化和充實。即使對非常熟悉的內(nèi)容,在每次上課之前筆者都要認真準備,反復(fù)思考,對這一次課的主要內(nèi)容進行歸納,找出重點和難點,確定時間分配,確定上課時的幾個關(guān)鍵時間,筆者一般把上課內(nèi)容分為2部分,每部分都在一節(jié)課(50分鐘)內(nèi)完成。另外,確定幾個時間點,對于重點內(nèi)容和難點多花時間,對于便于接受的內(nèi)容或者看書能容易看懂的內(nèi)容,則盡量少花時間。對于一些非常重要的理念性知識,教師直接給出大師的原話,讓學(xué)生們?nèi)ジ惺茉兜拇髱熕枷耄缭谥v授第6章“軟件測試”內(nèi)容時,直接給出國際軟件大師Myers提出的3條“Softwaretestingobjectives”,以及10條“Softwaretestingprinciples”[9],讓學(xué)生們感受理念性的基本思想,以及科技英語的基本表述。為了豐富教學(xué)內(nèi)容,每一部分教師都介紹一些著名的參考文獻,引導(dǎo)學(xué)生去進一步探索和學(xué)習(xí)。
3.2努力增強教學(xué)內(nèi)容的趣味性
學(xué)生普遍對軟件工程課程興趣不大[10],為了調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性,講課不能太深奧。一旦學(xué)生聽不懂了,就更沒有興趣了。為提高他們的學(xué)習(xí)興趣,我們根據(jù)內(nèi)容的難易程度安排講課節(jié)奏,并增加互動環(huán)節(jié),吸引學(xué)生的注意力,使他們在注意力轉(zhuǎn)移的時候?qū)⑴d趣重新回到課程上來。為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強教學(xué)效果,要考慮如何讓他們接受課程內(nèi)容。有些知識本身就很枯燥,如何讓這些枯燥的東西變得有趣,需要對這些知識進行“加工”和“包裝”。為此,教師在幻燈片制作上下功夫,盡量使PPT漂亮、精美、有動畫,接近學(xué)生,文字中必須有插圖,同時增加一些有趣的內(nèi)容,活躍課堂氣氛。針對雙語教學(xué)趣味性差,課程本身內(nèi)容枯燥的特點,盡量增加趣味性,如在講軟件體系結(jié)構(gòu)的時候,要求好的軟件結(jié)構(gòu)盡量成為mosque形式,避免pancaked結(jié)構(gòu)。為了使大家印象深刻,筆者舉了一個腦筋急轉(zhuǎn)彎的例子,“一個體重40磅的女生能否用重1磅的錘子砸爛一塊重1噸的石頭”,幾乎所有同學(xué)都認為不可能,因為女生的體重太輕,力氣不夠,錘子的質(zhì)量也太小。可是當筆者給出答案,這塊石頭形狀為扁平的時候,同學(xué)們一致認為這個女生不費吹灰之力就會把石頭砸碎,同時一下子就聯(lián)想到了軟件結(jié)構(gòu),pancaked結(jié)構(gòu)沒有力量,就像一塊扁平石頭一樣沒有力度,很容易被打碎,這樣的軟件結(jié)構(gòu)應(yīng)盡量避免。
3.3努力使教學(xué)內(nèi)容既有質(zhì)又有量
除了提高自身的教學(xué)水平和知識能力以外,每堂課都要內(nèi)容充實、豐富,不走過場,不讓學(xué)生感覺這次課來不來都可。每次課要力爭達到的效果是,如果學(xué)生不來,通過課下自學(xué)要比來上課花更多的時間和精力,并且很難達到上課的效果,這樣才能使學(xué)生感到聽課有價值。為此,教師一方面增加信息量,讓大家感覺每次課都有收獲,不上課就會有損失,課上增加很多課本之外的內(nèi)容。對于每項技術(shù)、方法都講它的起源、來龍去脈,為了讓同學(xué)們聽著有趣,筆者每次都要收集很多相關(guān)資料,介紹一些人物、故事、技術(shù)的起源。另一方面,為了增加信息量,每次都有效、合理地使用多媒體,讓多媒體成為必不可少的重要工具。實踐表明,使用多媒體可以使教學(xué)內(nèi)容的信息量增加近一倍,但不能成為黑板的替代品,每一頁PPT的信息量也不宜太多,否則會影響效果,特別是文字性的PPT不能一閃而過。在多媒體的使用上要重視動畫、圖片和趣味性。在講授的過程中,要讓每一頁PPT停留的時間能讓多數(shù)學(xué)生完整地閱讀完,否則起不到好的效果。為了使PPT美觀有吸引力,筆者增加了很多相關(guān)動畫、剪貼畫,自己還拍攝了以校園風(fēng)光為主的很多標志性的背景照片,讓PPT接地氣,不但使PPT增加了可理解性,也更貼近了同學(xué)們的學(xué)習(xí)和生活。
3.4正確處理學(xué)風(fēng)建設(shè)中出現(xiàn)的問題
針對目前高校高年級中普遍存在的必修課選逃,選修課必逃的現(xiàn)象,筆者也采取了一些應(yīng)對措施,全方位提高出勤率。單純點名不能起到應(yīng)有的效果,人來了心不來等于沒來。筆者采取的措施一是提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強內(nèi)容的故事性、趣味性,講授時增加書本上沒有的內(nèi)容,讓學(xué)生感覺上課值得,不來有損失,自己課下難以補上。二是表揚先進、促進學(xué)習(xí),對于作業(yè)完成情況好的學(xué)生給予表揚,增強好學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,帶動其他人趕超先進。對于抄作業(yè)的現(xiàn)象,這本來也是教學(xué)中屢禁不止的現(xiàn)象,不可能杜絕,關(guān)鍵是如何處理、如何面對。第一次發(fā)現(xiàn)有完全雷同作業(yè)時,在課堂上只說現(xiàn)象、不說具體是哪個學(xué)生,他感到不妥時就會收斂。此外,在批閱作業(yè)時,對抄作業(yè)和被抄作業(yè)的學(xué)生,除認真給他們批閱作業(yè)以外,最后在雙方的作業(yè)本上均寫一句醒目的大字“你的作業(yè)與某某某的完全一樣”。有時三本、四本甚至五本作業(yè)都雷同,筆者并不追查誰是原始作者,誰是抄襲者,而是在幾個同學(xué)的雷同作業(yè)上都醒目地用紅筆寫上“你的作業(yè)與某某某、某某某、某某某的完全一樣”,兩次以后就再也沒有抄作業(yè)的現(xiàn)象了。雖然作業(yè)數(shù)量明顯減少了,但交上來的作業(yè)確實都是原創(chuàng),原創(chuàng)的人為了自己的作業(yè)“清白”,不讓別人抄襲,抄襲的人也不好意思再去抄了,有效地杜絕了抄襲現(xiàn)象。三是重視過程考核,增加期中考試,對期中考試成績落后的學(xué)生提前敲警鐘,不是等到期末“秋后算賬”,可最大限度降低不及格率。對于學(xué)習(xí)自覺性高,期中考試不理想的學(xué)生,則能起到鞭策的作用,使其奮起直追。期中考試成績好的同學(xué),在享受喜悅的同時會更加積極,以保持領(lǐng)先,并在期末取得更好的成績。實踐表明,每次期中考試后,出勤率都會顯著提高,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性也會提高,學(xué)習(xí)風(fēng)氣也會改進。
篇6
1.2雙語教學(xué)的可行性
順利開展雙語教學(xué)要求師生具備較好的英語基礎(chǔ)。通過對新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)大四年級230名學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,85%以上的學(xué)生已通過全國大學(xué)英語4級考試或6級考試,英語基礎(chǔ)相對較好;53%的學(xué)生非常愿意接受臨床部分學(xué)科的雙語教學(xué),35%的學(xué)生愿意嘗試雙語教學(xué),僅12%的學(xué)生不同意嘗試雙語教學(xué)模式;89%的學(xué)生認為臨床課程雙語教學(xué)對提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力有幫助,90%的學(xué)生認為雙語教學(xué)對學(xué)生未來的發(fā)展有幫助,但也有32%的學(xué)生對開展雙語教學(xué)信心不足。從教師的角度看,目前學(xué)校師資隊伍學(xué)歷、學(xué)位結(jié)構(gòu)有很大改變,近幾年一批高學(xué)歷的優(yōu)秀青年教師在教學(xué)科研中發(fā)揮了重要作用,也成為雙語教學(xué)的骨干力量。學(xué)校的網(wǎng)絡(luò)和多媒體教室也是雙語教學(xué)的重要保障,能滿足教師雙語授課的需求。
2漸進式雙語教學(xué)模式
醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)不能一蹴而就。新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院是省屬地方性醫(yī)學(xué)本科院校,雖然每年生源豐盈,錄取分數(shù)居高不下,但就實際英語水平來講,學(xué)生高分低能的狀況依然存在,語言應(yīng)用能力不高,加之醫(yī)學(xué)課程專業(yè)性強,行業(yè)術(shù)語多,疾風(fēng)驟雨式的全英語教學(xué)效果較差。所以,不能追求全英語的教學(xué)形式。在內(nèi)科學(xué)雙語教學(xué)中,作者因地、因人制宜,嘗試了中文和英語同時進行,學(xué)生適應(yīng)以后逐漸加大英語比例的漸進式教學(xué)模式。比如在講解某些醫(yī)學(xué)定義、概念、診斷程序時主要使用英語講解,中間插入漢語解釋;插圖和表格用雙語標注,英語講解。晦澀的醫(yī)學(xué)術(shù)語則用漢語講,顯示英語釋義。允許學(xué)生拷貝教師使用的雙語教學(xué)課件,以便課后復(fù)習(xí)。作者認為,以下基本要素和實施模式?jīng)Q定雙語教學(xué)的最終效果。
3雙語教學(xué)實施策略
3.1有的放矢,選用合適的雙語教材
作者認為在內(nèi)科學(xué)部分章節(jié)開展的英漢雙語教學(xué),如消化道疾病,學(xué)生認知程度較高,比較易懂,可以從原版英語教科書中選擇相應(yīng)的章節(jié)和圖表,經(jīng)過教師的加工整理,制成課件,加注必要的母語來組織教學(xué),其有利方面在于原版教材語言和內(nèi)容都有保障,關(guān)鍵在于教師有的放矢的操作和編譯能力。如果是自編或翻譯過來的英語教材,語言和描述的準確性無法保障,直接影響教學(xué)效果。
3.2提高師生的英語應(yīng)用能力
語言應(yīng)用能力指語言輸入和語言產(chǎn)出雙向能力,而不是英語應(yīng)試能力。雖然本校高年級學(xué)生的英語基礎(chǔ)較好,但醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語相對不足,且英語詞匯的提高是一個系統(tǒng)工程。第8版全國醫(yī)學(xué)院校規(guī)劃教材中各門學(xué)科均附有大量的專業(yè)詞匯和術(shù)語,任課教師應(yīng)及早引導(dǎo)學(xué)生多讀多記,講解必要的構(gòu)詞規(guī)律,如希臘語和拉丁語的詞根、前綴和后綴的釋義及發(fā)音規(guī)律,如英語后綴:-itis(inflammation炎癥),-osis(ab-normalcondition,disease不正常狀況,疾病),-oma(tumor,mass腫瘤,腫塊),這些后綴的倒數(shù)第2個元音字母帶重音,且發(fā)元音字母重讀開音節(jié)讀音。掌握了構(gòu)詞法和讀音規(guī)則可以使英語學(xué)習(xí)事半功倍。詞匯的大量積累能夠使學(xué)生有信心接受,有激情參與雙語教學(xué)。當然這對專業(yè)教師的英語水平有很高要求,是“一桶水和一杯水”的關(guān)系。
3.3雙語教學(xué)中教師的教學(xué)策略
教師必須懂得雙語教學(xué)絕非是全英語教學(xué),教師使用外語的比例也不一定要達到80%以上,要因人而異,循序漸進,可以從最初的20%~30%,過渡到50%~70%,逐步達到以英語為主授課;課件以英語為主,可以有漢語注釋。教師的語速不能太快,力爭音正腔圓,繪影繪聲,聲情并茂;難讀的詞匯多讀幾遍,重點內(nèi)容可以啟發(fā)學(xué)生參與,比如翻譯或復(fù)述。雙語授課不是雙語教學(xué)競賽,只有教師的表演,缺乏學(xué)生的互動不是完美的課堂教學(xué)。授課是師生雙向交流,既要講得好,學(xué)生也要聽得懂,涉獵知識的效度高。
3.4配套的教學(xué)管理和教學(xué)評價措施
雙語教學(xué)的開展不是教師隨意的、基于愛好的個人行為,應(yīng)置于整個教學(xué)管理和教學(xué)評價之中。學(xué)校教學(xué)管理部門應(yīng)制定雙語教學(xué)的可行性措施,如教師的培訓(xùn)、教材的選用、教學(xué)條件的改善等。為鼓勵教師積極參與雙語教學(xué)應(yīng)有配套的傾斜政策,比如工作量的計算、優(yōu)先提供國外進修機會等。雙語教學(xué)也必須有教學(xué)評價的指標,不定期發(fā)放調(diào)查問卷,了解學(xué)生的真實反映,做好教學(xué)反饋。
篇7
二、通信專業(yè)雙語教學(xué)的目的和意義
高校語言的教學(xué)目的絕不僅僅是為了進行日常交流,更多的是為了專業(yè)知識的交流,從而進行國際交流與合作,最終提高國際競爭力,同時學(xué)生也學(xué)到了本專業(yè)的新知識和新技能。但是,傳統(tǒng)通信專業(yè)英語課存在一個教學(xué)誤區(qū),課堂上只是閱讀一些英文專業(yè)文獻的片斷;老師將原文翻譯成漢語,再講句式或篇章結(jié)構(gòu)和專業(yè)詞匯;學(xué)生主要記憶一些專業(yè)詞匯,學(xué)一些書面英漢互譯技巧。學(xué)生主要通過專業(yè)英語課來學(xué)習(xí)普通英語,而不是用普通英語來學(xué)習(xí)專業(yè)知識,如果要學(xué)生將所學(xué)英語用到實際的專業(yè)中去,有時他們連最簡單的數(shù)學(xué)公式都無法用英語表達出來。這種局面的改變不能單純依賴英語語言教學(xué)來改變,而應(yīng)該在英語語言教學(xué)的基礎(chǔ)上通過專業(yè)課的雙語教學(xué)來改變。這主要包括教師教學(xué)指導(dǎo)思想的轉(zhuǎn)變,以及教學(xué)所要訓(xùn)練學(xué)生達到的由用漢語思考專業(yè)問題到用英語思考專業(yè)問題的轉(zhuǎn)變。
學(xué)校是實施素質(zhì)教育的主陣地,課堂是實施素質(zhì)教育的主渠道。課堂教學(xué)是學(xué)校教育教學(xué)活動的基本組織形式,是實現(xiàn)教育功能,完成知識傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展的主要途徑。搞好課堂教學(xué),提高教學(xué)效率,是提高教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語教學(xué)正是從以上幾個方面,進行素質(zhì)教育探索的一個新的突破口,“以育人為本”是雙語教學(xué)的最根本目標。通過開展雙語教學(xué)更好地借鑒國外先進的教學(xué)理念、教學(xué)方式,提高我國高等教育教學(xué)質(zhì)量,促進培養(yǎng)專業(yè)基礎(chǔ)扎實、知識面寬、專業(yè)外語能力強的高素質(zhì)人才。
三、通信專業(yè)雙語教學(xué)的設(shè)計
(一)教材
隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,無論是國內(nèi)、國外通信專業(yè)教材的變化都很大,國外教材中有不少新技術(shù)、新思想,雙語教學(xué)若采用這樣的教材,可以把這些先進技術(shù)結(jié)合到我們的教學(xué)實踐之中。雙語教學(xué)必須使用英文原版的各類學(xué)科的教材,沒有原版教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。
在教材的選擇上,國內(nèi)已經(jīng)有了大量的國外影印版教材,特別是在電信、通信等領(lǐng)域,所有的協(xié)議、國際標準以及輔助設(shè)計軟件都是英文的。這為雙語教學(xué)提供了很大的選擇余地。互聯(lián)網(wǎng)上也有大量的內(nèi)容可供選取,為教師備課、寫講義提供了豐富的資料。通信專業(yè)的“數(shù)字信號處理”理論隨著電子技術(shù)及計算機技術(shù)日新月異的飛速發(fā)展,已經(jīng)得到了廣泛的應(yīng)用。目前國內(nèi)高校通信專業(yè)大多數(shù)都選用了國際知名大學(xué)的英語原版教材,清華大學(xué)出版社已影印出版的《DigitalSignalProcessing——AComputerApproach))(2ndEdition)和優(yōu)秀原版教材《CommunicationSystems(4thedition)》(SimonHaykin著)進行雙語教學(xué);課程教學(xué)內(nèi)容涵蓋完整通信系統(tǒng)的基本理論和專業(yè)知識,并將通信領(lǐng)域的最新研究成果融入課堂教學(xué)并與之有機結(jié)合,并且通過自制生動形象的英語多媒體課件來幫助授課,大部分學(xué)生表示這種方法好。
(二)雙語教學(xué)方法
“雙語教學(xué)”項目可以有不同的形式,包括:1.學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語言進行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語教學(xué)。2.學(xué)生剛進入學(xué)校時使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(下轉(zhuǎn)第207頁)(上接第192頁)教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語教學(xué)。3.學(xué)生進入學(xué)校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學(xué)。這種模式稱之為:過渡型雙語教學(xué)。
中國不像新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,學(xué)生接受能力有限,教師自己的英語水平都是原因。所以中國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學(xué)范疇,而不是“第二語言”的教學(xué)范疇。中國的雙語教學(xué)只能是上述界定中的“保持型雙語教學(xué)”。
在日常教學(xué)過程中,適量適時地給學(xué)生補充一些專業(yè)詞匯是可行而且是可取的。為了幫助學(xué)生克服語言障礙,可以采取一些措施。如在每一章開始之前,先布置預(yù)習(xí)或講解相關(guān)專業(yè)詞匯;在學(xué)期初適當講授一些課堂常用語,并鼓勵學(xué)生積極使用這些用語參與課堂活動;以根據(jù)學(xué)生的特點、教材內(nèi)容要求和實際應(yīng)用狀況,計劃一些討論題和課堂講座,這樣可以充分地利用學(xué)生想表達自己觀點的情感,調(diào)動學(xué)習(xí)積極性,釋放學(xué)習(xí)潛力。此外,針對一些學(xué)生英語閱讀理解和思維能力差的現(xiàn)狀,加強學(xué)生課外作業(yè)中的閱讀量,通常是針對課后某幾個問題布置一段文字閱讀,然后要求其用英文寫出問題答案并準備口頭解釋。
除此之外,通過充分利用多媒體幻燈片的優(yōu)勢,集動化效果、聲音、圖片等于一體,不但可以大大地增強了課堂教學(xué)的生動性,而且采用多媒體授課可以提高教學(xué)效率,特別是雙語教學(xué)課程,這樣能夠減少板書時間,將更多的時間留給英文講授和與學(xué)生的交流上。學(xué)生可以把精力放在思考如何用英語來表達所選知識和與中文的表達有何不同等方面.可以培養(yǎng)學(xué)生思維方式由漢語到英語的轉(zhuǎn)變。
(三)存在的問題
雙語教學(xué)是一項長期且艱巨的任務(wù)。就學(xué)生方面而言,在我國多年英語應(yīng)試教育的特殊情景下,再加上高校擴招,學(xué)生的英語水平參差不齊,要達到雙語教學(xué)的最終目標,并不是一朝一夕的事。中國目前培養(yǎng)的教師因為知識單一,外語語言能力不強,一般不具備用外語進行各種學(xué)科教學(xué)的能力。所以學(xué)校應(yīng)該大力引進英語水平高,學(xué)科知識強的復(fù)合型教師。特別注重青年教師的雙語教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,將青年骨干教師推到雙語教學(xué)的第一線去鍛煉。
四、結(jié)語
篇8
(二)“雙元制”下校企合作機制的特點
1.聯(lián)邦、州聯(lián)合建立完備的高職教育法律法規(guī)體系
1969年德國頒布了《聯(lián)邦職業(yè)教育法》,之后的1981年又頒布聯(lián)邦《職業(yè)教育促進法》,直到2005年4月生效的新的《聯(lián)邦職業(yè)教育法》,都促使德國職業(yè)教育在法律體系方面得到最全面的國家保障。同時與雙元制對應(yīng)的法規(guī)還包括:“雙元制”《職業(yè)教育條例》、“雙元制”《職業(yè)教育框架計劃》及《框架教學(xué)計劃》等,而在州一級則有更多配套的法律法規(guī),涵蓋了企業(yè)行業(yè)、高職學(xué)校及相關(guān)管理層面。
2.行業(yè)、企業(yè)多方參與搭建有效高職教育管理體系
德國聯(lián)邦職業(yè)教育法用法律的形式規(guī)定了企業(yè)職業(yè)教育的管理體系。這樣使得聯(lián)邦政府及各聯(lián)邦州和行業(yè)協(xié)會都具備清晰的職責(zé)。這些機構(gòu)是企業(yè)職業(yè)教育管理體系的主要成員,而企業(yè)職業(yè)教育的主管機構(gòu)則是各類行業(yè)協(xié)會,包括為職業(yè)教育提供服務(wù)的合作伙伴和各類企業(yè),其任務(wù)是細化職業(yè)教育和培訓(xùn)組織實施基礎(chǔ)職業(yè)培訓(xùn)提供實施職業(yè)教育的場所,確定職業(yè)資格認證,制定和開發(fā)新的教育和培訓(xùn)課程。
3.校企分工合作、優(yōu)勢互補,實現(xiàn)優(yōu)質(zhì)理實一體化
在雙元制職業(yè)教育中,企業(yè)與學(xué)校的關(guān)系具體表現(xiàn)為既相互結(jié)合,相互補充又各有分工各有側(cè)重,在職業(yè)教育的時間上,二者實現(xiàn)無縫銜接,而在專業(yè)設(shè)置上,企業(yè)則與職業(yè)學(xué)校保持一致。在職業(yè)教育教學(xué)的標準性文件中,既明確了企業(yè)和職業(yè)學(xué)校在職業(yè)教育教學(xué)中的分工,又將二者的教育活動有機聯(lián)系,從而保證整個職業(yè)教育體系良好的協(xié)調(diào)關(guān)系和運行效率。
二、我國現(xiàn)行高職教育校企合作機制凸顯的問題
從職業(yè)教育本質(zhì)來看,校企合作是高職院校發(fā)展的一條必經(jīng)之路,2010年3月的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》中明確提出要“建立健全政府主導(dǎo)、行業(yè)指導(dǎo)、企業(yè)參與的辦學(xué)機制,制定促進校企合作辦學(xué)法規(guī),促進校企合作制度化”。這是我國首次提出制定校企合作法規(guī),并納入國家教育體制重大改革試點范圍。但就我國當前高職院校的校企合作的現(xiàn)狀,校企合作并非就是一條沒有任何阻礙的坦途。
(一)院校校企合作意識亟需加強
我國高等職業(yè)院校實行的是黨委領(lǐng)導(dǎo)下的校長負責(zé)制,這種體制賦予了校方一定的辦學(xué)自,但也存在很多行政束縛,導(dǎo)致辦學(xué)自其實很有限。加之絕大多數(shù)職業(yè)院校的公立屬性,其享受公共財政來源的相對無償性則降低了職業(yè)院校對市場需求的敏感性和迫切性。事實上在校企合作的實踐過程中,校企合作更多是緩解辦學(xué)資源不足,解決學(xué)生實習(xí)和就業(yè)。盡管社會經(jīng)濟的發(fā)展及政府給予的發(fā)展推動力給予了院校足夠的外部動力,可是高職校企合作的發(fā)展始終是“被動”前行的,很多高職院校對校企合作的意識中更多是茫然和不知所措,這背后的原因應(yīng)該引起我們深思。
(二)校企合作管理體制有待改進
校企合作需要宏觀有序管理,而這種宏觀有序就需要政府、行業(yè)、企業(yè)在管理體制中明確自己的位置和責(zé)任。1999年教育體制改革后,經(jīng)過企校分離院校劃轉(zhuǎn)等一系列工作高等職業(yè)院校劃歸教育部門管理。勞動保障部門、政府業(yè)務(wù)部門、行業(yè)協(xié)會等與高職院校之間的溝通與聯(lián)系逐步淡化。10年開始的國家骨干高職院校的申報工作中就凸顯出一個問題:政府、舉辦者和行業(yè)除了出錢以外,其他如統(tǒng)籌規(guī)劃、協(xié)調(diào)關(guān)系、提供標準、領(lǐng)導(dǎo)指導(dǎo)的作用雖然有但不多,數(shù)據(jù)統(tǒng)計加起來只占三者作用的23.4%,顯然這距離我們對于良好的校企管理體制所能發(fā)揮的作用仍有較大的差距。
(三)行業(yè)企在體系中的定位不明確
校企合作前提是要能夠?qū)崿F(xiàn)雙贏,這就需要確立企業(yè)行業(yè)的立足點。但是在政府部門改革和教育體制改革之后,隨著企校分離職業(yè)院校的劃轉(zhuǎn)以及行政部門的整合,許多原本隸屬或依托于行政部門的行業(yè)組織一方面缺少行政力量的支持,對市場及企業(yè)的影響能力也被弱化,另一方面對行業(yè)企業(yè)技術(shù)水平及技能人才需求變化趨勢生疏,與職業(yè)院校之間的聯(lián)系逐步減少。這就出現(xiàn)了行業(yè)在新的環(huán)境背景下因為自身定位的不明確而導(dǎo)致在當前高職校企合作中基本沒有發(fā)揮足夠管理或指導(dǎo)作用。
(四)相關(guān)政策制度法規(guī)仍需完善
完善的法律體系為職業(yè)教育實現(xiàn)政府主導(dǎo),行業(yè)指導(dǎo)企業(yè)參與發(fā)展提供了約束與規(guī)范,我國在教育法的基礎(chǔ)上相繼頒布了職業(yè)教育法,教師法等法令法規(guī),在規(guī)范職業(yè)教育的發(fā)展方面發(fā)揮了積極作用,任缺乏對校企合作各方的權(quán)利責(zé)任和義務(wù)等有清晰明確規(guī)定的法律法規(guī)。這就使得校企合作在規(guī)劃和實施過程中缺乏法律層面的指導(dǎo)性和可操作性,另一個缺失就是對職業(yè)教育地域性考慮不足,在國內(nèi)浙江、寧波所制定的校企合作工作條例是國內(nèi)最早的地方性的校企合作法律法規(guī),具有開創(chuàng)性的意義和價值,但從其內(nèi)容看受上位法缺失的影響,以致地方性法律法規(guī)的制定難有較大的突破。
三、雙元制對我國高職校企合作長效機制建立的借鑒意義
德國職業(yè)教育的成果與經(jīng)驗是在其自身的歷史文化和經(jīng)濟等諸多背景下取得的,對于中國的職業(yè)教育來說,并不能簡單照搬模仿,但是其成功的經(jīng)驗,對于我國職業(yè)教育積極適應(yīng)經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整,建設(shè)人力資源強國,培養(yǎng)企業(yè)所急需的高端技能人才仍具有很好的借鑒意義。
(一)完善法律法規(guī),實現(xiàn)校企合作有法可依
需要新的相關(guān)法律法規(guī)來進一步校企合作各方責(zé)任,第一是明確企業(yè)的職業(yè)教育責(zé)任,如接受頂崗實習(xí)的責(zé)任以及頂崗實習(xí)過程中企業(yè)/學(xué)生/家長學(xué)校的三方責(zé)任,利用責(zé)任的明晰來推動校企合作的良性開展;第二是職業(yè)院校的主管部門的責(zé)任,在保證辦學(xué)的公益性的同時保障經(jīng)費的落實到位;第三是共建教學(xué)團隊的責(zé)任,向職業(yè)院校選派兼職教師,接受職業(yè)院校教師的實踐活動等。在明確企業(yè)職業(yè)教育責(zé)任的同時應(yīng)立法明確企業(yè)在經(jīng)濟政策、稅收等方面的優(yōu)惠,而企業(yè)也應(yīng)當根據(jù)本單位的實際,有計劃地對本單位的職工和準備錄用的人員實施提升性的職業(yè)教育。
(二)充分發(fā)揮行業(yè)作用促進校企合作健康發(fā)展
根據(jù)現(xiàn)有條件,我國行業(yè)組織可作為校企合作的橋梁和紐帶發(fā)揮如下作用:一是推薦作用,即向職業(yè)院校推薦愿意承擔(dān)職業(yè)教育的相關(guān)企業(yè);二是和預(yù)測作用,針對本行業(yè)技術(shù)工藝發(fā)展趨勢,及時各類技能人才的供求信息;三是調(diào)查和研究作用,行業(yè)要經(jīng)常性地開展調(diào)研活動,有針對性、準確性的提出本行業(yè)企業(yè)對技能人才的能力要求;最后一點是與高職院校合作,積極參與職教教學(xué)標準、實踐實習(xí)標準及指導(dǎo)教師能力標準的制定。
篇9
keyword:Managementaccounting;Bilingualundergraduatecourse;Undergraduatecourseteaching
前言
構(gòu)建國際化的會計教育,是會計專業(yè)雙語教學(xué)的切入點。管理會計作為一門邊緣學(xué)科,自20世紀初產(chǎn)生以來得到了迅速的發(fā)展,在會計中具有越來越重要的地位。許多財經(jīng)類院校都對該課程實施了雙語教學(xué),一方面可以使學(xué)生更好地了解和理解管理會計的理論及前沿;另一方面對我國管理會計理論和實務(wù)的發(fā)展也有好處。筆者在兩個學(xué)期《管理會計》雙語教學(xué)中遇到不少問題,現(xiàn)將心得和思考闡述如下:
一、對雙語教學(xué)的認識
雙語教學(xué)的英文為BilingualEducation。這一概念來自美國這個擁有150多種語言的移民國家。根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubject”,直譯的含義是“能在學(xué)校里使用第二語言或外語進行各門學(xué)科的教學(xué)”。
就目前我國高等教育的現(xiàn)狀來看,雙語教學(xué)主要指用漢語和英語課堂講授英文原版教材內(nèi)容的教學(xué)制度。雙語教學(xué)的目的,是通過學(xué)生外語的綜合運用能力,加深學(xué)生對國外先進的知識體系、思想方法以及前沿的學(xué)術(shù)理論的了解,促使其全面掌握專業(yè)知識、技能,樹立國際觀。據(jù)此目的,《管理會計》作為會計專業(yè)的核心課程之一,雙語教學(xué)首先應(yīng)是管理會計專業(yè)知識教學(xué),而不是英語教學(xué),會計專業(yè)的培養(yǎng)目標仍是首要目標,雙語教學(xué)的次要目標才是提高學(xué)生的外語綜合運用能力。在此目標指導(dǎo)下,筆者認為雙語教學(xué)絕不能是“漢語”和“英語”兩張皮,即先用漢語講解,然后用外語重復(fù),或者先念一段課本,而后用漢語解釋。雙語教學(xué)要淡化“雙”的區(qū)別,將母語和英語有機地融合起來,使學(xué)生真正領(lǐng)會英文原版教材中專業(yè)知識的精髓。
二、《管理會計》雙語教學(xué)的教材問題
教材是高校人才培養(yǎng)工作的基礎(chǔ)性依托,其選擇應(yīng)以是否“有助于達到人才培養(yǎng)目標”為基本規(guī)范和根本評價標準。雙語教學(xué)選用原版英文教材已經(jīng)成為各高校通行的做法。南京財經(jīng)大學(xué)《管理會計》雙語教學(xué)中,選用的是Atkinson,Banker,Kaplan,Young編寫的“ManagementAccounting”,由清華大學(xué)出版社影印出版。由于此版教材是目前比較權(quán)威的管理會計教材,北京大學(xué)出版社出版了它的中譯本。雖然教師不要求學(xué)生中英文對照學(xué)習(xí),但是大部分學(xué)生自行購買。筆者認為這種“準雙教材制”在教學(xué)中產(chǎn)生了一些負面影響,部分學(xué)生會過分關(guān)注和依賴漢語信息,忽略原版英文教材的學(xué)習(xí)和體會,從而削弱雙語教學(xué)的作用。
運用原版教材可以使學(xué)生領(lǐng)略到原汁原味的東西,包括專業(yè)詞匯的使用,專業(yè)內(nèi)容的表達,西方的專業(yè)教學(xué)思路和對知識的認知程序。這樣才能保證學(xué)生學(xué)到的知識無論從形式上還是內(nèi)容上都能夠與世界主流技術(shù)和思想接軌,對培養(yǎng)學(xué)生未來的就業(yè)優(yōu)勢具有重要的現(xiàn)實意義。
原版教材的另一個特色是其先進性。一些前沿理論或方法,在國內(nèi)本科教材中見不到,或者一帶而過,或者僅僅做抽象介紹,而原版教材中卻會有原汁原味的闡述。比如管理會計中的作業(yè)成本法,這種方法被譽為是成本會計的里程碑,國內(nèi)由于應(yīng)用極少,故教材中多為簡略和艱澀的解釋,沒有可以信服的完整的案例加以說明。國外教材輕松解決了這一尷尬。類似的內(nèi)容,比如成本企畫、平衡計分卡等等。另一方面,原版教材中案例、佐證、背景闡述比較多,洋洋千余頁的教材中,知識點比較散亂,對于習(xí)慣了國內(nèi)教材風(fēng)格的學(xué)生,對原版教材的知識體系編排還有一個漸進的適應(yīng)過程。所以,雙語教師既要努力讓學(xué)生熟悉西方教材的風(fēng)格,又要幫助學(xué)生整理思路,梳理知識點。雙語教學(xué)中,教師一般都要求課后學(xué)生對應(yīng)國內(nèi)教材進行學(xué)習(xí),作為參考。但是,原版教材與國內(nèi)教材相對照,同樣的知識點經(jīng)常會出現(xiàn)在不同的章節(jié)和場合,如在Kaplan等編寫《管理會計》的教材中,成本差異分析,不同于國內(nèi)教材出現(xiàn)在標準成本法的介紹中,而是出現(xiàn)在彈性預(yù)算的章節(jié)中。筆者建議,使用原版教材可以不必拘泥于原版教材的體系編排,教師可以考慮以國內(nèi)教材的內(nèi)容體系編排為主線,調(diào)整穿插原版教材內(nèi)容,這樣容易使學(xué)生通過中文教材與英文教材對照預(yù)習(xí)復(fù)習(xí),把握管理會計的主要知識與脈絡(luò)。
三、雙語教學(xué)的師資問題
雙語教學(xué)的師資一直是制約雙語教學(xué)實施的“瓶頸”。在培養(yǎng)國際化會計人才的目標下,雙語教師首先應(yīng)是“專家型”人才,具有很強的專業(yè)素質(zhì);其次才是具備良好英語素質(zhì)的“復(fù)合型”人才。管理會計發(fā)展至今,其學(xué)科體系涉及很多領(lǐng)域和方法,雙語教學(xué)首先從專業(yè)上要求教師能夠通曉管理會計的發(fā)展和研究前沿,現(xiàn)代通暢的信息交流,使得這個層面的要求相對容易達到。目前《管理會計》雙語教學(xué)的最大問題仍然是語言。
對于承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師,學(xué)校應(yīng)該制定科學(xué)的培訓(xùn)計劃。筆者認為,近年來高校本科擴招,各學(xué)校會計專業(yè)師資均相對匱乏,所以對雙語教師的培訓(xùn)不一定就是一步到位送到國外去學(xué)習(xí),可以分步驟、分批次進行。第一步,可以充分利用校內(nèi)外的外教資源,對雙語教師進行培訓(xùn),包括語音、語調(diào)和日常用語訓(xùn)練;第二步是“請進來”,可以從以英語和漢語為主的雙語國家(如新加坡)或多語地區(qū)(如香港)聘請具備雙語教學(xué)能力的會計學(xué)專業(yè)教師或有意從事教學(xué)且具備雙語能力的高級管理會計人才,或者聘請其他高校在雙語教學(xué)上有豐富經(jīng)驗的專業(yè)教師,對教師的專業(yè)英語授課的語言交流技巧、授課方法等進行交流和培訓(xùn),互助教學(xué),觀摩指導(dǎo);第三步是“送出去”,即經(jīng)過一定程序的挑選和考試,選派雙語教學(xué)中的優(yōu)秀教師分期分批地到國外培訓(xùn),提高教師的專業(yè)水準和英語水平,同時也可對雙語教學(xué)的教師起到一定的激勵作用。
在大力培養(yǎng)雙語教學(xué)師資的同時,還應(yīng)該建立健全合理的激勵和考核機制。雙語教師備課工作量太大,不僅
要查詢和吸收大量的外文資料,還要考慮如何與我國實踐相結(jié)合,其工作量往往是非雙語授課的數(shù)倍。另外,多數(shù)財經(jīng)類院校《管理會計》雙語的授課對象是十多個班級,在師資受限的情況下,不得不多班級授課,而且學(xué)生的外語基礎(chǔ)參差不齊,直接影響到授課質(zhì)量和學(xué)生對教學(xué)的評價結(jié)果。如果沒有特別的工作量核算、教學(xué)質(zhì)量考核、教學(xué)研究科研立項、職稱評審等政策傾斜,在一定程度上難以激勵教師堅持做下去。
四、《管理會計》雙語教學(xué)的教學(xué)方法
篇10
Keywords:Biochemistry;Bilingualteaching;Practiceandexploration
為了培養(yǎng)出適應(yīng)激烈競爭的現(xiàn)代化醫(yī)務(wù)人才,應(yīng)對中國加入WTO后教育發(fā)展的要求,提高學(xué)生的英語(包括專業(yè)英語)水平已成為我國高等教育改革的重要目標之一,教育部也于2001年頒發(fā)了《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確提出要在高校積極推動使用英語等外語進行教學(xué)。還特別強調(diào)“高新技術(shù)領(lǐng)域”的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè)雙語教學(xué)的重要性,雙語教學(xué)也因此受到各高校重視[1]。目前各高校相繼開展了雙語教學(xué),但由于辦學(xué)條件、師資、學(xué)生英語水平的不同,探索適合本校實際的雙語教學(xué)模式是當前研究熱點。我校也于2005年開始開展生物化學(xué)的雙語教學(xué)。本文結(jié)合我校實踐對生物化學(xué)雙語教學(xué)做了一些探索和嘗試,以期能對雙語教學(xué)模式的進一步發(fā)展提供參考。
1生物化學(xué)開展雙語教學(xué)的必要性
生命科學(xué)是本世紀的主導(dǎo)學(xué)科之一,而《生物化學(xué)》是生命科學(xué)中的基礎(chǔ)課程,其理論和相關(guān)技術(shù)已滲入到生命科學(xué)的各個領(lǐng)域,作為醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)基礎(chǔ)必修課,在醫(yī)學(xué)教育中有著舉足輕重的作用。對該課程實施雙語教學(xué),對諸如《遺傳學(xué)》等的雙語教學(xué)具有鋪墊的作用,對推動和促進我國醫(yī)學(xué)院校教學(xué)與國際前沿接軌具有重大意義。
近年來,隨著生物化學(xué)研究的進展,這門學(xué)科不斷出現(xiàn)一些新的專業(yè)術(shù)語和研究成果,而這些最先進的信息多數(shù)儲存在英文中,把這些概念譯成中文,意義可能會變得模糊。我們雙語教學(xué)的實踐表明:采用英文原著上的表達,學(xué)生能更準確地把握其含義。這是單用母語教學(xué)所無法比擬的。
2生物化學(xué)開展雙語教學(xué)存在的問題
2.1教材的選擇與應(yīng)用教材是知識的載體,沒有合適的教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。而目前我們尚缺乏統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)英語教材。我院目前是授課教師將現(xiàn)行的中文教材翻譯成英文講稿,一是難度太大,二是出現(xiàn)一些中式英語的情況。
2.2教師水平有待提高教師必須具備較強的教學(xué)能力,同時要有較高的英語水平。我院開展雙語教學(xué)的教師英語水平相對較好,但多為閱讀理解好,由于老師未受到公共外語的專門培訓(xùn),其聽說能力無法達到運用自如的程度,因而上課時難以展開解說,講解時無法發(fā)揮自如,這樣勢必影響了學(xué)生對知識點的理解,加上大量陌生的專業(yè)詞匯,使學(xué)生喪失繼續(xù)學(xué)下去的信心。
2.3學(xué)生英語基礎(chǔ)參差不齊在生物化學(xué)實行雙語教學(xué)的過程中發(fā)現(xiàn),部分同學(xué)存在著英語基礎(chǔ),尤其是聽說能力較差的情況,這在一定程度上阻礙了雙語教學(xué)的推進。由于生物化學(xué)的理論知識較深奧,很多知識只能靠抽象思維來分析、消化,原本學(xué)習(xí)成績和英語水平一般的學(xué)生在接受大量的中文和英文新知識時感到非常吃力,因而在上課時產(chǎn)生抵觸情緒,這些學(xué)生在上雙語課時打磕睡或看別的書,有的學(xué)生甚至提出請老師用漢語授課。若對這樣的學(xué)生強行進行雙語教學(xué),結(jié)果必然是舍本逐末,不但達不到綜合素質(zhì)提高的目的,反而使學(xué)生連基本的知識都掌握不到。
2.4教學(xué)時數(shù)不夠雙語教學(xué)中的另一個難題就是學(xué)時不夠充足,由于課堂上的部分信息要用英語傳授,一些基本概念和定義等用英語講完之后,還要用漢語對其中的難點作進一步解釋,這樣就延長了教學(xué)時間,使得原本一個學(xué)時(40min)的內(nèi)容至少還需增加10min左右的時間才能完成[2]。
3生物化學(xué)開展雙語教學(xué)的幾點建議
3.1選用適用教材生物化學(xué)的英文教材很多,如何選用合適的教材是搞好生化雙語教學(xué)的重點。目前,由于生物化學(xué)學(xué)科的迅速發(fā)展,使英文原版教材更新速度不斷加快,此外,原版教材大多為煌煌巨冊,價格昂貴,學(xué)生難以承受,不適合作為教材使用[3]。因此可根據(jù)教學(xué)大綱和實際教學(xué)情況,參考原版教材,結(jié)合國內(nèi)現(xiàn)行教材,編輯出合適的生化雙語教學(xué)教材,并在上課前兩周發(fā)給學(xué)生,將重要而常用的專業(yè)詞匯列舉出來,標出音標及中文翻譯,便于學(xué)生課前預(yù)習(xí)、課堂理解以及課后復(fù)習(xí)。
3.2加強師資建設(shè)師資水平是實施雙語教學(xué)的保證。目前我國的醫(yī)學(xué)院校普遍存在雙語教師短缺的現(xiàn)象,以非英語科班出身的教師來進行雙語教學(xué),對大多數(shù)教師來講,都是一個不小的困難,所以目前雙語教學(xué)中存在的最大問題就是缺乏高水平的師資隊伍。針對這個問題,教師應(yīng)該不斷加強口語和專業(yè)外語的學(xué)習(xí),更新自己的知識結(jié)構(gòu),提高知識素養(yǎng),在實踐中探索新的教學(xué)模式,使雙語教學(xué)取得好的教學(xué)效果。同時,學(xué)校可以有目的地組織部分教師到外語院校進行集中專門的英語口語培訓(xùn),我校組織過兩次此類培訓(xùn),效果還是很顯著的。
3.3探索教學(xué)模式鑒于學(xué)生外語水平參差不齊,又缺乏專業(yè)外語的基礎(chǔ),雙語教學(xué)一定要因材施教,循序漸進,分步實施,不能不顧學(xué)生實際情況盲目進行[4]。可以針對同英語水平的學(xué)生分成不同的班級,制定出不同的雙語教學(xué)方案。如英語水平整體較好的學(xué)生可以加大英語授課的比例,而針對英語聽說能力較差的學(xué)生,可以適當減少英語授課的時間和部分章節(jié),以保證他們掌握專業(yè)知識這一首要教學(xué)目標的達成。
3.4合理安排教學(xué)進度對于雙語教學(xué)中教學(xué)時數(shù)不夠的問題,筆者認為可以充分發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢,將需要用英語解釋的概念用多媒體展示出來,尤其將那些學(xué)生比較生疏的專業(yè)詞匯,用形象的圖片或者動畫來演示,既利于學(xué)生理解和記憶,又減輕了教師的負擔(dān),節(jié)約了時間,也能夠收到良好的教學(xué)效果。除此以外,還應(yīng)當考慮到學(xué)生的接受能力,不能好高騖遠,不能為了片面追求用英語教學(xué)而影響到對專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和掌握。教學(xué)中應(yīng)該遵循“循序漸進”的原則。
【參考文獻】
[1]滕曉英.雙語教學(xué)的探索和體會[J].中國大學(xué)教學(xué),2005,7:31.
篇11
主要是指教師仍以中文授課為主,常規(guī)的課堂用語使用中文,僅在遇有國際條約和國際慣例規(guī)定以及重點詞匯時使用英文輔助講解。這種教學(xué)模式對教師以及學(xué)生的英文水平要求相對較低,雙語課程容易開展,但是教學(xué)效果因為英文比例太低而受限。
2.穿插型雙語教學(xué)模式
穿插型雙語教學(xué)模式是指教師例行課堂講授主要使用英文,僅在難點、重點、疑點處使用中文輔助講解與說明。教學(xué)活動中,師生均使用英文教材,教師講授及板書均使用英文,幾乎為全英文授課。此種模式對師生的英語水平要求相對較高,優(yōu)點在于雙語教學(xué)效果明顯,最能夠?qū)崿F(xiàn)國際經(jīng)濟法的雙語教學(xué)目的。劣勢在于因?qū)熒⑽幕A(chǔ)要求較高而難以開展雙語教學(xué)。
3.簡評從國家教高文件規(guī)定來看
穿插型雙語教學(xué)模式更符合國家對高校雙語教學(xué)的要求,但是對于獨立院校來說,應(yīng)當探索一條適合自身特點的雙語教學(xué)方法,既保證國際經(jīng)濟法課程實現(xiàn)國際化的目標,同時又切實可行與落實。然后循序漸進,逐步發(fā)展。根據(jù)對獨立學(xué)院師生特點的分析,包括硬件以及軟件原因,滲透型雙語教學(xué)模式稍加改變較為適合獨立學(xué)院國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)的實際情況。
二、國際經(jīng)濟法教學(xué)方法改革的核心價值有關(guān)
雙語教學(xué)的性質(zhì),“主要有三種典型的觀點,而且各抒己見:
(1)雙語教學(xué)是外語教學(xué)的延伸,屬于外語教學(xué)范疇;
(2)雙語教學(xué)不屬于外語教學(xué)范疇,只是在學(xué)科教學(xué)中使原來的單語講授變?yōu)殡p語講授,教學(xué)語言由單變雙而已,而整個學(xué)科教學(xué)內(nèi)容并沒有變化……;
(3)雙語教學(xué)雖然不屬于外語教學(xué)范疇,但與外語教學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系,即外語課教學(xué)的語言知識和技能成果,得以在雙語課堂上進行了實際運用而身臨外語語境之中,使外語課堂上的語言教育轉(zhuǎn)化成了雙語課堂上教育語言的‘learningbydo⁃ing’等”。國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)的課程性質(zhì)定位決定教學(xué)方法的改革路徑。首先,國際經(jīng)濟法雙語課程是設(shè)置在法學(xué)院內(nèi)的法學(xué)課程,而非外語課程,不是外語教學(xué)范疇。因此,國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)應(yīng)當強調(diào)其法學(xué)教學(xué)目的的優(yōu)先性;其次,方能強調(diào)英文法律專業(yè)術(shù)語的訓(xùn)練目的。英文法律專業(yè)術(shù)語教學(xué)是了更好地實現(xiàn)該門課程的法學(xué)課程教學(xué)目的,使該門課程達到最優(yōu)化地與世界接軌的目標。切不可片面為了實現(xiàn)英語教學(xué)要求,而舍本逐末、本末倒置,夸大英語作用,過分將課時停留在英語環(huán)節(jié),壓縮法學(xué)實質(zhì)內(nèi)容深化的寶貴課時,弱化法律思維訓(xùn)練以及法學(xué)教學(xué)目的。所以核心價值必須堅守,這將為國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)方法的改革提供準確定位。獨立學(xué)院的國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)方法改革應(yīng)當結(jié)合獨立學(xué)院的師資力量、學(xué)生特點。在堅持法學(xué)教育目的為首的基礎(chǔ)之上,英文比重過高,教師和學(xué)生的負擔(dān)過重,學(xué)生忙于英文學(xué)習(xí)而忽于法律思考;英文比重過低,雙語教學(xué)留于言表,不能真正培養(yǎng)國際化的學(xué)生。
三、獨立學(xué)院國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)的特點以及解決路徑
近幾年全國獨立學(xué)院面臨教學(xué)方向定位的改革,這將決定獨立學(xué)院發(fā)展的方向。云南大學(xué)滇池學(xué)院以培養(yǎng)“高素質(zhì)應(yīng)用型人才”為目標,與其他非獨立院校的雙語教學(xué)方法不能等同,必須考慮其特殊情況,才能真正實現(xiàn)“高素質(zhì)應(yīng)用型”人才培養(yǎng)目標。
(一)國際經(jīng)濟法課程講授內(nèi)容選擇難度較大
1.課程內(nèi)容的選擇國際經(jīng)濟法體系、內(nèi)容龐大
在短短一學(xué)期的48學(xué)時中將所有內(nèi)容均講授,具有相當難度。在實踐中,主要有兩種做法:一種做法是將國際經(jīng)濟法的所有主要分支內(nèi)容做概要介紹,平均分配課時,帶領(lǐng)學(xué)生了解國際經(jīng)濟法的框架知識。這種教學(xué)方法的優(yōu)勢在于國際經(jīng)濟法的所有分支內(nèi)容平均涉及,較為全面。但其缺點是“泛而不精”,即每一分支內(nèi)容只能泛泛而談,有種“貌似學(xué)了卻又不知所云”的感受;另一種做法則是以國際經(jīng)濟法實踐中常用的分支內(nèi)容為主,詳細講解,其他分支則講授粗略線條,完善體系構(gòu)建即可。這類做法彌補泛泛而談的缺點,但也存在不足之處,即內(nèi)容略顯微觀和局部性。這兩種做法各有利弊,側(cè)重點不同。從筆者有限地觀察經(jīng)驗來看,采用第二種做法的教師較為普遍。本人也主張采用第二種做法,與其蜻蜓點水,不如畫龍點睛。首先,帶領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)國際經(jīng)濟法中最常見的國際貿(mào)易法律制度,細致講解。國際經(jīng)濟法較明顯的特點是“自學(xué)門檻高”。若缺乏一定經(jīng)驗教師的引導(dǎo),國際經(jīng)濟法的自學(xué)難度非常高。第二種辦法有助于學(xué)生入門學(xué)習(xí)國際經(jīng)濟法,通過對重點知識的來龍去脈進行詳細講解,使學(xué)生由對國際經(jīng)濟法較感性的認識階段,上升為理性的國際經(jīng)濟法固有的思維階段。一旦學(xué)生掌握了國際經(jīng)濟法的國際法律思維方式,日后自學(xué)便有較好基礎(chǔ)。其次,簡要介紹其他分支的主要內(nèi)容,實現(xiàn)體系完整化目的。云南大學(xué)滇池學(xué)院法學(xué)院考研學(xué)生比例較高,每年碩士研究生考取比例在云南省排名前五位,這樣的教學(xué)方法選擇一方面有利于考研學(xué)生在國際經(jīng)濟法知識體系方面構(gòu)建完整的框架體系并完成思維訓(xùn)練的培養(yǎng)目標;另一方面為相當比例的選擇司法考試的學(xué)生打好基礎(chǔ)。因為國際貿(mào)易法律制度是司法考試中國際經(jīng)濟法的“重頭戲”。因此針對獨立學(xué)院學(xué)生的這些特點,第二種做法更具有現(xiàn)實意義性。
2.課程教材的選擇課程教材選取方面存在難度
目前國內(nèi)各類英文版國際經(jīng)濟法教材水平參差不齊,有的教材體系并不完整。本人建議選取國外的教材,但是這將產(chǎn)生額外不可回避的問題:國外教材價格偏高,學(xué)生難以承受。因此在實際教學(xué)活動中,建議教師自行購買國外國際經(jīng)濟法原版英文教材,提高專業(yè)術(shù)語準確度,然后將專業(yè)術(shù)語以及基礎(chǔ)理論運用到教學(xué)活動中。教學(xué)活動涉及的其他相關(guān)英文版法律文件,例如國際條約、國際組織的法律法規(guī)、案例等,大多可在國際組織網(wǎng)站上獲取。
(二)教學(xué)過程中的英文比重問題
在獨立學(xué)院,國際經(jīng)濟法教學(xué)過程中的英文比重不宜過高。這主要是由于三方面因素的考量。第一,法學(xué)院大多數(shù)學(xué)生英語基礎(chǔ)較弱,加之云南地區(qū)英語使用頻率不如沿海城市高,導(dǎo)致學(xué)生本能地對雙語教學(xué)產(chǎn)生排斥性抵觸心理。針對這一特點,國際經(jīng)濟法的雙語教學(xué)應(yīng)當適當增加一些趣味性;第二,學(xué)生對國際經(jīng)濟法的重視程度不高。目前,云南省國際經(jīng)濟法案件數(shù)量有限,導(dǎo)致學(xué)生功利性地看重其他部門法,國際經(jīng)濟法被視為邊緣化的部門法,得不到應(yīng)有的重視程度;第三,教師的雙語教學(xué)能力有限。國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)對教師的英語水平要求較高,教師必須接受過國際經(jīng)濟法專業(yè)英語的訓(xùn)練,并追蹤最新的法律法規(guī)變化發(fā)展情況,并能夠流利、清晰、準確地用英文表達。這對教師是極大的挑戰(zhàn)。根據(jù)目前的客觀現(xiàn)實情況,如果獨立學(xué)院英文比重過高,導(dǎo)致能夠進行雙語教學(xué)教師更加缺乏,無法落實國際經(jīng)濟法的雙語教學(xué);第四,對于英語基礎(chǔ)較好、通過大學(xué)英語四六級考試的學(xué)生,因其具備一定的英文運用基礎(chǔ),稍加英文法律專業(yè)術(shù)語的訓(xùn)練,即能達到初級的國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)目的。因此,根據(jù)上述獨立學(xué)院的特殊情況,結(jié)合學(xué)生英文基礎(chǔ)不同的情形,英文占整個課時的30%左右較為適宜(中文內(nèi)容占比70%左右)。30%比例內(nèi)容主要通過以下幾種方式體現(xiàn),分別為課堂上采用英文PPT、英文表述關(guān)鍵術(shù)語以及必要的基礎(chǔ)表述,英文專業(yè)術(shù)語納入考試考核方式當中,英文案例以及英文視頻的采用等。
1.課堂上采用全英文PPT
課堂講授采用中文為主、英文為輔的方法教師可用英文制作國際經(jīng)濟法的教學(xué)PPT,給學(xué)生營造英文用語環(huán)境,PPT的內(nèi)容應(yīng)精簡并重點突出。講授方法可采用滲透型的雙語教學(xué)方法,即以中文為主、中英文并用的方式。學(xué)生一邊對照英文PPT做筆記,一邊強化對英文專業(yè)術(shù)語的記憶。如此,在課堂上學(xué)生隨即能夠?qū)⒅形呐c英文的專業(yè)術(shù)語進行匹配。傳授法律專業(yè)內(nèi)容的同時,介紹英文專業(yè)術(shù)語,實現(xiàn)法律理論基礎(chǔ)教學(xué)以及英文法律專業(yè)術(shù)語教學(xué)的雙重目的。對此,有的學(xué)者認為英文比例在國際經(jīng)濟法的雙語教學(xué)中應(yīng)當不少于50%。經(jīng)過實踐經(jīng)驗的檢驗,在大多類似的獨立學(xué)院中實現(xiàn)這一比例,難度較大,對教師與學(xué)生均是較大的挑戰(zhàn)。而30%的比例對學(xué)生與教師來說,目前是一個比較可行的臨界點。教師可根據(jù)學(xué)生的接受情況,授課過程中,在此基礎(chǔ)之上,適當調(diào)整英文比例,增加或略微減少。
2.英文專業(yè)術(shù)語的要求納入考試
考核當中將30%比重的英文分值融入考核標準中,即在各項考試考核標準中加入30%的英文分值比例。這無疑為促進學(xué)生提升國際經(jīng)濟法的專業(yè)術(shù)語英文表達能力的有效途徑之一。考試考核包括平時考核、期中考核以及期末考核,教師可根據(jù)各不同獨立學(xué)院的細微差別在30%分值比例基礎(chǔ)之上調(diào)整英文考核在每一考核類別上的比例。從實踐情況來看,這一方法能夠督促學(xué)生積極學(xué)習(xí)國際經(jīng)濟法專業(yè)英語詞匯,具有較為現(xiàn)實的實際教學(xué)效果意義。
3.英文案例使用將隨堂案例以及案例作業(yè)更換為英文案例
這將加大教師的備課力度,也增加教學(xué)難度,但若持之以恒,教師與學(xué)生均受益匪淺。英文案例增加英文法律專業(yè)術(shù)語的實際運用機會,教師可引入“純粹提示性教學(xué)”等方法訓(xùn)練學(xué)生思考和運用法律知識的能力,避免“紙上談兵”。
4.英文視頻的使用英文視頻具有直觀的沖擊效果
可增加課程的趣味性與生動性。如今,大多教學(xué)采用多媒體教學(xué)方式,教師可適當加入視頻播放。既可培養(yǎng)學(xué)生的興趣,又可增加學(xué)生對國際經(jīng)濟法實用性的認可度,改變學(xué)生功利性地認為國際經(jīng)濟法不如其他部門法重要,諸如民法、刑法等,從而邊緣國際經(jīng)濟法的思想。
(三)教師的培養(yǎng)實現(xiàn)國際經(jīng)濟法
雙語教學(xué)正常開展的基礎(chǔ)核心是師資水平。對于獨立學(xué)院,既可以引入英語水平較高的法學(xué)教師,也可以培養(yǎng)內(nèi)部教師。引入師資力量成本高、代價大。而培養(yǎng)內(nèi)部已有教師,一方面節(jié)省成本,另一方面安定人心,提高教師隊伍穩(wěn)定性。
1.提高教師的專業(yè)英語運用能力
教師的發(fā)展與進步程度決定教學(xué)水平的高低。這取決于內(nèi)外因素的共同作用。教師對教育事業(yè)的熱愛是教師實現(xiàn)自我提升以及追求教學(xué)效果最優(yōu)化的原動力,內(nèi)因起決定作用。外因則是學(xué)校、教育系統(tǒng)的支持與扶助。教育部每年提供大量資金支持各類國內(nèi)和國外進修以及課題申報機會,教師可結(jié)合自身情況積極參與和申報。獨立學(xué)院可根據(jù)自身財務(wù)情況積極增加教師的其他進修機會,促進教師英語水平的提升。平時關(guān)注國際相關(guān)網(wǎng)站,掌握精確的英語表達。教師的英語運用能力是國際經(jīng)濟法能否成功開展的基石。
2.學(xué)習(xí)科學(xué)的教學(xué)方法
教師應(yīng)自覺學(xué)習(xí)各類經(jīng)典教學(xué)方法,諸如赫爾巴特學(xué)派的經(jīng)典“五段式”教學(xué)模式思想,包括預(yù)備、提示、聯(lián)想、總結(jié)和應(yīng)用的教學(xué)方法;杜威的問題導(dǎo)向型教學(xué)方法;自主性學(xué)習(xí)教學(xué)模式等。獨立學(xué)院可邀請重點院校國際經(jīng)濟法雙語教學(xué)的實踐教師為獨立學(xué)院的教師進行定期培訓(xùn)。從教學(xué)內(nèi)容與目的、教學(xué)方法與改革、教學(xué)效果的評估等角度給予相應(yīng)指導(dǎo)。
3.良好師德師風(fēng)的建設(shè)
教學(xué)終極目的是培養(yǎng)對社會有貢獻的人才,教師的師德師風(fēng)成為學(xué)生學(xué)習(xí)的榜樣。教師身負知識以及品性培養(yǎng)的雙重任務(wù),應(yīng)當提高自身修養(yǎng),以身作則、言傳身教。獨立學(xué)院應(yīng)當積極建設(shè)師生互敬的校園文化氛圍。良好師德師風(fēng)的建設(shè)有助于教師安心教學(xué)、認真教學(xué)、鉆研教學(xué),真正為國際經(jīng)濟法的雙語教學(xué)改革提供實戰(zhàn)經(jīng)驗。
篇12
2.師資水平良莠不齊,管理困難
“雙證”教學(xué)模式要求教師不僅要具有非常扎實的理論功底,還要熟練掌握專業(yè)職業(yè)技能。但各級電大能夠滿足上述條件的“雙師型”教師十分缺乏,基層電大的教師情況更差,加上教師分散,管理起來十分困難,不能按照統(tǒng)一的標準進行教學(xué)。在這種情況下,難以保證“雙證”模式的教學(xué)質(zhì)量。
3.學(xué)生基礎(chǔ)差,能力不足
開放教育專科的學(xué)生來源復(fù)雜,文化基礎(chǔ)較差,學(xué)習(xí)能力也較差,又面臨工學(xué)矛盾突出的困難,所以,學(xué)生學(xué)習(xí)的壓力大,一旦課程成績不理想,部分學(xué)生就會對學(xué)習(xí)失去信心,自暴自棄,從而影響獲取職業(yè)資格證書的積極性。
4.學(xué)歷課程與職業(yè)資格考試課程的銜接不順
在開放教育“雙證”模式中設(shè)置的“證書課程”,應(yīng)與學(xué)歷和職業(yè)證書雙重相關(guān),通過學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)達到學(xué)歷和職業(yè)證書雙重標準,但在實際上,電大“證書課程”的教學(xué)和職業(yè)資格證書內(nèi)容卻沒能很好地銜接。“證書課程”統(tǒng)一使用中央電大的教材,這些教材在內(nèi)容上側(cè)重理論多一些,實踐性的內(nèi)容偏少,與職業(yè)資格考核的內(nèi)容也有一定的差距。所以,僅憑“證書課程”的成績不能完全代表學(xué)生的職業(yè)技能水平。
二、解決策略
1.充分了解市場需求
各級電大應(yīng)全面摸排開放教育學(xué)生對于職業(yè)資格證書的需求情況,如果市場預(yù)測有潛力,學(xué)生需求量比較大,那則需對這個群體全面加強宣傳、引導(dǎo)、組織和管理,使學(xué)生能主動提高其學(xué)習(xí)目標,電大應(yīng)提供充足的資源、師資、管理和服務(wù),嚴格按照培養(yǎng)方案的要求,使這些學(xué)生達到并獲得職業(yè)資格水平;如果市場評估結(jié)果不樂觀,那就取消“證書課程”,避免造成各種資源浪費。
2.試點先行,逐步推開,完善“雙證”管理體系
電大不同于普通高校,系統(tǒng)有優(yōu)勢也有劣勢,從目前來看,“雙證”在全國范圍內(nèi)推開的時機還不成熟,要改變“大鍋飯”的做法,先在部分教學(xué)點進行試點,通過試點,完善教學(xué)資源建設(shè)、完善教學(xué)過程管理,建立一套相對成熟的“雙證”教學(xué)管理體系,再將這種模式加以推廣。為此,中央電大應(yīng)將成人教育的“雙證”培養(yǎng)模式科研項目分解為若干子項目,吸納下級電大教師積極參與,共同研究如何科學(xué)合理設(shè)置課程、如何開發(fā)適用的教材、如何建設(shè)優(yōu)秀的教學(xué)資源、如何進行組織和管理等課題,切實發(fā)揮電大的系統(tǒng)優(yōu)勢,建設(shè)優(yōu)秀的教學(xué)資源,系統(tǒng)內(nèi)免費資源共享,互相取長補短,才能不斷提高“雙證”教學(xué)的質(zhì)量。
3.加強師資隊伍建設(shè),提高教師教學(xué)能力和水平
“雙證”教學(xué)模式對教師的綜合素質(zhì)要求非常高,需要教師不僅有廣泛的專業(yè)知識,還要有扎實的專業(yè)實踐功底。從電大系統(tǒng)來講,通過以下方式可以加強教師隊伍建設(shè):第一,有目的地選派教師“走出去”參加進修和訪學(xué),或者把“雙師型”專家“請進來”授課或培訓(xùn),不斷提高本校教師的教學(xué)水平。第二,完善激勵機制,激發(fā)教師工作熱情。“證書課程”的教學(xué)面臨職業(yè)資格考試的壓力,在教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等各個教學(xué)環(huán)節(jié)與普通課程不同,教師需要付出更多的精力和時間,為鼓勵“證書課程”教師積極進行“雙證”教學(xué)探索,應(yīng)采取行之有效的激勵措施,如以立項的方式給予一定量的課程啟動費,鼓勵電大教師積極進行“證書課程”的教材開發(fā)和教學(xué)資源建設(shè),使之與職業(yè)資格的標準相適應(yīng)。
4.加強對學(xué)生的監(jiān)督和管理,保證教學(xué)質(zhì)量
一是在開放教育教學(xué)管理上,對“雙證”模式的學(xué)生要加強監(jiān)督與管理,完善面授考勤制度,狠抓課堂紀律,最好有相對固定的學(xué)習(xí)場所,這樣有利于形成良好的學(xué)習(xí)氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動性。二是引入淘汰機制,每學(xué)期結(jié)束后篩查,對于“證書課程”考核不合格的學(xué)生,應(yīng)建議其重修課程,直至合格,才能參加職業(yè)資格證書考試。
篇13
自2013年春季以來,筆者嘗試開展中俄學(xué)院“大學(xué)物理”課的雙語教學(xué),至今已有一些初步的嘗試,小范圍的試講,主要積累了以下經(jīng)驗:
(一)選用合適的教材
針對學(xué)生專業(yè)俄語詞匯量較少、俄語水平參差不齊的現(xiàn)狀,在緒論中增加了物理專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí),筆者專門為學(xué)生編制了物理專業(yè)高頻詞表,通過對高頻詞匯的教學(xué),使學(xué)生在最初的課程階段便可以掌握常用的專業(yè)名詞、術(shù)語,從而為以后各章節(jié)的順利學(xué)習(xí)提供了很好的預(yù)備,增強了學(xué)生對雙語學(xué)習(xí)的信心。雙語教學(xué)急須解決的問題之一是選用一本合適的俄文版教材,須要聯(lián)系國外的大學(xué),引進與之同步的教材,這個須要在后面的工作中解決。
(二)多樣教學(xué)方法的嘗試
試講過程中,筆者采用俄文板書、中文講授為主的方法,較為淺顯的內(nèi)容用俄文講,重點和難點用中文講解。隨著學(xué)生俄語水平的提高,尤其是逐步適應(yīng)后,再提高俄語講授的比重,最后過渡到俄文教學(xué)為主。同時,鼓勵學(xué)生用俄文發(fā)言、提問,實在無法表達時,才用中文進行表述。總之,一切方法都圍繞著盡量向全外語授課過渡的目標進行。
(三)重視課外學(xué)習(xí)的管理
接受雙語教學(xué)對于語言基礎(chǔ)不高的學(xué)生是很大的挑戰(zhàn),尤其學(xué)生中還有相當部分是俄語零基礎(chǔ)的,在課堂教學(xué)學(xué)時沒有增加的情況下,必須要在課后多下功夫,以鞏固課堂所學(xué)知識。我們對學(xué)生課外學(xué)習(xí)的要求是:限期背誦所要求的單詞,復(fù)習(xí)、理解本次所學(xué)內(nèi)容,掌握固定表達方式和專業(yè)術(shù)語;預(yù)習(xí)下節(jié)課內(nèi)容,列出疑難問題;課后閱讀老師指定的俄文參考資料。重要的是要制訂合理的檢查制度,確保學(xué)生完成作業(yè)的質(zhì)量,使學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
三、加強雙語教學(xué)的思考與建議
(一)應(yīng)該繼續(xù)加大對雙語教學(xué)的支持力度
首先,學(xué)校應(yīng)加快俄文版教材的引進工作,使學(xué)生能使用與國外同步的教材。其次,盡量創(chuàng)造條件,構(gòu)建良好的語言氛圍,如辦俄語報紙、俄語廣播等,對于增加學(xué)生實踐外語的機會很有幫助。另外,應(yīng)該增加雙語教學(xué)的學(xué)時數(shù),引進激勵機制,在教師的收入、業(yè)績考核等方面給予政策傾斜,充分調(diào)動雙語教學(xué)教師的積極性。
(二)雙語教師外語水平的提高
主要應(yīng)采取兩方面的措施,一方面要對現(xiàn)有教師進行培訓(xùn),比如選派教師到俄語學(xué)院進修,或者專門聘請教學(xué)經(jīng)驗豐富的外教教授口語,提高教師的俄語授課水平,并創(chuàng)造條件把教師送到國外培訓(xùn)。另一方面積極引進雙語教學(xué)人才,制訂特殊政策吸引國外留學(xué)人員來校任教,或邀請國外專家學(xué)者承擔(dān)部分雙語教學(xué)課程,通過走出去、引進來的策略提高師資水平。