引論:我們為您整理了13篇跨學科語文教學范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
本文以校本教材《茶》為教學內容,對其中的茶詩歌、茶散文的語文教學進行探討。這不僅能促進學生對茶詩散文的理解與運用,同時也形成一個知識輻射圈,加強對茶藝基礎知識掌握的熟練程度,讓學生真正領悟茶文化的精華。
二、反復誦讀,創設意境,激感
學生在進行茶藝專業知識學習的同時,也進行著茶文化基礎知識的學習,其中茶詩和茶散文可以說是茶文化中的精髓,而在詩歌散文的教學中,誦讀不僅是一種教學方法,更是一種美的享受。教師通過創設意境,指引學生在反復誦讀中感受語言文字的魅力,激發學生對詩歌散文的情感與內涵。
創設意境,可以借助多媒體,讓學生直觀地感受文字中的抽象畫面,也可以通過音樂來使學生進入相應的情境。例如在講授散文《天下第一香――茉莉花》時,教師通過放映茉莉花茶的圖片或視頻,播放《茉莉花》的歌曲,創設出“茶農采茶樂在其中”的意境,引導學生展開想象的翅膀,置身于飄香的茶園中,并通過朗讀課文及茉莉花的古詩,更深地入境,從而激發出對勞動人民的熱愛之情,達到更好的賞析效果。朗誦時,如果能加入適當的背景音樂,不僅能夠提升詩歌散文的內涵,也更容易展現出作者的情感與作品的意境。值得注意的是,音?返難窈退卸戀撓锏饔鍥?等都要充分流露出作品原有的思想感情,教師要在所創設的情境中引導學生盡可能地對作品的情感“原汁原味”地還原。
三、茶藝實操,再現意境,領悟美感
王國維的“意境說”比較科學地分析了“情”與“景”的關系,他指出,景多無限,情也說不盡,“境界”本質上是“情”與“景”兩個元素構成的。“情”與“景”的結合體現了作者精神活動的結果。二者的多樣化的對立統一,便形成千姿百態,豐富多彩的文學藝術作品。可以說,意境是作者通過豐富的想象,將思想感情與作品的生活圖景融為一體而形成的藝術境界。
對于茶藝課堂上茶詩散文的學習,我們可以利用“再現意境”作為紐帶,把茶藝課上所學的專業知識運用到對茶詩、散文典型形象的再塑造上,從而使學生觸“景”生情,自主體驗作品情感。
四、茶藝展示,烘托意境,陶冶情感
篇2
1.小學語文和數學之間的聯系
小學期間學生學習的兩大學科就是語文及數學,它們的聯系是可以相互遷移及整合。語文這個學科是所有學習的關鍵性器具,它就等同于基石,其意義就像是地基對于整座大廈的意義。數學這個學科則是所有自然學課程教學的中心,語文學科則是學習這個中心學科的基石。如果語文教學效果不佳,不能正確理解講義,那么數學的教學也成為一個難題,由于求解數學問題的過程中,首先就要理解出題人究竟提出了什么樣的要求。只要語文教學效果得到保證,有效提高學生的語文水平,其文字的理解技能也會得到相應的提升,不但有助于數學的教學,甚至也會福澤其他課程的教學。
2.小學語文和音樂、美術這兩個學科之間的聯系
現今據有效研究表明在進行小學語文教學的過程中,最重要的一點就是有效激發小學生的創新思維,逐漸促進學生的全方位發展。我們都知道學生在小學時期是其最具想象力的階段,但是這些想象力并不可以直接用語言進行有效表達,所以,許多小學生都喜歡美術。如果選用美術的策略組織學生進行交流溝通,就可以增加語文課堂的活躍程度,烘托良好的學習氛圍,進而獲得較好的教學效率,并有效發展學生的思維能力與想象能力。而音樂可以將人的情感充分地表達出來,帶領人漸入忘我的境界之中,音樂可以有效刺激人的大腦,引起大腦神經系統的興奮,并且音樂還可以利用其歡悅的節奏,改善小學語文較為沉重的課堂氣氛。
3.小學語文和信息技術之間的聯系
當世界以快速的步伐步入工業時代的同時,也慢慢步入了信息技術文明的年代。學生信息技術背景之下表現出了比較大的學習差別,當前的學生愈加具有自身的個性特點,反應也愈加靈敏。小學生利用信息技術能對計算機實現較為簡單的操作,可以使用網絡技術收集有利于自身學生的各式各類信息,從而滿足學生的學習探索欲望,小學語文教師可以試著利用信息技術激發學生的思維活力,開拓他們的創新意識,提高其邏輯想象技能。
二、小學語文跨學科整合教學的意義與作用
1.可以有效化解語文課堂上的教學難點
當小學生無法正確理清小學語文課本中的某些教學內容,產生了思維堵塞,這個時候老師就應該及時對教學內容進行跨學科的整合,并作出相應的調整,應用其他學科有用的內容解決這部分教學內容,有助于學生思維的多方向發展,使學生的思維更生動化,最終達到兩倍于傳統的教學效果。例如運用多媒體技術把原本枯燥難懂的教學內容以動畫的形式展示給學生看,這樣原本難懂的字詞立馬就變成一個個生動的形象,“活”在學生的面前,原來難以運用語言進行表達的教學內容也可以變成要言不煩,言近旨遠。
2.培育小學生的思維技能
在現今選用的小學語文教材中,有部分是不切合學生實際情況的教學內容,對于這部分內容學生很難理解透徹,把小學語文教學進行跨學科整合就有助于填充這部分教學內容的不足之處。利用其他學科知識進行小學語文教學,有助于培育小學生的思維技能,避免學生出現思維僵化,所以,在進行課堂提問的時候,學生可以不受任何限制,從而更好地促進其創新思維的發展。
3.有效補充小學語文教學的資源
對小學語文教學進行多學科的整合,可以搜羅到大批量的小學語文教學資源,圍繞這部分“額外”的教學資源進行語文教學,可以有效提升小學語文的教學效率。因為是進行多學科整合教學,把多門學科知識緊緊聯系成一個有機整體,讓學生可以向不同方向進行能力拓展,進一步便利的教學信息的傳遞。順利進行多學科整合語文教學內容,學生可以獲得內涵更為豐富的知識。由于小學語文教材就那么幾十頁,所含有的教學內容畢竟有限度的,而且小學生在人生閱歷、生活經驗方面也相對較少,因此進行多學科整合教學,可以讓學生逐步豐富其語文學習的資料。
三、整合其他學科提高小學語文教學效果的幾點建議
1.利用數學策略彌補語文教學方式的不足
在進行小學五年級《飛奪瀘定橋》這篇課文教學的過程中,老師為了讓小學生可以進一步理解在接到任務到打瀘定橋的時候,是如何克服困難,以常人難以達到的速度行軍的。在這時老師整合進了數學的策略進行教學。當老師完成課文重點內容的教學任務之后,沒有像往常的教學手法進行組織教學,而是通過多媒體向學生出示了一個數學計算題:行軍110千米共用了10個小時,請問每個小時需要行軍多長距離?老師讓學生動動腦筋解出這道數學題的答案。這道數學題對于小學五年級的同學來講是“小菜一碟”,很快學生就解答出了問題的最終答案:每個小時需要走11千米才可以完成任務。老師緊接著追問學生,那么在《飛奪瀘定橋》這篇課文里面行軍的速度是不是最快的速度,還是說是平均的行走速度呢?為什么呢?老師要求學生思考這兩個問題的時候要緊密結合課文。很快的學生又給出了答案,他們覺得這個速度指的是平均速度,原因①:在課文中已經一整天都沒有進食,他們肯定已經是饑腸轆轆了,在這樣的狀態之下行軍的速度肯定會有所減緩,因此是平均行軍速度。原因②:在教材里面講到行軍的時候是在一個下雨天的晚上,而且是在泥濘的道路中行軍,在這樣惡劣的條件之下肯定會加大了他們前行的難度,其速度也肯定會變得較慢,因此應該是平均速度。還有許多學生從課文中尋找到另外的原因。利用數學中的簡單運算,把教學內容中的多方面因素都緊密結合在了一起,把平時較為沉悶的課堂變成了一個師生順暢溝通的場所,學生被教師的生動教學深深吸引,對課文有了更深層次的理解。
2.利用音樂美術提高語文課堂的藝術感
音樂與美術是屬于藝術類的課程,當它們與小學語文有效整合的時候可以讓語文課堂更具有藝術感。音樂有著巨大的魅力,不同風格的音樂可以引起人類不同的影響。例如在進行小學六年級《月光曲》這篇課文教學的時候,在這篇課文中重點在于第9自然段中的內容,在這部分內容主要是介紹了音樂家貝多芬創作《月光曲》這首曲子的具體情境。對于這部分內容學生很難理解清楚。在進行這階段中可以播放這首鋼琴曲給學生聽,引領學生在曲子中細細品味貝多芬創作這首曲子的過程,并讓學生帶著感情朗讀課文,引導他們展開想象,在頭腦中畫出曲子中的相應畫面,從而加深對課文的理解。
3.整合信息技術,有效增加小學語文課堂的感染力
將信息技術整合進小學語文課堂教學,可以利用圖文相結合的影像資料為學生創設教學情境,有助于創新學生的思維技能。例如在進行《登鸛雀樓》這篇課文的教學時,教師可以利用多媒體向學生展示相關影像資料,讓學生對作者有一個初步的認識,之后直接展示鶴雀樓相關畫面給學生看,這樣學生可以形成一個關于鶴雀樓的感性認識,并在這個基礎之上進行教學,讓學生對登上鶴雀樓的情境產生不同的情感,從而為正確理解詩句情感表達打下了很好的基石。
四、結束語
綜上,小學語文教師在進行實際教學的時候,應該盡可能擴充教學應用的范圍,在整合多學科的基礎上運用當代的教學策略,有效提升教學效果。
【參考文獻】
[1]王文良.新課程課堂教學行為創新[M].新華出版社,2005.
[2]孫杰遠.信息技術和語文課程整合[M].北京大學出版社,2002.
[3]郝春榮. 小學語文教學管見[J].學周刊,2013.
[4]曹智勇. 論改革發展中的小學語文教學創新[J].語文建設,2012.
篇3
1 我國創新教育環境
從國際競爭形勢看,創新已經成為當前經濟社會發展的主要驅動力,各國圍繞人才特別是高層次創新人才的競爭愈加激烈,紛紛把加大科技創新力度、深度開發人力資源作為核心戰略選擇,科技、人才、教育的重要性更加凸顯。從我國國內發展要求看,我國正處在現代化建設的攻堅階段,綜合國力持續大幅提升,科技與教育投入快速增長。但是,能源、資源、環境等瓶頸因素的制約影響日益嚴峻,迫切需要加快經濟發展方式的轉變,迫切需要大力提升我國的自主創新能力,迫切需要提高高等教育質量。在這種背景下,我國《國家中長期教育改革和發展綱要(2010-2020)》將創新能力提升為根本任務,提出“組織高校依托優勢學科和學科集群,大力推進校校、校所、校企、校地以及與國際優勢創新資源的深度融合”。
因此,培養高校學生創新能力、搭建創新實踐平臺、加強創新教育課程的體系建設是今后我國高等教育院校的重要任務之一。目前該領域的研究多限于對國外創新教育實踐的學習、探討學生創新能力培養的重要性、如何對課程和試驗進行設計等內容,而對于跨學科創新項目的具體運作方式、如何建立跨文化學生團隊并對其進行創新教育的研究成果仍較為缺乏。本文以由上海理工大學與美國Baylor大學合辦的“I5國際跨學科創新項目(Immersion into International Interdisciplinary Innovation)”為例,對該項目的管理模式、流程進行介紹,進而探討其借鑒意義和改進措施。
2 I5跨文化跨學科創新教育項目概況
I5創新項目是以跨文化、跨學科、和創新能力等為關鍵詞的中美創新教育合作項目,在2007~2011年期間,I5項目共成功舉辦了5屆,為近200名中國、美國、香港、澳門本科生及MBA學生提供了參與包括HP、Marco、Mentors等20多個企業項目的學習和實踐創新的機會,獲得了企業和學生的一致好評。
I5創新項目從跨文化的視角培養學生審視現實市場中“從技術轉變為商業、從概念到市場”的運作過程,為學生創造一個啟發科技洞察力,培養商業頭腦以及適應全球文化的創新學習環境。通過該項目的學習,培養學生快速辨識和評估商業機會的能力,增強其創新思維和創業能力。圖1描述了I5項目的基本流程,可以看出,整個項目的運作是基于實際企業的創新需求、教師的創新知識授課、以及學生的團隊創新工作完成的。
3 項目的作用及借鑒意義
經過5年的實踐和對參與學生的最終調查,我們發現學生通過參與I5創新項目,不僅能學到有用的商業知識和理念,增強商業創新的意識和實際運作能力,同時還通過項目進一步了解不同文化之間的差異,培養了跨文化跨學科團隊合作精神,增強了克服困難和戰勝自我的能力。
隨著我國高校與國外大學和研究機構合作的增多,開展由不同國家學生組成的跨學科創新團隊教育將越來越普及,I5項目的借鑒意義有以下3點:
(1) I5創新項目提供了探索跨學科創新模式的理論基礎和實踐依據,是一種可以借鑒的跨學科創新項目方式,為其他高校學生開展跨學科創新活動提供了經驗。
(2) I5創新項目在5年的運作過程中解決了跨文化跨學科創新團隊構建的基礎和實踐中的多種問題,通過不斷分析建立跨文化跨學科創新團隊的優勢、劣勢、及未來趨勢等問題,為來自不同國家和地區的學生組建創新團隊提供行動參考依據。
(3) I5項目嘗試了跨文化跨學科創新教育的模式、教學體系、課程構成、實踐環節設計、課程質量跟蹤、課程成果鑒定等內容,為國際化的跨學科創新團隊教育提供理論基礎。
4 總結與展望
I5國際跨學科創新項目的開展,為中美學生提供了一個基于實際企業需求的“跨學科、跨文化”的創新實踐平臺,通過參與這個項目,中美學生深刻了解了“從技術轉變為商業,從概念到市場”的企業實際運作過程,同時也學習了克服跨文化溝通的障礙,在實踐中不斷與來自不同地區的成員進行合作溝通,提高了解決實際問題的能力和團隊合作技巧。此外,I5項目的運作也為其他高校開展類似的創新項目提供了一個可以借鑒的模式和經驗。不過,在I5項目的運作過程中,我們也遇到了一些難題和困難,如贊助企業的尋找和溝通、學生合作過程中產生的矛盾和問題、第三方合作伙伴的選擇和可持續發展等,這些問題仍待進一步探討并找到更好的解決方案。
高校創新項目今后的開展要在建立協同創新機制的同時努力推進科學研究與人才培養緊密結合,不斷探索適合我國國情的創新人才培養機制,努力促進高校高層次創新人才的聚集和培養能力、學科交叉融合發展能力、科學研究和社會服務能力的同步提升。
參考文獻:
[1]許素潔.“Journal檔案制”教學方式及其對創新教育的啟示[J]. 教育與職業. 2012.12.
[2]田宜靈等.基礎實驗教學中的創新教育[J].中國大學教學. 2012.02.
[3]楊小微. 文化創新:教育變革與發展的持續動力[J]. 教育發展研究. 2011.12.
[4]周文根. 創新教育視野下成人高等教育課程體系的構建[J]. 教育理論與實踐. 2011.12.
篇4
二、中國比較文學“跨學科研究”現狀
中國比較文學的文獻中最早出現“跨學科”研究的信息是20世紀80年代。1982年,張隆溪選編的《比較文學譯文集》選入了美國學者里恩•艾德爾的《文學與心理學》、牛頓•P•斯托爾克奈特的《文學與思想史》和瑪麗•蓋塞的《文學與藝術》;1985年,干永昌、廖鴻鈞、倪瑞琴編選的《比較文學研究譯文集》也選入了艾德爾的《文學與心理學》;1986年,北京師范大學中文系比較文學研究組選編的《比較文學研究資料》,除了將上述三位美國學者的文章選入外,還選入了中國學者錢鐘書的《中國詩與中國畫》、樂黛云的《尼采與中國現代文學》以及錢仲聯的《佛教與中國古代文學的關系》;1987年,楊周翰、樂黛云主編的《中國比較文學年鑒》除了繼續收錄樂黛云和錢仲聯的同名成果外,還收錄了傅鴻杰的《奧尼爾與尼采》、程代熙的《朱光潛與尼采》、朱維之的《禪與詩人的宗教》等;1989年,樂黛云、王寧主編的《超學科比較文學研究》除了王寧的長篇《導論》外,還收錄了很多當代中國學者的研究成果。如樂黛云的《文學與其他學科》及《文學與其他藝術》、許明的《文學與哲學》、王錦園的《進化論與文學》、徐志嘯的《文學與宗教》、伍曉明的《文學與音樂》、王長俊的《文學與繪畫》、王寧的《后結構主義與分解批評》、孫津的《中西文論的哲學背景》等。中國比較文學的教材中最早出現“跨學科”研究的內容也在20世紀80年代。1984年,盧康華、孫景堯的《比較文學導論》以“非本科范圍研究”為題介簡要提及了“社會學與文學”、“神話、民俗學與文學”、“哲學與文學”、“宗教與文學”、“思想史與文學”、“語言與文學”以及“其他藝術與文學的關系”等跨學科內容。1988年,樂黛云的《比較文學原理》在“科際整合”一章中介紹了“文學與自然科學”、“文學與哲學社會科學”及“文學與藝術”跨學科內容。1988年,樂黛云主編的《中西比較文學教程》在“跨學科研究”一章中,介紹了“文學與藝術”、“文學與哲學社會科學”、“文學與自然科學”等跨學科內容。#p#分頁標題#e#
同年,陳惇、劉象愚的《比較文學概論》,在“跨學科研究”一章中,介紹了“文學和藝術”、“文學和宗教”、“文學和心理學”以及“文學和哲學”等跨學科內容。90年代及至21世紀,“跨學科研究”不但成為比較文學教材必不可少的內容,外延還拉伸到“文學和經濟學”、“文學和歷史學”、“文學與社會學”、“文學與語言學”、“文學與系統論”、“文學與信息論”、“文學與控制論”等領域。中國比較文學“跨學科研究”的著作多出現于20世紀尾聲和21世紀初葉。如陳洪的《文學與宗教》、龔每律、譚桂林的《當代中國文學與宗教文化》、馮川的《文學與心理學》、葉舒憲的《文學與人類學》、彭兆榮的《文學與儀式:文學人類學的一個文化視野》、麻承照的《文學與民俗》、許建昆、陳又凌的《文學與電影的對話》、阮慶岳的《文學與建筑相問》、王寧的《文學與精神分析學》等。此外,一些非文學工作者也在自身學術視野內探索文學與其專業的關系,如羅小平的《音樂與文學》、蔣容理的《音樂與文學的對話》、羅立剛的《宋元之際的哲學與文學》、唐德剛的《史學與文學》、周群的《宗教與文學》等。另外,還有學者將“跨學科研究”引入具體的學術領域中,如鄭杰文的《中國古代文學跨學科研究》、陳致文的《跨學科視野下的詩經研究》等。與著作類成果相比,中國比較文學的“跨學科研究”在論文類成果上呈輻射式和多元化態勢。除了“文學與藝術”、“文學與哲學”、“文學與歷史”、“文學與社會科學”、“文學與自然科學”及“文學與宗教”外,在“文學與計算機”、“文學與網絡”、“文學與動漫”、“文學與醫學”及“文學與農業”等方面均有數量不等的成果出現,展現出一種較為可觀的局面。縱觀中國比較文學“跨學科研究”的歷程,有如下問題值得關注:(1)全方位、多視角的多元化研究格局已經形成。其內涵和外延不但突破了雷馬克當初制定的界限,而且隨新興學科發展的腳步不斷延伸,使比較文學的“邊緣性”、“交叉性”和“滲透性”功能得到充分施展。(2)文學界主宰研究的局面被打破。很多非文學領域的學者紛紛從自身的學術追求出發,深入探討所在學科與文學的關系,如“繪畫與文學”、“建筑與文學”、“醫學與文學”等,有的研究隊伍和研究成果已呈趕超文學之勢。(3)整體理論性探索不夠,實踐闡釋不足。很多研究流于表層,流于文學與其他學科關系的泛泛敘述。系統的、有理論探索的、有實踐個案的、有學術含量的成果所占比重不是很大。與“影響研究”和“平行研究”相比,“跨學科研究”尚未形成完整和成熟的理論體系,研究成果也無法與“影響研究”和“平行研究”相提并論。
三、“跨學科研究”在比較文學教學中的角色轉換
篇5
二、對外漢語教學與“語言經濟學”
語言經濟學最早是由美國人于1965年提出。在我國,最早引入語言經濟學的,是語用學家何自然,他于1997年出版了《語用學與英語學習》一書,在書中論述了社會語用與經濟的關系,并概述了這一新興邊緣學科的核心觀點[5]。后來,許其潮將何自然的語言經濟學理論作了如下概括:“一是從等同理論上看,語言就是一種難得的人力資本。作為人力資本的語言在人力資本形成和生產中的投入應視為或相當于一種經濟投資,這種投入可以成為獲得知識和技能的資本。所以說,語言能使學習者獲得一定的知識和技能就是使人們獲得了一定的資本。二是從實踐論上說,學習第二種語言(或外語)是對人力資本生產的一種經濟投資。考慮到學習第二種語言(或外語)的“投資費用”和學成語言后的“投資預期效益”。三是從價值論上說,語言作為人力資本有其價值即經濟價值大小之區別。這種經濟價值的大小完全取決于該語言承擔何種任務、完成何種目標、被何種職業何種部門活動運用及運用程度如何。四是從哲學理論上說,語言的經濟效用取決于其他諸多普遍聯系的因素。這些普遍關聯的因素主要有勞務市場是否急需、在私人和公共消費市場上的應用多寡、人際交往中是否常用等。”[6]受到“語言經濟學”的影響,人們也開始在對外漢語教學中發現其“經濟學”效應。如前所述,語言是一種人力資本,而語言本身的經濟價值有高低之分。所以,在進行漢語國際推廣和開展對外漢語教學時,我們應該看到人們在選擇二語時考慮的經濟因素,從而提升漢語本身的經濟價值,影響人們學語的“投資預期效益”。可見,語言的經濟價值大小取決于該語言在社會生活中的使用程度,隨著近年來中國在全球地位的提高,經濟、政治、文化等領域都處于世界前列。全世界的人們想要和中國人進行交流與合作,學習漢語是他們的必然選擇。而“目前漢語國際推廣的現狀是對外漢語教學滯后市場需求,很多高校沒有投入到興建孔子學院的隊伍中來,使得很多優質對外漢語專業畢業生缺乏有效就業,轉而進入非對口行業。造成漢語人才市場資源的嚴重浪費。”[7]然而,“我們在人才培養和輸出方面存在很大問題,更深層次的原因是我們的觀念以及我們所培養的人才質量均存在問題”[8]。因此,首先我們應與時俱進,從觀念上重視新形勢下我國對外漢語教學的開創性發展,其次應從源頭上保證高校培養的對外漢語輸出人才的高質量,使得漢語國際推廣得到切實有效地實行。最后,國家和政府應加大對于漢語國際推廣的投資力度,不僅體現在建立孔子學院方面,更應該體現在漢語人才輸出方面給予更多的政策優惠,為人力資本輸出提供暢通的渠道。
篇6
一.我國初中英語教學現狀分析
近年來,中學外語教學逐漸由以前的結構主義理論和教學方法轉向交際性教學原則和方法,其中指出交際能力的形成建立在學生語言技能,語言知識,情感態度,學習策略和文化意識等素養整體發展的基礎上。但層層的升學選拔制度和以分為綱的教育坐標使得學生、教師不得不圍著中考的指揮棒團團轉,在教學過程中難免存在功利思想,把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了語言與文化因素的相互作用,忽視了學生交際能力的培養。學生對中西方文化差異缺乏敏感性和洞察力,對蘊涵文化內涵的語言現象理解不準確不深刻,在運用英語進行跨文化交際時,學生往往按照漢語的文化習慣進行表達,造成表達不得體,甚至出現語用失誤。有位美國外語教學專家說:“采取只知其語言不懂其文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法。”
二.跨文化意識培養的必要性和意義
“跨文化意識”是指英語學習者通過學習和培養所具有的在學習、理解、交際中,特別是在交際實踐中對語言上所表現出的文化差異現象的某種有目的的自覺反映或是某種知曉的狀態。文化意識對語言學習究竟有什么意義,許多學者對這個問題都有過精辟的闡述。著名的語言教育家拉多(Lado)認為:“不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言”。著名英語專家鄧昌民也曾經指出,學習外語就必須了解與這種外語有密切關系的文化,熟悉有關的文化知識有助于保證使用外語的整體性。學習英語的最終目的就是能夠有效地交流,進行跨文化交際。交際能力包括兩大方面:語言能力(聽說讀寫)和社會文化能力.這兩方而相輔相成.共同形成跨文化交際能力。在跨文化交際中,只具備語言能力是無法很好解決因文化差異而引起的各種問題的。為此,我們應該高度重視文化因素在語言學習過程中的重要性,不失時機地滲透“跨文化”教育,及時挖掘學生潛在的跨文化意識。
三.跨文化意識培養的途徑
(一)轉變師生觀念
轉變師生觀念是樹立和培養學生跨文化意識的前提條件。在以往的教學中,文化因素常常被忽視,其實,對英語語言理解的障礙很大程度上是由于文化差異而引起的。作為外語教師,首先要調整教學思路,重視文化滲透,完善自身的文化修養,以文化教育促進語言學習,幫助學生成功地進行跨文化交際。同時要發揮教師的主導作用,幫助學生轉變對外語學習故有的概念,讓他們把外語作為一種文化去學習和領悟,而并非簡單的字、詞、句的堆砌。把學生學習外語的方向從應付考試轉變到交際實用上來,讓他們從跨文化的角度來看待問題,逐漸培養他們對跨文化意識的敏銳性,使他們認識到,交際絕不只是掌握語言形式而已。教師還應創造良好的文化氛圍讓學生感受英語文化,逐步使學生對這些文化規則從不習慣到習慣再到主動使用,發掘潛在的文化意識。
(二)改變課堂教學形式
為了達到跨文化交際的培養目的,必須改變課堂教學組織形式。從以教師為中心轉換為以學生為中心的教學組織形式。在以往的教學中,文化意識的培養沒有得到足夠重視,即使有文化背景介紹,那也是教師唱獨角戲,學生只是被動地接受。這樣的教學模式不能激活學生對于跨文化意識的需求。而以學生為中心的交際法課堂形式更有利于學生積極思維,主動地獲取與課文內容相關的文化知識,通過語言體會文化,借助文化理解語言。
(三)滲透教學全過程
這是最直接,最常用的一種方法。教師在課堂上進行語言教學的同時也給學生講解語言意義內容所反映出來的文化內容以及中英文化之間的差異。在做文化背景介紹時,可以把西方的身勢語言和中國的作一番比較,使學生認識到不同的身勢語言在不同文化中代表著不同的涵義。比較中西方文化可以加深學生對兩種文化之間差異的理解,并激發他們去了解產生這一差異的社會歷史原因。從而使他們獲得跨文化交際的文化敏感性,還能使他們學會不同文化的交際模式,增強跨文化意識,避免跨文化交際的失敗。同時要用心捕捉教材中任何一個細小的可用資源,不失時機地進行文化意識的培養和滲透。
在平時的教學當中,創設有利于學生英語學習和文化感知的良好氛圍,潛移默化地感染學生,使他們逐步養成良好的文化意識。
(四)鼓勵閱讀與討論
篇7
隨著改革開放的不斷深化,中國與國際接軌的步伐不斷加快,中國與世界的跨文化交際不僅關系到國家的經濟發展和文化交流,甚至對國家形象的建立、國際關系的維護和國際地位的提升都有著舉足輕重的作用,跨文化交際人才成了21世紀人才培養的一項至關重要的任務。認識到理解多元文化的迫切性和提高跨文化交際能力的必要性,國內外語教學界對提高和培養跨文化交際能力的必要性和重要性有了清晰的認識。教育部在《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》中指出:借鑒先進的教育理念……為提升我國教育的國際地位、影響力和競爭力,適應國家經濟社會對外開放的要求,培養大批具有國際視野、能夠參與國際事務與國際競爭的國際化人才。跨文化交際正是帶著這種溝通和交流的使命,進入了大學課堂。根據相關研究,跨文化交際的成功與否,受諸多因素的制約,比如:交際者雙方的文化身份、民族身份、性別年齡、社會階層、、文化定勢、物理環境、心理環境等等。[1]因此,跨文化交際學是一門以傳播學理論為基礎,跨越語言學、文化學、人類學、心理學、及社會學的交叉學科。
1 跨文化交際教學目標內涵的認識
根據2010年國家最新頒布的《大學英語課程教學要求》,“大學英語課程是非英語專業大學生的一門必修基礎課程。大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,以遵循語言教學和語言習得的客觀規律為前提,集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”由此可見,為適應我國高等教育發展的新形勢,滿足新時期國家和社會對人才培養的需要,跨文化交際能力首次被納入高等教育大學英語課程的目標體系。縱觀各個高校開設的跨文化交際課程大綱,基本有如下描述:教學原則體現以學生為中心,以優化跨文化交際中的教學內容為基礎,以優越的教學手段為思路,以科學的學生跨文化交際能力測評體系為保障,培養學生的跨文化交際能力。在培養學生的跨文化交際能力的教學理念上,注重培養學生的人文素質、與交際素養的有機結合。上述表述雖然勾畫出跨文化交際教學目標的基本框架,但太過籠統,缺乏對跨文化交際能力的定義,因而缺乏指導實踐教學的層次感。根據心理學理論跨文化交際能力包括認知、情感、行為三個層面。認知層面包括目的文化知識、以及對自身價值觀念的意識;情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力;行為層面包括解決問題的能力、建立關系的能力,在跨文化情境中完成任務的能力。[2]將這一理論與我國跨文化交際教學的實際情況相結合,我們可以把跨文化交際課程的目標內涵分為三個層次:一是母語及目標語文化的基礎知識,這是一種基于感性認知及理性認知的經驗及知識認知層次。它的重心是讓學生通過對不同文化的觀念、生活、愿望、情感,價值觀等等的理性認識,從而獲得對顯著文化特征的認知,形成一種穩定的知識、技能、行為和價值系統。二是對那些被認為是怪異的表面文化現象的認知。這是一種跨文化交際的“共情”能力。它的重心是通過對那些與母語文化相反,因而被認為是“怪異、不可思議”的文化的理性分析,從而提高對母語文化的認同以及對目標語文化異同的敏感度,這是一種基于理論思辨的情感層次。三是基于文化認知和文化認可的跨文化交流能力。它的重點是幫助學生提高在跨文化情境中的個人適應,人際互動,和良好的任務完成能力。這是基于語言文化學習的差異文化處理能力以及更深的文化視野層次。
基于以上分析,我國普通高校現行的跨文化交際課程目標內涵過于單一,主要偏重于第一層次,即對母語及目標語文化基礎知識的系統傳授,理論艱深,知識點龐雜。在實踐教學中,這種“文化導入”式的知識中心模式在各個高校甚為盛行,因為此模式集中在文化認知的第一層面,在課程設置、課堂規模、教學方法和手段、教學測試等各個環節都簡便易于操作,因而廣受采納。[3]但如果我們的跨文化教學止步于此,那么學生在充滿多元性、復雜性、不可預測性的跨文化交際情境中是不可能實現有效、得體的交際,因而,第二第三層次的基于對文化異同敏感度、寬容性而發展起來的跨文化交際意識以及國際化視野才是跨越交際障礙的終極橋梁。[4]認識到這一最終目標層次,才能有效討論跨文化交際課程的設置問題。
2 跨文化交際課程的設置
過去幾十年間,各高校開設的跨文化教學的傳統課程大都為《英美概況》或《歐洲文化入門》等。隨著跨文化交際人才培養成為高校人才培養的重要任務,很多高校增設《跨文化交際學》課程。該課程主旨是在教授學生母語文化和目標語文化的異同的基礎上,逐步培養學生對不同文化的敏感度,從而提高學生跨文化交際的實際能力。但是,如果在國內高校普遍按照這一結構設計跨文化交際課程,是難以達到本文之前討論的教學目標,主要原因有以下三方面。
第一,各高校的辦學目標,專業人才的培養方向劃分越來越細;第二,同一高校生源來自全國各地,學生的英語水平,學習能力和學習動機因地域不同存在較大差異;第三,就教材來說,現有的《跨文化交際學》教材內容劃分大同小異,容易導致“文化定型”,且案例過時,跟不上現代社會日新月異的變化,難以適應不同學生的實際需求。
以上三個問題驅使我們必須基于學生的學習興趣、學習經驗、學習需求、認知水平,認真考慮跨文化交際教學的課程體系設置,因此,筆者認為可以按照三個層次來理解和設計。
第一個層次可以是面向低年級學生的提高課程。目前,很多高校根據最新的《大學英語課程大綱》,都在探索相應的教學模式。普遍的趨勢是把兩年的大學英語課程分為兩個板塊:綜合英語課程,目的是以發展英語語言技能為核心,幫助學生打下扎實的語言基礎,建立綜合應用英語的實際能力。第二個板塊是提高課程,目的是為進一步培養學生的語言應用技能以及提高學生的綜合人文素養。這種劃分符合國家大學英語及人才培養的改革方向,這為開設跨文化交際課程提供了可操作性和合理性。在這一層次上,跨文化交際課程的目標定位在包括母語及目的語文化知識的認知層面上,重點是讓學生形成一種穩定的知識、技能、行為和價值系統。課程可以是綜合性的,也可以是分類性的,如《英美國家概況》《英美文化》《中國文化概論》等等。
第二個層次可以是面向全體大學生的通識教育核心課程。此類課程針對一部分英語水平較高及英語學習動機較強的學生。課程目標定位應該是在文化知識層面的基礎上,全面增強學生跨文化交際的敏感性和寬容性。教學重點可以向基礎理論傾斜,目的是培養學生人文素養與交際能力的有機結合,可開設的系列課程如:《跨文化交際概論》《跨文化交際學》《中國文化要略》《外國文化史》等等。完成此類通識教學核心課程的學生將能更好地達到《大學英語課程教學要求》所提出的“更高要求”。
第三層次為非英語專業學生的雙學位及研究生課程。在這一較高層次上,課程目標應該定位于“在增強其敏感性和寬容性的基礎上,進一步增強其跨文化交際的靈活性”教學重點為指導跨文化交際實踐,幫助將來要參與跨文化交際的學生了解異國文化,明細文化沖擊的原因,克服文化障礙,從而提高他們的異文化適應和跨文化合作的能力。課程設置更加細化,專業化,如:《商務英語―― 跨文化溝通跨文化交際學概論》《跨文化交際技巧》《跨文化交際口語教程》等等。
這樣一個內涵豐富、層次分明、目標明確、內容多元的課程設置更能滿足不同的語言學習目的,可以在最大程度滿足學生英語學習個性化的需求。
3 跨文化交際課程的課堂教學手段和方法
多年的大學英語教學經歷讓我們意識到,跨文化教學課程的難點主要有二:首先,在教學內容方面,文化的內容極其廣博,課程學生量大面廣,因此,如何在有限課時內選擇精要的,既富有代表性又具有針對性的教學內容是難點之一。其次,在教學對象方面,大多數的課程學生缺乏實際的跨文化交際經歷,因此,如何在課堂內外營造模擬的或真實的跨文化交際場景,從而幫助學生理解、實踐和檢驗理論是難點之二。
對于難點一,立體化、多元化的課程設置針對不同層次學生制定了層次教學宗旨,利用學時的設置對教學內容的廣度、深度進行平衡,制定出了個性化培養方案。選取理論實踐結合好的典型文化現象以及與學生未來工作、生活有關的內容在課內教學,其他內容放到教學網站上供學生課外自學。對于難點二,則需要課程教師以試聽材料為導入,以案例分析、角色扮演為手段,以社會調查,課后實驗為任務,以講座、訪談、訓練營、英語角、項目參與和網絡環境為輔助,打造了一個模擬與真實相結合的立體的跨文化實踐環境,幫助學生了解知識、理解理論,再反過來用理論指導實踐。具體實踐活動設計如下:(1)教學資料電子化:實現將現代教育技術的設計理念和技術貫穿于整個跨文化交際的教學活動。積極建設跨文化教學網站,用拓展學生視野的課外導讀網址及書目、大量的網上在線讀書資源充實網站內容,學生可以在課下自學、預習、做作業、做練習或者查閱資料。(2)教學環境多媒體網絡化:許多高校都花費巨資建設集多媒體計算機、因特網、大屏幕投影儀、視頻展示臺、錄像機和麥克風等為一體的自主學習中心。在自主學習中心,教師可選擇一些反映跨文化交際理論和實踐的電影、新聞報道及一些音頻材料,向全體選課學生開放,每周一至周五全天供課程學生自主點播收看,幫助學生體會文化差異。學生自主討論并撰寫報告,以幫助學生開拓國際視野。(3)文化沙龍。充分利用高校的人力資源,定期邀請外籍專家、留學生和國內文化學者就中西文化現象和文化碰撞進行專題講座,并與課程學生互動交流,從而充實學生的文化積淀。(4)社會調查。精心設計課程作業,鼓勵學生通過觀察、記錄、訪談和問卷等方式調查各種人群的文化行為、文化認識、文化困惑、文化體會和跨文化交際意識度,從而促進課程學生對跨文化理論的理解和實踐。(5)跨文化合作。依托高校與國外大學的長期合作項目,組織學生前往游學,這豐富了學生的跨文化交際經驗,也會提高了他們的跨文化合作能力。在實踐過程中,學生自己探索文化知識,發現文化差異,體會文化沖突,實踐跨文化交際策略。從實際效果看,學生發現問題、分析問題、解決問題的能力加強,為其未來應對工作環境中的挑戰提供了實踐經驗。
4 結語
與傳統的文化課程不同的是,“跨文化交際”課的教學目標是培養學生的跨文化意識,即對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。由于以英語為外語或二語的人們的數量遠遠超出以英語為母語的人們,跨文化交際的實踐紛繁復雜、難以預測,有效的、得體的跨文化交際僅靠英美文化知識(“魚”)是遠遠不夠的,而跨文化交際意識(“漁”)才是跨越障礙的橋梁。因此,跨文化交際教學作為大學英語改革的一個重要組成部分,也應該抓住契機,整合英語教學資源,制定與人才培養相適應的教學目標及相應的教法、教學活動,使學生有計劃、有安排、有指導地參與跨文化知識學習、語言應用實踐活動。以文化意識為中心的外語教育,才符合提高學生總體內在素質的21世紀教育目標。[5]
參考文獻
[1] 賈育新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2] Paige,R.M.Trainer competencies:The missing conceptual link in orientation[J].International Journal of intercultural relations,1986,10:135-158.
篇8
“中學語文教學是一個系統,既要瞻前顧后,又要左顧右盼。既不但要聯系小學、大學,還要旁及數、理、化、生等學科。”在教學中,如果教師注意本學科與其他學科在目標、內容等方面的交叉,那就能進一步幫助學生學好本學科知識,同時鞏固其他學科知識,使新的知識融會貫通,在語文教學中,可將一些知識與物理知識相印證,讓學生品味學習的樂趣。如:在學習“與其揚湯止沸,不如釜底抽薪”這一詞語時,從語文角度,前半句意思是把開水舀出來又倒進開水里,想止住開水沸騰。比喻“治標不治本,不能徹底解決問題,沒抓住問題的關鍵。”而將此換位到物理學上,便是一個熱學問題,反映的是水沸騰時仍需要不斷吸收熱量,所以抽去鍋底的柴火才是根本的解決辦法。又如“小小竹排江中游,巍巍春山兩岸走”。這句歌詞從語文角度是充滿詩情畫意的擬人手法,而換到物理學上則是一個“相對運動”問題,“小小竹排江中游”是以“江”為參照物,竹排游;“巍巍青山兩岸走”,則以“竹排”為參照物,青山在走。如此學習,相得益彰,既學習語文知識,又鞏固物理知識,并且在學習過程中增強了學生“學以致用”的應用能力,比枯燥的說教易于讓學生感受知識的趣味。
篇9
一、雙語教學與跨文化的關系
所謂雙語教學,是指在學習母語的同時用非母語進行部分或全部非語言學科的教學, 其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。在雙語教學中,由于語言具有交際功能, 當交際的雙方分屬于不同的社會文化群體時,就產生了跨文化交際。同時,又由于各個民族的語言都不可避免地帶有本民族文化的印記,所以在習得一種民族語言知識的時候,就是習得這個民族的文化和他們的傳統。所以雙語教學與跨文化交際是緊密聯系的。在雙語教學過程中,文化教育是重要的環節。由于雙語課程不僅承擔著語言能力目標的實現,還承擔著專業知識目標的提升。因此,在雙語教學中,為了更好地實現以上兩個目標,就有必要在雙語課程中滲透文化知識,進行跨文化教學,從而將學生培養成掌握學科知識的雙語人,雙語文化人。
另一方面,英語大師王佐良先生曾說過:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”因此,語言教學不僅僅要掌握“語言規則”(the rules of the language as code),即:懂得語法正確與否,而且還要掌握“語言使用規則”(the conventions governing the use of the code),即:決定語言是否得體。在組織行為學雙語教學中,教師只有通過對中西方文化差異進行多角度、多層次的對比,加強跨文化知識的導入,才能使學生對西方社會逐漸形成系統、全面的了解。進而增強跨文化意識,提高語言水平和跨文化交際能力。
二、文化差異對組織行為學雙語教學的影響
語言是文化的載體,兩者密不可分。在雙語教學中,由于母語和目的語所蘊含的兩個民族的價值觀念、文化取向、思維方式等諸多方面存在差異,許多語言現象單單從語言本身是無法解釋清楚的。具體來講,文化差異對組織行為學雙語教學的影響,主要表現在以下幾方面。
(一)文化差異會影響學生對組織行為學雙語教學課程知識點的理解
組織行為學是一門應用性、實踐性極強的學科,其研究對象往往是和我們人類社會聯系緊密的政治、經濟、文化、交流等范疇。由于組織行為學課程雙語教學大多使用國外原版教材,因此,學生對于該門課程雙語教學知識點的理解就和目的語(大多為英語)國家和民族的文化相關。也就是說,文化差異對學生在理解雙語教學知識點時有著很大的影響。例如,當筆者在給學生講解霍夫斯泰德評估文化的五個維度時,其中有一個維度是各種文化背景下人們的長(短)期取向(long-term orientation & short-term orientation)。長期取向是指人們總是想到未來,而且看重節儉、持久與傳統,而短期取向是指人們看重此時此地。由于我國的社會環境和傳統教育,課堂上大部分學生都認為長期取向比短期取向更可取。考慮到文化差異,筆者告訴學生,美國是一個多元國家,允許各種文化共同存在。按照組織行為學的觀點,長期取向并不一定比短期取向更可取。短期取向下的人們更容易接受變革,他們對于工作的忠誠度也很穩定。因此,長(短)期取向是不同文化背景下人們對過去、現在和將來的價值觀取向,它們共同存在,其本身并沒有優劣之分。這樣,就讓學生對該知識點有了準確的理解與把握。
(二)文化差異會影響學生進行組織行為學雙語學習的思維習慣
具體來講,這種影響突出表現在語篇分析和詞匯理解兩反面。一方面,學生傾向于總是潛意識的拿所學語言與自身母語進行比較,導致無法跳過難句或語法,而對整個語篇的含義進行分析。大學生是成年人,他們的認知模式和思維模式早已定型。關鍵不在于是否遷就學生的習慣性思維(漢語思維),而在于幫助并引導學生了解、掌握新的認知方法(學習第二語言)。另一方面,詞匯是語言的基本單位,是一個民族文化概念的指代方式,它最容易受到文化滲透。學生受困于中式的詞義理解,往往難以領會一些西方語言的詞義。例如,在組織行為學雙語教材中,多處涉及到“宣傳”這個詞匯,例如“廣告宣傳、新聞宣傳、公關宣傳、產品宣傳和企業宣傳”等等。漢語里“宣傳”指的是“對群眾說明和講解,使他們相信并且跟著行動”。而英語詞典中對“propaganda”的定義是“政治團體為影響公眾所散布的信息。通常是夸大甚至是虛假的信息”。可見,“宣傳”一詞在兩種不同的文化環境有著不同的褒義和貶義,從而反映出不同的文化特點。所以,“產品宣傳”用的是“product promotion”,而不能想當然的認為是“product propaganda”。
(三)文化差異會影響學生對組織行為學雙語教學教材的案例理解
案例教學法是不少課程講授中頗為常見的方法。然而,西方原版教材對一些案例的選用表達常有別于我國的本土教材,經常會由于文化的差異而讓學生對案例的理解不準確。在組織行為學的雙語教學中尤其如此。如在講授“群體沖突”一節時,由于文化的差異,學生們受傳統理念的影響,對“沖突”這個概念的理解還停留在“沖突的存在是管理不善的結果,應當避免沖突”的認識上。如果就理論解釋理論,學生們是很難接受“沖突從績效的角度,是可以產生價值的”這一觀點的。為此,筆者在課堂上就我們學校如何充分利用競爭手段,通過增加工資、獎金、表彰、晉升、待崗等形式,產生積極意義的“沖突”、創造新局面的實例,借用我們自己的文化,說明了“沖突是任何組織都不可避免的,且往往是保證高績效所必需的”、“沖突本身并無好壞之分,只有從績效的角度,才能判斷沖突的價值”等觀點。
三、組織行為學雙語課堂進行跨文化教學的必要性
(一)能夠提高學生的學習興趣
雙語教學面臨著激發學生學習興趣,使其克服畏懼心理的難題,而實現這一目標的途徑就是引入跨文化教學。在雙語教學中,通過文化比較和文化差異分析,一方面可以幫助學生了解和體驗西方文化下的認知方式和思維模式,從中體會到二元文化的有趣差異;另一方面,還可以推進學生的探究式教學。“探究式教學”是在課堂教學過程中,以學生自主學習和合作學習為前提,以教材為基礎,在教師啟發誘導下,學生主動探究問題、自主建構知識體系的一種教學方式。將跨文化教學引入雙語教學,能夠促使教師通過多種形式的文化溝通活動解難釋疑,使學生形成學習的主動性、探索性和創造性,從而提高學生的學習興趣。
(二)能夠培養學生的英語交際能力
組織行為學課程的雙語教學,既是一門學科基礎課程的知識技能傳授,也是對語言應用能力的培養和提升。許多語言學家經過研究,普遍認為除了培養和發展學生的語言技能,還需要培養他們的文化能力。當前大學生普遍表現出英語交際能力差,溝通自信不足,過分偏向英語應試教育。只有將跨文化意識充分融入雙語教學的各個環節,鼓勵學生進行課堂英文問答、討論、演示和課后英文寫作等,才能使學生的交流溝通水平在專業知識的學習過程中得以提高。
(三)能夠提升學生的個人修養和文化感悟
文化通識和個人修養越來越成為國內外本科生教育的主要指標。語言是文化的載體,一種語言便是一種文化,而一種文化便是一種生活方式與思維方式。以文化作為感召力的雙語教學可以使學生在更寬廣的課程領域接受兩種文化的熏陶,有助于開闊學生的視野,使他們擺脫傳統狹隘觀念的束縛,形成一種對文化的潛在反應能力,以開放的心態和跨文化的素養迎接全球化社會所帶來的諸多挑戰。
四、組織行為學雙語課堂進行跨文化教學的方法
由于缺少西方國家的語言環境,在組織行為學課程的雙語教學中,學生不能身臨其境的去學習和感受西方國家的社會文化,這就要求教師要設法在雙語教學的各個環節中,最大限度地將文化背景和文化內涵導入教學過程。
(一)比較中西方文化差異
要在雙語課堂上努力增強學生對中西文化的敏感性。如對許多中國人來說communism,collectivism,interdependence等都含有正面積極的意義,但這些對西方人來講卻含有反面、消極的意義。相反capitalism,bourgeoisie,landlord,ambition等對中國人來說有一定的貶義,而對西方人來說則帶有褒義。這些詞匯在不少社會科學中都較為常見,如果忽視或輕視了這一點,本身也會對學生的課程內容理解產生障礙。而一旦正確引導學生分析中西方學者這種文化背景和學理的差異,將有助于其形成雙重文化的學習能力。
(二)在課堂教學中設置具體的“情境”和“語境”
情境教學法是指在教學過程中,教師有目的地引入或創設具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動具體的場景,以引起學生一定的態度體驗,從而幫助學生理解教材,并使學生的心理機能得到發展的教學方法。情境教學法實際上是一種極具實踐性和可操作性的教學方法。教師可以通過多媒體技術展示跨文化管理活動的視頻資料、模擬組織行為學場景、角色扮演等方式將組織行為學實踐中的跨文化沖突展現在課堂上,給學生創設一個跨文化管理實踐的情景。教師也可以擔任其中的一個角色,這樣給學生以身臨其境的感覺,讓學生可以體驗跨文化的實踐活動。
組織行為學雙語課堂上很重要的是要營造出雙語教學的氛圍,這種氛圍既包括了課堂知識點的雙語討論和辯論,也包括對課程案例的現實模擬表演。前者能夠鍛煉學生用西方語言進而到用西方思維來考慮問題,激發其用英語表達觀點的愿望。后者則是將整個教學過程組織成近乎實際的交際活動,讓學生體會在不同場景下應該講什么,從而達到良好的雙語教學效果。
(三)教師應該同時熟悉專業課程材料和西方文化知識
教師在教學中的作用毋庸置疑,只有教師具備較強的跨文化意識,才能培養出具有跨文化意識的學生。而雙語教學對教師的專業課程熟悉程度和語言能力提出了更高的要求。但是,與其他的非雙語教學的課程不同,組織行為學引入雙語教學,還要求教師更加熟知西方的一些文化故事和名人名作。這既考驗著雙語教師多學科的知識廣度,也要求其花更多精力進行備課工作。如果教師不能在授課前進行充分地查閱和注釋,也就無法幫助學生準確地理解文章。
(四)鼓勵學生進行多渠道自主學習
雙語教學的課堂時間是有限的,僅僅依靠每周一、兩次的課堂講授,學生的英語思維是不可能形成的。這就要鼓勵學生在課堂之外,能夠自主閱讀西方經典文化名著,觀看反映西方文化生活和歷史的電影、電視劇,并多瀏覽英文的知名媒體網站和主流論壇。同時,在生活中有意愿與西方人士和一切西方元素的事物進行接觸,從而自發創造感受跨文化差異和熏陶西方文化的途徑。
參考文獻
[1] 錢 芳,俞麗偉.高校管理學教學中跨文化意識的培養[J].教育學術月刊,2009(12):103-105.
篇10
10.16657/ki.issn1673-9132.2016.09.213
一、高中英語課程標準對跨文化意識和跨文化交際能力培養的具體要求
普通高中英語課程標準明確指出:在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展英語國家文化知識的內容和范圍。在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學中涉及的英語國家文化知識,應與學生身邊的日常生活密切相關并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。”
二、現實高中英語課堂教學中跨文化意識和跨文化交際能力的弱化現象
在目前的高中英語課堂教學中,跨文化意識和跨文化交際能力的培養并沒有得到充分的體現,在一定程度上反而被弱化了,具體表現在:
語法和詞匯教學作為高中英語課堂教學的重中之重,一味進行語法、詞匯的語言教學,對英語文化中的常用習語、行為規范、社交禮儀、思維方式、價值觀念等方面,多數教師在英語課堂教學中缺乏對學生相應的文化導入。
在應試教育的背景下,過分注重語言應用能力和英語應試技能的培養,而忽略了跨文化交際能力的培養,以為只要學好語法、詞匯,會說一口流利的英語口語,就能與外國人進行順利的交流,而不會出現跨文化交際的障礙。其實,用英語進行人際交流時,講本族語的人一般能容忍外族人語法和詞匯等語言方面上的錯誤,而異國文化的障礙和誤解卻往往會導致相互間的摩擦和隔閡,甚至造成最終的交際失敗。因此,當語言運用能力上升到一定水平后,跨文化意識和跨文化交際能力的培養愈顯得重要。
三、高中英語課堂教學中跨文化意識和跨文化交際能力的培養的具體措施
(一)提高教師素質,切實轉變教師觀念
我國的英語教學大多數在課堂內進行,教師起著關鍵性的作用。因此,應采取高中英語教師集中培訓、高中英語教師自我研修等多種形式全面提高高中英語教師的綜合文化素質,切實轉變觀念,使全體高中英語教師意識到文化障礙的危害性以及跨文化意識和跨文化交際能力的培養的必要性和重要性。
(二)充分利用教學的主陣地――課堂進行跨文化意識和交際能力的培養
課堂是高中英語教學的主陣地,也是高中英語教師打好高中英語課堂教學中跨文化意識和跨文化交際能力的培養這一戰役的主戰場。因此,高中英語教師應當抓住課堂這個最為重要及主要的陣地,利用高中英語課堂教學的每一個環節,采取多種方式對學生進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養。
1.利用詞匯教學進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養。詞匯教學是高中英語教學的一個非常基本而又重要的環節,教師在教學過程中應當特別注意做到讓學生在掌握詞匯相關的拼寫、詞義、用法的基礎上,充分挖掘詞匯內部的相關文化因素和內含的文化信息進行相應的教學,這樣在讓學生掌握詞匯的同時又進行了跨文化意識和跨文化交際能力的培養,從而使本來枯燥乏味的詞匯鮮活、生動起來,較好地促進了學生對詞匯的掌握。特別對一些表面相對應而文化含義不等值的詞匯,教師應多從詞匯內部的相關文化因素和內含的文化信息進行挖掘。例如,the knife and fork 這一短語與其相對應的漢語是刀和叉。在中國文化中,這分明是兩種完全不同的事物和工具。但在西方文化中,西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下,刀和叉已經是不可分離的用餐工具,因此 the knife and fork 作句子的主語時,謂語動詞一律使用單數:The knife and fork is made of iron .
2.利用閱讀教學進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養。在高中英語的日常教學和學習活動中,閱讀活動占據著絕大部分的比重。而且閱讀活動中所涉及的閱讀材料其內容涉及日常生活、社會、文化、政治、歷史等與人們生活密切相關的各個方面,教師若能充分挖掘其內部的相關文化因素和內含的文化信息進行相應的閱讀教學,既提高了學生的英語閱讀理解能力和英語閱讀應試技能,又對學生進行了跨文化意識和跨文化交際能力的培養。比如現行新課標人教版高中英語Book2 Unit5的話題是 Music,在進行本課教學的同時,教師就應該利用多媒體材料向學生介紹美國門基樂隊的成長歷程以及美國鄉村音樂的相關知識,使學生能夠了解西方國家的常見音樂形式,深化對西方音樂的全面認識。
3.利用口語教學進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養。為讓學生能夠有機會實際地運用所學的英語語言,教師在英語的課堂上應盡可能地創設現實情景,讓學生通過實踐進行跨文化意識和跨文化交際能力的培養。比如現行新課標人教版高中英語Book4 Unit4的話題是 Body Language,在進行本課的教學時,教師在課堂上利用多種方式創設一些諸如初次見面、上街購物等現實情景,讓學生利用肢體語言進行現場的實際表演和交流,這樣就能給他們一個展示自己的機會的同時,又讓他們親身體驗跨文化意識和跨文化交際能力。
四、課外教學進行跨文化意識和交際能力的輔助培養
篇11
一、跨文化意識對大學英語課堂口語教學的重要性
培養大學生的跨文化意識符合大學英語改革的要求。大學英語教學改革明確指出,要著重培養大學生的跨文化交際能力,增強大學生對文化差異的寬容性、敏感性,及應對文化差異的靈活性。在當前的社會背景下,大學生不僅要不斷豐富自身的知識儲備,還要提升自身的口語交際能力、跨文化交際能力。由此可見,在大學口語教學中培養大學生的跨文化意識不僅是時展的內在需求,也是大學英語改革的必然要求。其次,培養大學生的跨文化意識有助于提升其口語交際能力。當前,由于大學英語教學多缺乏真實的語言環境,導致大部分大學生只能進行簡單的英語交流,而涉及文化、思維時,則經常出現表達錯誤或不知所措的情況,比如,部分大學生在與外國朋友初次交談時,就談論marriage、age、kids等較為隱私的話題,這顯然是較為不禮貌的。還有部分大學生在英語交際中甚少使用however、and、as well as 等關聯詞,導致語句缺乏邏輯性。口語交際不僅僅是簡單的語言傳達,其中還不可避免的涉及到諸多文化現象,只有培養大學生的跨文化交際意識,才能夠幫助大學生掌握地道、準確、規范的英語口語。
二、大學英語課堂口語教學中跨文化意識培養的策略
1.合理利用經典文學作品。文學作品時文化的重要載體,它能夠以全面、深入、生動、形象的方式,引導讀者逐漸了解西方英語國家的文化,進而增強大學生的跨文化意識。所以,大學英語教師可以在口語教學中為學生推薦一些經典文學作品。促使大學生在閱讀過程中了解相關的習俗、歷史、人文信息。比如勃朗特姐妹的作品《簡?愛》和《呼嘯山莊》;斯?狄更斯的《霧都孤兒》和《遠大前程》。以及美國經典文學作品《湯姆?索亞歷險記》、《紅字》和《哈克貝里?芬歷險記》等。大學生在認真研讀這些文學作品的過程中,不僅可以積累英語基礎知識,豐富自身的詞匯量,而且可以了解英語國家的風俗習慣、人際關系以及非語言交際手段等知識。與此同時,還可以更加深入的體會英語國家的價值文化。進而增強自身的跨文化意識,提升自己的跨文化交際能力。
2.開展豐富的課外活動。我國高校英語口語教學在教學方法、教學手段等方面都存在許多不容忽視的問題,這嚴重影響了口語教學的質量,也不利于培養大學生的跨文化交際意識。此外,由于口語課堂時間有限,難以全面提升大學生的跨文化交際能力。所以,大學英語教師要引導大學生合理運用課外時間,開展多樣化的課外活動,了解更多的英語知識,進而提升自身的跨文化意識。教師可以組織大學生在課余時間定期參加英語文化知識講座,并邀請在校留學生或外籍教師講解英語國家的地理、歷史、文化、習俗等知識。或舉辦英語音樂欣賞會、影視欣賞會等,促使大學生進一步了解英語國家的工作、愛情、生活等情況,更加全面的感受英語國家文化。此外,也可以組織大學生利用課外時間開展英語文化知識辯論賽、演講賽等,以多樣化的課外實踐活動,增強大學生的跨文化交際意識。
3.恰當運用影視賞析。當前,我國已經進入信息化時代,各種信息化工具遍布在人們生活的各個角落,在大學英語口語教學中要合理運用這些信息化技術和資源,運用多媒體或網絡平臺組織學生觀看有關英語國家文化的影視作品,這一方面能夠提升大學生英語口語學習的興趣,另一方面也能夠拓展大學生的文化視野,提升大學生的藝術審美品位,影視作品中原汁原味的英語對話,還能夠幫助大學生擴充詞匯量。此外,大圩英語教師也可以在播放影視作品的過程中穿插講解相關的文化知識。比如,在觀看《阿甘正傳》時,可以穿插講解水門事件、3K黨、小石城事件、越南戰爭和乒乓外交等。這有助于大學生進一步了解美國的歷史文化。此外,還可以組織大學生觀看由經典文學作品改編的電影,比如《傲慢與偏見》、《呼嘯山莊》、《簡?愛》等,這些影視作品極具感染力,可以陶冶大學生的情操。影視作品生動形象,且蘊含豐富的英語文化知識,能夠幫助學生在潛移默化中增強跨文化意識。進而在英語口語交際中避免出現文化障礙。
篇12
二、大學英語中跨文化教學的具體策略
1.更新教學理念。在大學英語跨文化教學中,教學理念能夠嚴重影響到教學效果與教學行為,大學英語教師首先要樹立正確的英語跨文化教學理念,改變落后的英語跨文化教學理念。因此,大學英語教師需要加強對英語文化學習與思維的總結,在順利開展英語教學活動的同時,更加重視對英語文化的教學。大學英語教師可以合理安排課堂時間,給學生留下更多的英語文化學習時間,充分了解和認識英語文化。學校也可以派英語教師去英語國家學習體驗,親身感受當地的風土文化和生活習慣,從而更好的開展英語跨文化教學。另外,大學英語教師也可以參加相關的跨文化培訓,重視英語跨文化教學領域中的動向與成功,不斷提升自身的跨文化教學水平,樹立正確的英語跨文化教學理念。
2.調整教材內容。大學英語教師在跨文化教學過程中,由于教材中關于西方英語文化的內容較少,所以需要適當的增加一些介紹西方國家文化的內容,讓學生了解更多的西方文化知識,同時教師在教學過程中也需要加強對英語語言思維的講解。大學英語教材知識在囊括教學重點的同時,還需要兼顧英語文化的介紹,教師也應該協調好英語學習與文化學習之間的關系,這樣才有利于順利開展跨文化教學,讓學生了解更多的英語文化知識,在教材中認識到學習西方文化知識的重要性。因此,大學英語教材要與時俱進,及時更新,緊跟時代的腳步與發展的步伐,充分根據西方國家的實際情況和學習的興趣開展跨文化教學。大學英語教師在具體的教學實踐中,可以給學生播放一些英語電影片段或者是介紹西方文化的視頻,讓學生充分感受西方文化,提升跨文化教學效果。
篇13
一、英語教學中存在的問題
學生的語言知識積累基本來源于大學英語精讀課程,而在精讀課中,教師往往比較注重詞匯用法與語法點的講解,而忽視了培養學生對于中西文化差異的應對能力,特別是學生與不同文化背景的人們進行交際的能力,也就是跨文化交際的能力,以至于學生難以正確運用所學知識,導致歧義、誤解頻頻發生,這也是許多能夠流利地說英語的學生卻無法與外國人正常交流的主要原因。
二、跨文化交際能力的內涵
Larry A. Samovar, Richard E. Porter與Lisa A. Stefani指出:“跨文化交際是指文化概念、符號體系存在明顯區別,這種區別足以改變交際過程的一群人之間的交際[1]”。他們將跨文化交際能力歸納為動機、知識和技能三個方面,這種模式較為廣泛地被國內外學者采納和引用。趙愛國、姜雅明為外語教學構建了跨文化交際能力模式,包括語言能力、語用能力和行為能力[2]。楊盈和莊恩平指出,國內學者對跨文化交際能力的討論多著眼于語言交際,國外學者的
落腳點在于達到溝通的目的。楊盈和莊恩平把跨文化交際能力要素分為四大能力系統:全球意識、文化調適、知識和交際實踐[3]。其中,全球意識是跨文化意識和跨文化思維的綜合體。文化調適能力是一種在跨文化環境中根據文化特征調節自身行為的能力。跨文化交際中的知識學習主要是指對人們的價值觀、社會習俗、歷史與宗教四個方面的學習。交際實踐能力是跨文化交際能力最為關鍵的部分和落腳點。交際實踐能力涵蓋語言交際能力、非語言交際能力和交際策略,目的是在實際工作中完成交際任務,解決實際
問題。
三、在課堂中培養學生的跨文化交際能力
教師在課堂教學中要認識到培養學生跨文化交際能力的重要性,要有準備、有步驟地實施課堂教學活動。
1.教師在課堂教學中要全面培養學生跨文化交際能力的四大能力系統
上文中提到的跨文化交際能力包括全球意識、文化調適、知識和交際實踐四大能力系統,四者相互影響,缺一不可。全球意識是跨文化交際能力的第一層次能力,也是最基礎的能力;文化調適是第二層次能力,在學生具備全球意識的基礎上培養調適和靈活應變能力;知識的掌握是第三層次能力;前面三種能力都是交際實踐能力的基礎,同時交際實踐能力也是培養前面三種能力的目標。交際實踐能力要求交際者在具備流利的語言表達能力的同時,能運用所學的交際文化知識在跨文化語境中使用恰當的非語言手段,采用有效的交際策略在日常交流或商務、外交等各個領域中與他人進行合作、溝通,組織管理跨文化的活動。教師在教學中要注意全面培養學生的這四項能力。
2.教師要處理好兩個關系
培養學生的跨文化交際能力一定要遵循外語教學的規律,處理好語言教學與文化的關系,同時處理好外國文化與中國文化差異的關系,要使學生認識到語言與文化是密不可分的,在具體交際實踐中要注意外國文化與中國文化的差別。語言的學習應該與文化學習同步、互補,注意循序漸進。教師在英語教學中應該以外國文化教學為主,同時使學生熟悉中國文化,并且對兩種不同的文化進行對比教學,培養學生的文化意識和跨文化交際能力。
3.在具體的課堂教學中,教師要采用正確、靈活的教學方法
(1)教師在教學中要做好文化背景知識的介紹。我們在教學中難免會碰到一些委婉語、禁忌語、成語、諺語、格言和典故,它們是語言文化的重要組成部分。我們要給學生準確地解釋這些詞匯和典故中所涉及的外國人的思維方式、價值觀念、歷史傳統和社會習俗。
(2)教師要充分利用各種先進的教學設備和豐富的教學資源,采取多種手段培養學生的跨文化交際能力。教師在平時要搜集有關文化方面的音像材料、圖片材料、網絡材料、書面材料等等,制作生動形象、內容豐富的多媒體課件,利用多媒體強大的交互功能,創造逼真形象的語境,使學生全面了解外國文化,提高跨文化交際能力。
(3)教師要引導學生組織豐富的課外學習活動。教師可以組織學生舉辦外國文化節、收聽外國廣播、觀看外語電影、跟外國人一起舉辦派對活動、學唱英文歌、選拔學生到外國大學進行交流學習等活動,這些課外活動都可以幫助學生逐步提高跨文化交際的
能力。
總之,教師在大學英語的課堂教學中,必須認識到培養學生跨文化交際能力的重要性,實施正確靈活的教學方法和教學手段,引導學生進行積極健康的課堂活動,全面提高學生的跨文化交際
能力。
參考文獻:
[1]Samovar,Larry A,Richard E. Porter and Lisa A.Stefani. Co-
mmunication between Cultures[M].Wadsworth Publishing Company
1998.