致未來的詩人》是塞爾努達(dá)的詩歌精選集,在中文世界首次翻譯出版。塞爾努達(dá)在超現(xiàn)實(shí)主義中尋找詩歌的現(xiàn)代精神。對塞爾努達(dá)來說,超現(xiàn)實(shí)主義不僅僅是一種風(fēng)格,一種詩歌流派:它是將詩歌融入生命的一種嘗試,一種對語言和制度的顛覆。對他來說,超現(xiàn)實(shí)主義是一種解放運(yùn)動(dòng),而不是詩歌或者意識(shí)運(yùn)動(dòng),是西方世界的后一次偉大的精神震撼。
致未來的詩人》入選新京報(bào)2015年度好書書單!
經(jīng)典詩歌,經(jīng)典翻譯。
"巴別塔詩典"取義于修建巴別塔的世人被不同語言分散,而詩歌通過翻譯又將人們重新聯(lián)合起來,重建人類對終極理想的詩性追求。
"巴別塔詩典"這套叢書的每位譯者都是某位詩人專門的研究者和翻譯家,使"巴別塔詩典"成為經(jīng)典詩歌的經(jīng)典譯詩集。
塞爾努達(dá)(Luis Cernuda,1902-1963),西班牙詩人。他出生于塞維利亞,從小對詩歌有濃厚興趣,十七歲進(jìn)入塞維利亞大學(xué),獲法學(xué)碩士學(xué)位,并結(jié)識(shí)希梅內(nèi)斯,開始在雜志上發(fā)表詩作,接觸馬德里的文學(xué)界,后因西班牙內(nèi)戰(zhàn)流亡英、美、墨,直至去世未能回國。塞爾努達(dá)是"27一代"中一個(gè)有爭議的成員,歐洲詩歌傳統(tǒng)對他影響甚深,而他的創(chuàng)作也深深影響了幾代西班牙詩人。
序言(趙振江)
初的詩
"孤獨(dú)中。感覺不到……"
一條河,一種愛
內(nèi)華達(dá)
被禁止的愉悅
在人群中
我躺
如果人能說出
獨(dú)自等待
對一些人來說,活
讓我留著這聲音
以激情還激情
在海底
我來是要看看
乞靈
詩人的榮光
云
致死去的詩人(F. G. L.)
拉撒路
流亡印象
三王來朝
仿佛等待黎明的人
安達(dá)盧西亞人
致未來的詩人
活而未活
風(fēng)與靈魂
樂器
第五十一個(gè)平安夜
獻(xiàn)給一個(gè)身體的詩
VI 說出以后
IX 你從何而來
X 和你在一起
XVI 一個(gè)人和他的愛
喀邁拉的哀傷
莫扎特
陀思妥耶夫斯基與肉體之美
音樂小品
被俘的音樂
瑪黎布
西班牙雙聯(lián)畫
路德維希二世聆聽《羅恩格林》
喀邁拉的哀傷
朝圣者
生有時(shí),寐有時(shí)
對瑪諾娜說
1936 年
奧克諾斯
鋼琴
時(shí)間
命運(yùn)
重影
圖書館
孤獨(dú)
墨西哥變奏
悠閑
印第安人
一本書的記錄(汪天艾譯)
然而我不在乎無人了解在這些近乎同代的身體之間,他們活著的方式不像我這來自瘋狂土地的身體掙扎著成為翅膀抵達(dá)空間之墻是那墻壁將我的歲月與你的未來相隔。我只想我的手臂迎上另一只友好的手臂,另一雙眼睛分享我眼中所見。盡管你不會(huì)知道今天的我以怎樣的愛在未來時(shí)間的白色深淵尋找你靈魂的影子,從她學(xué)會(huì)按新的尺度安頓我的激情。
——塞爾努達(dá)《致未來的詩人》
如果詩歌藝術(shù)也有自己的守護(hù)圣徒,比如狄金森和保羅·策蘭,那么塞爾努達(dá)也在其列。
——哈羅德·布魯姆
不西班牙的西班牙詩人。
——奧克塔維奧·帕斯
西班牙語詩人中偉大的一個(gè),也是神秘、不為人知的一個(gè)。
——《理想藏書》
詩歌藝術(shù)的圣人。
——哈羅德· 布魯姆
如果你的母語是西班牙語,那么我向你推薦安東尼奧·馬查多、洛爾迦、塞爾努達(dá)……
——布羅茨基
很少有這樣的現(xiàn)代詩人,無論何種語言,能給我們帶來這樣不寒而栗的體驗(yàn),當(dāng)我們知道自己面對的是一個(gè)說出真理的人。
——奧克塔維奧·帕斯
大師之作!
書不錯(cuò)!挺好!
這本書的裝幀比較精致,內(nèi)容比較充實(shí),讀來有不少啟發(fā),對增強(qiáng)專業(yè)性很有幫助,而且印刷不錯(cuò),整體包裝也還行,繼續(xù)享受這種讀紙質(zhì)書的感覺,這種充實(shí)和自我提升。
書籍好評。
不喜歡這本書,一般
很喜歡,包裝也很好
單位買的書,很不錯(cuò)。
推薦學(xué)習(xí)西班牙文學(xué)的人購買,塞爾努達(dá)是一位很棒的西語詩人。
不能更好了
單位統(tǒng)一活動(dòng)用書,配送包裝和速度都非常給力,配送的師傅非常貼心,特意專門詢問核對適合的配送時(shí)間,非常感謝!
書很好,喜歡,送貨快!!!
整體感覺很棒
非常好的書
一甩五個(gè)字
一直信賴當(dāng)當(dāng),包裝很好,送貨及時(shí),售后也不錯(cuò)
紙質(zhì)很好印刷清晰
這個(gè)書不錯(cuò)的
發(fā)貨超快,贊一個(gè)!
詩集,喜歡這個(gè)顏色
紙張很好!
喜歡這最不西班牙的西班牙詩人
退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨要自己出運(yùn)費(fèi)!退貨…
這次購物是在當(dāng)當(dāng)購物體驗(yàn)中最差的一次,書有折痕,味道也很大。關(guān)鍵是看完之后發(fā)現(xiàn)了至少五個(gè)錯(cuò)別字,簡直不可原諒。希望當(dāng)當(dāng)不要從此墮落了,畢竟它一直都是我的購物天堂
好書,很喜歡。只是內(nèi)里有空白,已經(jīng)聯(lián)系客服,她們的服務(wù)非常好,不用任何麻煩,調(diào)換了新書。
看遍了范曄所有的翻譯,非常喜歡。本書選的詩首首難忘。書籍本身裝幀精美。
早就想買這本詩集,非常喜歡,非常喜歡非常喜歡
致未來的詩人,在太多地方被推薦了 終于入手,不過這本封面上的折痕比較重 不太滿意 ,
沒有期望中的驚艷的感覺,可能是因?yàn)樵姼柽€是本土的耐看。
買兩本,一本給自己,一本給老師。塞爾努達(dá)的詩歌,想入手很久了。
詩里對于過往的回憶,對于自我生命的體驗(yàn),就如他說:“然而我不在乎無人了解,在這些近乎同代的身體之間,他們活著的方式不像我……”塞爾努達(dá)就是未來的詩人。