日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服

茶知識(shí)與茶文化實(shí)用13篇

引論:我們?yōu)槟砹?3篇茶知識(shí)與茶文化范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。

茶知識(shí)與茶文化

篇1

1茶文化產(chǎn)業(yè)的內(nèi)涵

茶文化,從廣義方面來講,是指茶的物質(zhì)生產(chǎn)、流通以及與茶有關(guān)的各種活動(dòng)中所蘊(yùn)含的精神內(nèi)涵,其中包含了將茶作為重要載體的制度文化、行為文化、心態(tài)文化以及物態(tài)文化。茶文化產(chǎn)業(yè),主要是指人們?cè)诤筒璧慕佑|當(dāng)中,有意識(shí)地進(jìn)行一些具有文化內(nèi)涵的茶產(chǎn)品或者以茶文化服務(wù)為主的產(chǎn)業(yè)以及一些相關(guān)事業(yè)等。茶文化產(chǎn)業(yè)泛指了茶文化的相關(guān)服務(wù)和產(chǎn)品,在這些服務(wù)和產(chǎn)品之中進(jìn)行的生產(chǎn)、交換、分配和消費(fèi)等活動(dòng)具有相關(guān)性的諸多行業(yè)。通常來說,只要是能夠廣泛反映茶文化特征的相關(guān)產(chǎn)業(yè),都能夠被稱為茶文化產(chǎn)業(yè)。從茶文化產(chǎn)業(yè)的概念中,我們能夠看出,茶文化產(chǎn)業(yè)是將文化意義作為重要基礎(chǔ)的行業(yè),具有茶文化標(biāo)記的產(chǎn)品,都能夠被稱為是茶文化的相關(guān)產(chǎn)業(yè)。無論是較為傳統(tǒng)的還是源于現(xiàn)代社會(huì)的,都是茶文化產(chǎn)業(yè)中的重要環(huán)節(jié)。將與茶有關(guān)的產(chǎn)品進(jìn)行包裝,然后再賦予其一定的文化內(nèi)涵,就能夠在一些傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)之上,開發(fā)出較為新穎的茶文化產(chǎn)業(yè),這是對(duì)傳統(tǒng)進(jìn)行繼承的一個(gè)重要體現(xiàn)。

2茶文化產(chǎn)業(yè)需要知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)

2.1茶文化產(chǎn)業(yè)是新的產(chǎn)業(yè)形態(tài)

茶文化蘊(yùn)涵于中國(guó)傳統(tǒng)的意識(shí)形態(tài)之中,是在中國(guó)悠久燦爛文化中不斷發(fā)展衍變的重要文化形式。茶始終是中國(guó)人民較為鐘愛的事物,對(duì)于陶冶人的性情具有重要意義。中國(guó)自古就有飲茶的傳統(tǒng),并將茶作為志趣高雅、品行高潔的重要象征之一。因而,茶文化的發(fā)展之中,包含了眾多的歷史文化內(nèi)涵,其中還有中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的重要體現(xiàn)。茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,就是積極應(yīng)用了中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的內(nèi)涵,將茶文化中的一些象征意義填充到產(chǎn)業(yè)發(fā)展建設(shè)之中,從而,增強(qiáng)了茶文化產(chǎn)業(yè)的代表意味,也有效促進(jìn)了茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展和進(jìn)步。隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展以及經(jīng)濟(jì)全球化的逐漸深入,各項(xiàng)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展都開始逐漸參與到轉(zhuǎn)型的行列之中。茶文化產(chǎn)業(yè),也是在這樣的時(shí)代背景之中應(yīng)運(yùn)而生的,它的發(fā)展,與時(shí)代潮流相連接,又促進(jìn)了時(shí)代社會(huì)的發(fā)展。茶文化產(chǎn)業(yè),是一種新型的產(chǎn)業(yè)形態(tài),在日趨激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,具有較好的競(jìng)爭(zhēng)實(shí)力,同時(shí)也面臨著巨大的挑戰(zhàn)。如何在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)之中獲得發(fā)展,是茶文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要問題。新的產(chǎn)業(yè)形態(tài),必然要經(jīng)歷一些坎坷的階段,茶文化產(chǎn)業(yè)也是如此。茶文化產(chǎn)業(yè)中的創(chuàng)意經(jīng)濟(jì)和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),在發(fā)展過程中,會(huì)容易受到一定程度的破壞,需要更為嚴(yán)謹(jǐn)、更為有效的法律作為重要的保障手段。

2.2知識(shí)產(chǎn)權(quán)能夠?yàn)椴栉幕a(chǎn)業(yè)發(fā)展進(jìn)行保護(hù)

茶文化產(chǎn)業(yè)屬于一種文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),這就決定了其必然要經(jīng)歷一些將設(shè)計(jì)、理念、心靈享受、增值服務(wù)等方面進(jìn)行售賣的環(huán)節(jié),這既是由其自身特點(diǎn)決定的,又是適應(yīng)社會(huì)發(fā)展而逐漸形成的。在茶文化產(chǎn)業(yè)不斷發(fā)展的過程中,就需要一些相應(yīng)的保護(hù)措施為其提供一定的保障。知識(shí)產(chǎn)權(quán)是文化產(chǎn)業(yè)方面發(fā)展的重要保護(hù)手段。隨著社會(huì)法制的不斷健全,知識(shí)產(chǎn)權(quán)在人們的生產(chǎn)生活中發(fā)揮的作用也越來越明顯。茶文化產(chǎn)業(yè)是文化行業(yè)發(fā)展到一定階段的必然產(chǎn)物,知識(shí)產(chǎn)權(quán)也是隨著社會(huì)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展而不斷健全的。使用知識(shí)產(chǎn)權(quán),能夠有效為茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供良好的保護(hù)措施,為促進(jìn)茶文化產(chǎn)業(yè)的順利發(fā)展提供良好的作用。茶文化產(chǎn)業(yè)通過知識(shí)產(chǎn)權(quán)的應(yīng)用,能夠進(jìn)行高附加值產(chǎn)品的生產(chǎn)活動(dòng),從而為茶文化產(chǎn)業(yè)的良好發(fā)展起到良好的促進(jìn)作用。茶文化產(chǎn)業(yè)在發(fā)展當(dāng)中,傳統(tǒng)文化產(chǎn)品中包含著一些茶器茶具的創(chuàng)新產(chǎn)品、茶室裝潢創(chuàng)新、產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)創(chuàng)新、產(chǎn)品工藝的創(chuàng)新以及茶藝表演方面的創(chuàng)新等。這些茶文化產(chǎn)業(yè)中的創(chuàng)新產(chǎn)品,都能夠通過知識(shí)產(chǎn)權(quán)進(jìn)行有效的保護(hù)。

2.3茶文化產(chǎn)業(yè)方面的知識(shí)產(chǎn)權(quán)具有正當(dāng)性

知識(shí)產(chǎn)權(quán)法經(jīng)過了長(zhǎng)期的發(fā)展和建設(shè),已經(jīng)逐漸形成了獨(dú)立的法律規(guī)范,為人們社會(huì)生活中的各種產(chǎn)權(quán)歸屬問題提供了重要的保障作用。《知識(shí)產(chǎn)權(quán)法》主要是針對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的歸屬問題,其中還有知識(shí)產(chǎn)權(quán)的管理、行使、保護(hù)以及管理等方面的社會(huì)關(guān)系。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的不斷升高,民法方面對(duì)于人們生活中的方方面面進(jìn)行規(guī)范,知識(shí)產(chǎn)權(quán)作為民法中的重要內(nèi)容,也在不斷地發(fā)展和完善。不斷完善的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法,能夠廣泛應(yīng)對(duì)人們社會(huì)生產(chǎn)生活中的各種普遍問題,茶文化產(chǎn)業(yè)雖然是一種新型的產(chǎn)業(yè)形態(tài),但其中仍然具有眾多產(chǎn)業(yè)形態(tài)的一般特點(diǎn),通過對(duì)多種產(chǎn)業(yè)形態(tài)的研究,能夠?yàn)椴栉幕a(chǎn)業(yè)的保護(hù)提供重要的參考和指導(dǎo)。更需要注意的是,知識(shí)產(chǎn)權(quán)在不斷的發(fā)展當(dāng)中,其中對(duì)于茶文化產(chǎn)業(yè)的規(guī)定也在相應(yīng)地完善當(dāng)中。想要通過知識(shí)產(chǎn)權(quán)對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展進(jìn)行保護(hù)時(shí),完全能夠從知識(shí)產(chǎn)權(quán)法中的相關(guān)規(guī)定里面,找到對(duì)應(yīng)的法律條文。

2.4應(yīng)用知識(shí)產(chǎn)權(quán)進(jìn)行保護(hù)茶文化產(chǎn)業(yè)的緊迫性

傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新產(chǎn)品與一般的物質(zhì)產(chǎn)品是有所差別的,其中最為明顯的表現(xiàn)是,文化創(chuàng)新產(chǎn)品本身就具有一定的精神文化內(nèi)涵和特征。當(dāng)今社會(huì)中,一些復(fù)制品層出不窮,對(duì)原創(chuàng)品的設(shè)計(jì)、創(chuàng)意等方面都造成了極大的侵害,必須采取有效的措施進(jìn)行控制和管理。知識(shí)產(chǎn)權(quán),就是這樣一個(gè)專門性的法律規(guī)范,它對(duì)于保障人們的創(chuàng)新、創(chuàng)意具有重要意義。仿制技術(shù)越來越發(fā)達(dá),一些為了獲取經(jīng)濟(jì)利益的商家不惜竊取別人的創(chuàng)意成果,導(dǎo)致眾多的仿制品在市場(chǎng)上流通,對(duì)社會(huì)市場(chǎng)的秩序造成了十分不利的影響。如果放任這種行為繼續(xù)下去的話,將會(huì)給社會(huì)經(jīng)濟(jì)秩序造成負(fù)面影響,同時(shí)還會(huì)影響到具有創(chuàng)新創(chuàng)意發(fā)展模式的文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展效果,茶文化產(chǎn)業(yè)因此受到了嚴(yán)重影響,所以對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行保護(hù),具有現(xiàn)實(shí)的緊迫性。針對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行保護(hù),使用知識(shí)產(chǎn)權(quán)具有良好的效果。加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)對(duì)于茶文化產(chǎn)業(yè)的保護(hù),通過法律的手段明確文化產(chǎn)品的歸屬問題,從而對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)中各項(xiàng)產(chǎn)品進(jìn)行一些排他性的人為設(shè)定工作。這樣做,能夠有效保護(hù)原創(chuàng)者的切身利益,為促進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,保護(hù)新事物和創(chuàng)新思維,起到良好的作用。知識(shí)產(chǎn)權(quán)能夠起到促進(jìn)科學(xué)技術(shù)發(fā)展的作用,對(duì)于促進(jìn)茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展也起到良好效果。

2.5運(yùn)用知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)茶文化產(chǎn)業(yè)的相關(guān)建議

在應(yīng)用知識(shí)產(chǎn)權(quán)對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行保護(hù)時(shí),最為重要的是版權(quán)方面的保護(hù),也就是通常所說的著作權(quán)。著作權(quán)能夠有效保護(hù)文化產(chǎn)品和一些文化創(chuàng)意思想內(nèi)涵的表現(xiàn)形式。在使用知識(shí)產(chǎn)權(quán)進(jìn)行保護(hù)茶文化產(chǎn)業(yè)的過程中,對(duì)于著作權(quán)的應(yīng)用程度較高。著作權(quán)能夠保護(hù)文化的創(chuàng)新思想,針對(duì)茶文化產(chǎn)業(yè)中的新型產(chǎn)品也能夠起到良好的保護(hù)作用。著作權(quán)采取的是自愿登記原則,對(duì)沒有經(jīng)過登記的原創(chuàng)作者人,很難進(jìn)行保護(hù),尤其是在復(fù)制、抄襲現(xiàn)象較多的現(xiàn)代社會(huì)中,茶文化產(chǎn)業(yè)中想要保護(hù)自身利益的原創(chuàng)作者,需要及時(shí)進(jìn)行登記注冊(cè)。對(duì)于那些能夠帶來眾多經(jīng)濟(jì)效益的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),需要采取強(qiáng)制登記的方法。著作權(quán)的保護(hù)期限是有限的,而茶文化產(chǎn)業(yè)作為一種傳統(tǒng)性質(zhì)較強(qiáng)的產(chǎn)業(yè),具有時(shí)間限制的保護(hù)期限,難以保護(hù)所有的創(chuàng)意產(chǎn)品,所以,可以逐漸放寬期限的要求。在現(xiàn)行著作法的使用之下,可以對(duì)相關(guān)的茶文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行多種的保護(hù),針對(duì)一些文化特色較濃的創(chuàng)意,要采取相應(yīng)的措施進(jìn)行保護(hù)。盡快進(jìn)行版權(quán)登記,能夠及時(shí)明確權(quán)利主體,對(duì)于保證茶文化產(chǎn)業(yè)的順利發(fā)展,起到良好的效果。商標(biāo)權(quán),是產(chǎn)業(yè)發(fā)展中常見的權(quán)利形式,對(duì)于茶文化產(chǎn)業(yè)來說,將商標(biāo)權(quán)的保護(hù)作用進(jìn)行有效發(fā)揮,能夠在很大程度上增強(qiáng)對(duì)相關(guān)權(quán)利主體的保護(hù)效果。從事茶文化產(chǎn)業(yè)的相關(guān)企業(yè),要能夠及時(shí)進(jìn)行商標(biāo)的注冊(cè)工作,從而能夠盡早獲得商標(biāo)權(quán)的保護(hù)。專利權(quán),是知識(shí)產(chǎn)權(quán)中的重要組成部分,對(duì)于保護(hù)茶文化產(chǎn)業(yè)具有重要意義。將專利權(quán)的保護(hù)作用,進(jìn)行定期宣傳和教育工作,不斷增強(qiáng)權(quán)利主體對(duì)于專利權(quán)的保護(hù)意識(shí)。

總結(jié)

通過知識(shí)產(chǎn)權(quán),能夠有效保護(hù)茶文化產(chǎn)業(yè)中的相關(guān)權(quán)利主體,維護(hù)原創(chuàng)者的切身利益,從而有效促進(jìn)茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。不斷增進(jìn)對(duì)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的完善工作,使其能夠更好地適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展模式,從而能夠更好保障一些新興產(chǎn)業(yè)的利益,促進(jìn)各種新興產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,為社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供良好的環(huán)境。

參考文獻(xiàn)

[1]毛牧然,喬磊,陳凡.完善知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,16(1):18-23

[2]宋春光,王舒.文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)問題探討———基于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)視閾[J].學(xué)術(shù)交流,2013(11):192-194

[3]林彥.民俗文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展與知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)[J].傳播與版權(quán),2014(1):138-140

篇2

近年來國(guó)內(nèi)外諸多學(xué)者倡導(dǎo)將茶文化應(yīng)用于素質(zhì)教育,在2007年茶學(xué)教育研究會(huì)上,來自日本的姉崎有峰闡述了茶文化對(duì)素質(zhì)培養(yǎng)、增強(qiáng)民族凝聚力所起的重要作用;韓國(guó)的鄭英淑認(rèn)為韓國(guó)茶禮是提高個(gè)人修養(yǎng)、陶治情操的重要方式。更多的中國(guó)學(xué)者就茶文化素質(zhì)教育功能作出實(shí)際嘗試,如伍萍在《中國(guó)茶文化教育和人才培養(yǎng)初探》一文中指出,茶文化在當(dāng)代大學(xué)生綜合素質(zhì)培養(yǎng)中是一部不可或缺的好教材。黃曉琴等在《試論茶文化學(xué)課程對(duì)大學(xué)生人文素質(zhì)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)》一文中亦提出茶文化對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的素質(zhì)和創(chuàng)新能力的提高有著良好的作用。眾多高校開設(shè)了《茶文化》、《中國(guó)茶藝》等相關(guān)課程,受到學(xué)生們的青睞,茶文化教學(xué)已在素質(zhì)教育中取得初步成效,同時(shí),也還存在不少問題。因此,在提高認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,挖掘和弘揚(yáng)茶文化的精華,把茶文化教學(xué)與素質(zhì)教育相融合來提高大學(xué)生綜合素質(zhì),這既是素質(zhì)教育的創(chuàng)新模式的探索,也是高校“茶文化”熱潮發(fā)展的需要。

一、我國(guó)開展茶文化教育教學(xué)的現(xiàn)有成績(jī)與存在問題

傳統(tǒng)茶文化在現(xiàn)代社會(huì)中極具生命力,對(duì)和諧社會(huì)的建設(shè)具有重要作用,其原因是:茶養(yǎng)生健身的功效有利于國(guó)民身體素質(zhì)的提高;茶中寄寓了清淡平和、寧?kù)o自然的人生態(tài)度,飽含無私奉獻(xiàn)、堅(jiān)韌不拔的民族精神,勤奮節(jié)儉和相敬互讓等中華傳統(tǒng)美德,因此,從20世紀(jì)90年代中期開始,以優(yōu)化精神生活質(zhì)量為旨而學(xué)習(xí)茶知識(shí)、接受茶藝培訓(xùn)的人日漸增多,茶文化專業(yè)也作為特色專業(yè)開始進(jìn)入高、中等院校國(guó)民教育體系,國(guó)內(nèi)有多所高等、中等院校陸續(xù)開設(shè)茶文化或茶藝專業(yè)(包括茶藝專業(yè)方向班),并在專業(yè)教學(xué)中設(shè)置了茶文化概論性的相關(guān)課程。茶藝師也已成為國(guó)家勞動(dòng)技能的一種職業(yè)。諸多學(xué)者倡導(dǎo)將茶文化應(yīng)用于人文素質(zhì)教育,眾多的中國(guó)茶文化專家、學(xué)者、教師就茶文化素質(zhì)教育功能作出實(shí)際嘗試。我國(guó)茶文化教育在近些年所取得的成績(jī),有目共睹,但也還存在以下問題有待研究和解決:

1.中國(guó)的茶文化博大精深,蘊(yùn)含著豐富的哲學(xué)思想,將儒、釋、道精神有機(jī)地融合在一起,我們既不能機(jī)械地把茶文化當(dāng)成說教或以教條主義的形式傳授,更不能用膚淺的眼光去看待這些優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。因此,如何使學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)和感悟其思想精髓并傳播其文化內(nèi)涵,是亟待解決的第一層關(guān)鍵問題。

2.茶文化教學(xué)內(nèi)容有待豐富。目前各大高校的《茶文化》課程教學(xué)內(nèi)容偏重茶史、茶政、茶法,多停留在以史論史,以事論事的層面,缺少符合時(shí)代需要的實(shí)用性茶文化知識(shí)。

3.茶文化課程的教學(xué)方法有待改進(jìn)。和大多數(shù)課程一樣,目前茶文化教學(xué)以理論學(xué)習(xí)為主,缺乏動(dòng)手操作的實(shí)踐教育,多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)之余很難有機(jī)會(huì)接觸到與茶文化相關(guān)的實(shí)踐活動(dòng),很難體會(huì)識(shí)茶、泡茶的過程,而僅文字表述難以使學(xué)生深刻理解茶文化,也就談不上充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主觀能動(dòng)性。

4.目前茶文化所實(shí)現(xiàn)的素質(zhì)教育功能僅僅是茶文化教學(xué)中所產(chǎn)生的副產(chǎn)品,茶文化素質(zhì)教育功能還沒有得到充分的實(shí)踐,茶文化素質(zhì)教育模式有待研究。

因此,本文著力探討充分發(fā)揮茶文化素質(zhì)教育功能,有助于提高大學(xué)生思想品德、陶冶高尚情操、樹立正確的人生觀的創(chuàng)新性教學(xué)模式。

二、茶文化認(rèn)識(shí)及《茶文化》課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查結(jié)果與分析

目前,我校已在茶學(xué)專業(yè)開設(shè)《茶文化》、《中國(guó)茶藝》、《評(píng)茶與茶藝技能培訓(xùn)》等必選課。所開設(shè)的《茶文化》、《中國(guó)茶藝》公選課程成為熱門課程。茶學(xué)職業(yè)技能培訓(xùn)中心也培養(yǎng)了上千名的初、中、高級(jí)茶藝師、評(píng)茶員,加強(qiáng)了學(xué)生的動(dòng)手能力,也擴(kuò)展了學(xué)生的就業(yè)范圍。沁心茗茶協(xié)會(huì)通過開展講座、茶文化知識(shí)競(jìng)賽等活動(dòng),在校園內(nèi)營(yíng)造出濃厚的茶文化氛圍。2006至2011年我校選修茶文化與中國(guó)茶藝課程的學(xué)生人數(shù)分別為323、664、704、717、889、884人次,茶文化課程受到學(xué)生空前的青睞。2011年6月10日-11日,我們以湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)選修茶文化公選課的部分學(xué)生共計(jì)190人為調(diào)查對(duì)象,開展以問卷調(diào)查和當(dāng)面訪談為主要形式的調(diào)查工作,最終得到有效問卷185份,結(jié)果分析如下圖。

篇3

.

茶文化是人們通過對(duì)茶的自然屬性的認(rèn)識(shí)和利用所產(chǎn)生的全部社會(huì)、文化現(xiàn)象的總和,包括茶從自然狀態(tài)進(jìn)入社會(huì)和人文序列的全部過程及其結(jié)果[1]。茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),內(nèi)容豐富,形式多樣,有助于弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化,拓寬知識(shí)結(jié)構(gòu),引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的人生觀,在當(dāng)代大學(xué)生綜合素質(zhì)培養(yǎng)中起到了積極作用[2-5]。近年來,很多高校開設(shè)了《茶文化》、《中國(guó)茶文化》、《茶藝與茶道》、《中國(guó)茶藝》等相關(guān)課程,深受學(xué)生喜歡。自2003年秋季以來,筆者面向我校全體本科生開設(shè)了公共選修課《茶文化》,旨在通過茶文化學(xué)習(xí),使學(xué)生了解茶的基本知識(shí)和茶文化的豐富內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識(shí)面;引導(dǎo)學(xué)生以茶悅己悅?cè)耍S富生活;弘揚(yáng)我國(guó)傳統(tǒng)的茶文化及其精神。《茶文化》課程自開設(shè)以來,已有6000多名學(xué)生選修,學(xué)生對(duì)本課程表現(xiàn)出極大的興趣。通過學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)茶文化有了不同程度的了解。但是,在課程開設(shè)過程中,也呈現(xiàn)出一些問題,如教學(xué)方法較單一、理論與實(shí)踐脫節(jié)、以茶育人力度不足等,在一定程度上影響了教學(xué)效果。因此,筆者結(jié)合課程實(shí)際,探索和實(shí)踐了如下教學(xué)改革,從而明顯提高了本課程教學(xué)質(zhì)量,同時(shí)真正實(shí)現(xiàn)了課程目標(biāo)。

一、調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,兼具科學(xué)性、文化性和藝術(shù)性

在《茶文化》開課之初,課時(shí)為30學(xué)時(shí),課程內(nèi)容較多,包括科學(xué)性(茶葉分類及其特點(diǎn),茶的特征特性,茶葉沖泡與品飲,茶葉加工與審評(píng)等)和文化性(茶葉歷史與現(xiàn)狀,國(guó)內(nèi)外飲茶習(xí)俗,飲茶藝術(shù)等)的知識(shí)。根據(jù)課后了解,多數(shù)學(xué)生認(rèn)為在參加該課程學(xué)習(xí)后,自己對(duì)茶的特征特性有了一些了解,開始嘗試科學(xué)泡茶飲茶和品味一些茶文化,但是,課程內(nèi)容設(shè)置存在一些不足,例如,偏重于茶文化的科學(xué)內(nèi)容,而未充分體現(xiàn)茶的藝術(shù)和文化特色,并且茶文化可以修身怡情,陶冶情操,提高審美情趣,促進(jìn)社會(huì)精神文明建設(shè)的素質(zhì)教育功能沒有很好實(shí)現(xiàn)。后來,隨著學(xué)校公共選修課改革,該課程課時(shí)調(diào)整為20學(xué)時(shí),加之選修該課程的學(xué)生來源廣泛,包括文、理、農(nóng)、工、經(jīng)、法等不同的專業(yè),學(xué)生學(xué)科差異大,基礎(chǔ)知識(shí)有別,因此,非植物學(xué)科的同學(xué)往往對(duì)茶學(xué)專業(yè)知識(shí)理解較困難,而通常情況下,公共選修課選課學(xué)生的學(xué)習(xí)自覺性、興趣感與課程內(nèi)容是否具有實(shí)用性、趣味性和時(shí)代性密切相關(guān)。鑒于此,筆者結(jié)合課程要求和學(xué)生反饋的信息,及時(shí)對(duì)授課內(nèi)容作了調(diào)整,既能包含本課程的基本內(nèi)容,又能在有限的課時(shí)內(nèi)突出茶文化的核心,尤其是融入了茶文化的修身養(yǎng)性、提升素質(zhì)的相關(guān)內(nèi)容,以使學(xué)生能夠“以茶修德、以茶立美”。目前,已經(jīng)形成茶史(茶的起源與傳播,國(guó)內(nèi)外茶葉產(chǎn)銷和應(yīng)用現(xiàn)狀)、茶類(茶葉種類及其特點(diǎn),名茶,茶葉的選擇)、茶葉泡飲(泡茶用水與茶具的種類、特點(diǎn)及其選擇,茶葉沖泡與品飲方法)、茶與文化(國(guó)內(nèi)外飲茶習(xí)俗,茶藝,茶文化作品賞析,茶之名人、掌故與傳說)等相對(duì)獨(dú)立又相互聯(lián)系的四大主題內(nèi)容。經(jīng)過實(shí)踐表明,該教學(xué)內(nèi)容兼具科學(xué)性和文化性,又不乏藝術(shù)性和實(shí)用性,因而很受學(xué)生喜歡,教學(xué)效果也得到顯著提升。

二、改革教學(xué)方法,課堂氛圍活躍,吸引力更強(qiáng)

教學(xué)方法與教學(xué)目的、教學(xué)任務(wù)相聯(lián)系,是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的和完成教學(xué)任務(wù)不可或缺的工具,也是師生在教學(xué)活動(dòng)中采用的方法[6],在引導(dǎo)和激發(fā)學(xué)生有效學(xué)習(xí)方面,具有獨(dú)特的意義和作用。作為具有文化性、歷史性和藝術(shù)性的茶文化,教學(xué)方法的多樣化對(duì)于學(xué)生充分理解其博大精深的精神內(nèi)涵具有重要意義。為此,筆者改變傳統(tǒng)的“教師講、學(xué)生聽、滿堂灌”的教學(xué)方法,而采用講授式、提問式、討論式、自講式等多種教學(xué)方法相結(jié)合,使學(xué)生在獲得知識(shí)的同時(shí),又能鍛煉自己。在教學(xué)過程中,一方面,通過多媒體教學(xué)傳授茶文化基本知識(shí);另一方面,注重師生間、學(xué)生間的互動(dòng)、交流與溝通。例如,在講到茶葉分類的時(shí)候,先說出幾個(gè)茶葉名稱,讓學(xué)生回答這些茶分別屬于哪一類茶葉,并簡(jiǎn)單說明依據(jù),之后帶著這個(gè)問題,講授茶葉的分類情況及其特點(diǎn),并對(duì)這幾個(gè)茶葉類別逐一確認(rèn)。這樣,學(xué)生就會(huì)在疑問中認(rèn)真學(xué)習(xí)茶葉的分類知識(shí),從而加強(qiáng)了對(duì)茶葉類別及其特征特性等知識(shí)的理解和記憶,并且可以做到學(xué)以致用。每次上課時(shí),首先針對(duì)上次課內(nèi)容提一兩個(gè)問題,抽點(diǎn)學(xué)生回答,既加強(qiáng)了課程內(nèi)容的上下連貫,又幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)了對(duì)知識(shí)的鞏固和加深;上課過程中,也偶爾提出一些小問題,可以督促學(xué)生集中注意力,積極思考,這在一定程度上也調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。此外,設(shè)立一些相對(duì)獨(dú)立的小主題,讓學(xué)生利用課外時(shí)間,查閱收集相關(guān)資料、圖片或視頻,制作成一個(gè)講課式小課件,利用課堂幾分鐘時(shí)間讓學(xué)生自己講課,同學(xué)之間相互點(diǎn)評(píng),一方面培養(yǎng)了學(xué)生主動(dòng)尋求知識(shí)的習(xí)慣,又鍛煉了學(xué)生的資料歸類整理、語言表達(dá)和課件制作等能力。

三、優(yōu)化教學(xué)手段,增強(qiáng)教學(xué)效果

與傳統(tǒng)的依賴于黑板、板擦、粉筆等這些簡(jiǎn)單教學(xué)工具的傳統(tǒng)教學(xué)手段相比,多媒體教學(xué)信息量大,可以節(jié)約時(shí)間和空間,大大增加講授效率,而且“圖、文、聲”并茂,形象生動(dòng),能使學(xué)生提高學(xué)習(xí)熱情并加深對(duì)知識(shí)的理解,從而提高教學(xué)效率和效果。因此,多媒體教學(xué)被各高校教師廣泛應(yīng)用,改變了單一的“粉筆加黑板”的傳統(tǒng)方法,提高了工作效率,增加了教師單位時(shí)間傳遞的信息量[7]。筆者在《茶文化》課程實(shí)踐中,也制作了多媒體課件并運(yùn)用于課堂教學(xué),取得了非常不錯(cuò)的效果;同時(shí),采用VCD播放、網(wǎng)絡(luò)視頻資料播放、影視剪輯等多種形式,向?qū)W生展示茶文化的相關(guān)信息,從而讓學(xué)生對(duì)茶文化產(chǎn)生清晰的感性認(rèn)識(shí),并實(shí)現(xiàn)一定程度上的精神升華;此外,關(guān)于茶葉分類、名茶、茶葉沖泡等內(nèi)容,授課時(shí)以實(shí)物進(jìn)行展示或演示,形象又直觀,生動(dòng)又富有藝術(shù)性和美感,使學(xué)生記憶更加深刻,也培養(yǎng)了審美情趣。因此,電化多媒體教學(xué)、實(shí)物演示、視頻播放等多種教學(xué)手段的有機(jī)結(jié)合,充分激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高了教學(xué)效果,也體現(xiàn)了本課程的藝術(shù)特色。

四、開展品茶論道活動(dòng),將知識(shí)溶于實(shí)踐,將理論得以升華

通過茶文化教學(xué)不但可以傳播茶文化知識(shí),還可以修身養(yǎng)性,引導(dǎo)人們養(yǎng)成良好的行為習(xí)慣,提高審美情趣和創(chuàng)新思維,提升個(gè)人素養(yǎng)。因此,開設(shè)品茶會(huì),在以茶營(yíng)造的和諧安寧的意境中,將所學(xué)基本知識(shí)與實(shí)踐結(jié)合起來,充分認(rèn)識(shí)不同茶類,鑒別不同茶葉的色、香、味、形等特征,有效地提高學(xué)生對(duì)茶知識(shí)的理解;品茶活動(dòng)中,同學(xué)們參與備具、分茶、沖泡、品飲、討論等各種環(huán)節(jié),既有分工又有合作,同學(xué)們既通過活動(dòng)親自實(shí)踐了茶葉的沖泡與品飲,又有效地實(shí)施了自我參與、樂于奉獻(xiàn)、積極思考、相互配合、樂于交流等素質(zhì)教育,同時(shí)還以茶聯(lián)誼,豐富人生。當(dāng)代大學(xué)生受社會(huì)觀念的影響,有的思想迷茫,學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,加上當(dāng)前大學(xué)生多數(shù)是獨(dú)生子女,從小受到家長(zhǎng)寵愛,勞動(dòng)觀、節(jié)約觀念極為缺乏,人生觀、價(jià)值觀也十分模糊。然而,茶中寄寓了清淡平和、寧?kù)o自然的人生態(tài)度,飽含無私奉獻(xiàn)、堅(jiān)忍不拔的民族精神,勤奮節(jié)儉和相敬互讓等中華傳統(tǒng)美德[3],突出了茶文化鮮明的育人作用,因而筆者結(jié)合講課內(nèi)容,充分利用茶文化豐富的內(nèi)涵倡導(dǎo)質(zhì)樸、平和、奉獻(xiàn)的精神,尊敬他人,認(rèn)真處世,樹立積極向上的人生觀。在“茶如人生”的專題討論活動(dòng)中,讓學(xué)生以茶引言,以茶助興,暢談人生,通過表達(dá)與交流等探索活動(dòng)發(fā)展情感與態(tài)度,將茶道精神得以理解和升華,使學(xué)生學(xué)會(huì)正確看待學(xué)習(xí)、生活、工作和人生,促進(jìn)學(xué)生良好性格的形成和正確觀念的確立。

總之,茶文化作為我國(guó)歷史悠久、影響深遠(yuǎn)的傳統(tǒng)文化之一,是校園文化的重要組成部分。因此,高校茶文化課程應(yīng)該充分發(fā)掘有益資源,積極踐行其育人功能。茶文化課程教學(xué)改革之后,教學(xué)內(nèi)容更符合時(shí)代需要和學(xué)生需求,兼具科學(xué)性和文化性,也注重實(shí)用性和藝術(shù)性,對(duì)學(xué)生更具有吸引力;教學(xué)方法和手段的多樣化,使得課堂形式更豐富,活躍了學(xué)習(xí)氣氛,又顯著增強(qiáng)了教學(xué)效果;茶德思想的有機(jī)融入和傳播,促進(jìn)了大學(xué)生提升自身素養(yǎng),樹立正確的人生觀,實(shí)現(xiàn)人生目標(biāo)。課程結(jié)束后,對(duì)該課程學(xué)習(xí)前后的對(duì)比調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生認(rèn)為自己對(duì)茶文化有了更多了解和更深理解,尤其茶的保健功能和茶文化的素質(zhì)教育功能,而且在思想上有了積極樂觀的變化,對(duì)人生也有了更多的思考,開始加強(qiáng)以茶“修身立德、悅己悅?cè)恕钡难铡.?dāng)然,充分發(fā)揮茶文化教學(xué)的素質(zhì)教育功能依舊任重道遠(yuǎn),大學(xué)生綜合素質(zhì)的提高、身心的健康發(fā)展、人生觀念的正確樹立也是多方面協(xié)同作用的結(jié)果,茶文化教育只是其一,雖能寓教于樂、以茶育人,在各種茶事活動(dòng)和茶文化“沐浴”之中潛移默化地陶冶、教育學(xué)生,但仍需要結(jié)合其他思想教育。

參考文獻(xiàn):

[1]周樹紅,王建軍,翁蔚.弘揚(yáng)校園茶文化對(duì)高校人才培養(yǎng)的作用[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2000,(4):24-26.

[2]黃曉琴,張麗霞,向勤锃.試論《茶文化學(xué)》課程對(duì)大學(xué)生人文素質(zhì)和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)[J].中國(guó)茶葉加工,2010,(1):40-42.

[3]朱海燕,肖力爭(zhēng),劉仲華,徐仲溪.高校茶文化教學(xué)現(xiàn)狀及茶文化素質(zhì)教育模式探研[J].教育教學(xué)論壇,2012,(23):154-156.

[4]張凌云,梁慧玲,陳文品.茶文化教學(xué)內(nèi)容對(duì)大學(xué)生人文素質(zhì)與思想道德的影響初探[J].廣東茶業(yè),2009,(6):29-32.

[5]沈佐民,陳念,李年蛟.茶文化在構(gòu)建大學(xué)生綜合素質(zhì)中的應(yīng)用研究[J].中國(guó)茶葉加工,2008,(3):49-52.

[6]姚利民.高校教學(xué)方法研究述評(píng)[J].大學(xué)教育科學(xué),2010,(1):21-30.

篇4

隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不斷調(diào)整優(yōu)化,產(chǎn)業(yè)功能不斷豐富演變,茶業(yè)市場(chǎng)日益繁榮,茶文化產(chǎn)業(yè)成為茶產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)最具活力的新的增長(zhǎng)點(diǎn)。人們對(duì)于茶的認(rèn)識(shí)已經(jīng)由解渴的飲料逐漸變?yōu)榫耧嬈罚瑢?duì)飲茶的藝術(shù)提出了更高的要求。茶葉生產(chǎn)、消費(fèi)日益增長(zhǎng),茶飲消費(fèi)市場(chǎng)繁榮。為此,茶文化專業(yè)設(shè)置的重要性已經(jīng)引起較為廣泛的關(guān)注,也形成了相對(duì)科學(xué)系統(tǒng)的課程設(shè)置。但是,在茶道教室的建設(shè)方面還在探索中,泡茶桌是學(xué)生訓(xùn)練泡茶的平臺(tái),是品茗環(huán)境的重要組成部分。設(shè)置專業(yè)的泡茶平臺(tái),可以有利于教學(xué)的開展,培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的泡茶基本功,為今后就業(yè)奠定良好的茶藝基礎(chǔ)。

二、高職院校茶文化專業(yè)茶道教室泡茶桌之設(shè)置

(一)臺(tái)灣陸羽茶藝中心茶車之應(yīng)用

國(guó)內(nèi)第一所茶專業(yè)院校-天福茶學(xué)院,該學(xué)院茶文化專業(yè)在制定人才培養(yǎng)方案時(shí)指出:茶文化專業(yè)以培養(yǎng)行銷茶與茶文化的專業(yè)人才為目標(biāo),著重培養(yǎng)學(xué)生的泡茶、識(shí)茶、賣茶的能力。以《陸羽泡茶法》、《民俗茶藝》、《品茗環(huán)境與茶會(huì)舉辦》、《香道》、《插花》、《韓國(guó)茶道》、《日本茶道》等課程,結(jié)合校企合作的平臺(tái),最大限度地錘煉學(xué)生泡茶的穩(wěn)定度,培養(yǎng)學(xué)生舉辦茶會(huì)的能力和賞識(shí)茶葉的水平,甚至是在門市、賣場(chǎng)、茶道教室等場(chǎng)合銷售茶葉與茶文化的技能。其中《陸羽泡茶法》、《民俗茶藝》、《品茗環(huán)境與茶會(huì)舉辦》等專業(yè)核心課程在中國(guó)茶道教室進(jìn)行。

“工欲善其事,必先利其器”,一個(gè)專業(yè)完善的泡茶平臺(tái)有利于教學(xué)的開展,有利于學(xué)生技能的訓(xùn)練。生活中的泡茶桌沒有形成獨(dú)立的泡茶空間,大部分與書桌、餐桌、會(huì)議桌等功能一致。茶道禮儀是一項(xiàng)高雅的禮儀,對(duì)泡茶者的儀態(tài)極為講究。而生活中桌椅高度的設(shè)計(jì)往往忽視泡茶師泡茶的舒服度,或高或低,會(huì)直接影響泡茶師泡茶技藝的發(fā)揮。另外,也沒有設(shè)計(jì)存放茶葉或者茶具的儲(chǔ)存柜,泡茶師在泡茶時(shí)經(jīng)常要到處尋找收集泡茶用具。無論功能性還是藝術(shù)性都不盡人意。

上個(gè)世紀(jì)80年代,茶文化復(fù)興初期,臺(tái)北陸羽茶藝中心推出專門的泡茶桌―茶車。是相對(duì)理想的泡茶平臺(tái),天福茶學(xué)院茶文化專業(yè)也將此作為泡茶訓(xùn)練的平臺(tái)。茶車是專門用于泡茶的桌子,因有輪子而稱為茶車。茶車的主要構(gòu)造有:

操作臺(tái):桌面的中間段是一淺槽式操作臺(tái),供放主茶器,操作臺(tái)中央偏左上角的地方挖有排水排渣孔,泡茶者可在桌面上直接去渣,清理茶具,動(dòng)作如同泡茶時(shí)一樣從容優(yōu)雅。

桌面:桌面的左右兩段是單純的桌面,左段供放煮水器,右段供放輔茶器。左右兩段的桌面可以向中間折疊,覆蓋于中段的桌面(兩側(cè)的總長(zhǎng)度等于中段的長(zhǎng)度)。

儲(chǔ)存柜:桌面底下是桌身,桌身是儲(chǔ)存柜,可以存放備用的茶葉、茶具、保溫瓶、冷卻壺等器具。中段櫥柜與中段桌面連結(jié)在一體,但兩側(cè)櫥柜與桌面分離,用以左右折疊,與中段櫥柜并在一起,收拾后就成了一個(gè)小柜。

(二)專業(yè)泡茶桌之設(shè)置

陸羽茶藝中心茶車兼具功能性與藝術(shù)性與一體,是相對(duì)理想的泡茶平臺(tái)。茶文化專業(yè)茶道教室泡茶桌在此基礎(chǔ)之上,欲進(jìn)一步完善。

保證供水能力:“水為茶之母”,水質(zhì)和水溫是影響茶湯質(zhì)量的重要因素。泡茶桌設(shè)置連接地面水管的供水設(shè)備,凈水器等,保證泡茶用水的質(zhì)量以及供應(yīng)量。另外還要有加熱設(shè)備,保證泡茶時(shí)候能夠根據(jù)茶葉的需要靈活調(diào)控水溫。

足夠的存儲(chǔ)空間:泡茶桌按照茶類、茶具、茶食的設(shè)置不同的儲(chǔ)存柜以及回收處。在訓(xùn)練茶藝以及舉辦茶會(huì)的過程中,學(xué)生可以自在地選擇茶器、茶食、茶葉等,可以獨(dú)立操作,完成茶藝訓(xùn)練以及茶事活動(dòng)。

泡茶桌還需具備藝術(shù)性。藝術(shù)是語言的重要補(bǔ)充方法,每件藝術(shù)品都應(yīng)該有它獨(dú)特的訴求,這種訴求就是藝術(shù)的生命力,茶藝更需要它的訴求。茶藝是泡茶師備具,擇水,沖泡一壺好茶的品飲藝術(shù),它附在日常之上,在本色和自在中融進(jìn)趣味和美感,自然而然地表現(xiàn)茶之三昧,表現(xiàn)生活的歡愉和自在。因此,泡茶桌作為品茗環(huán)境重要的一部分,需具備一定的藝術(shù)和審美價(jià)值。泡茶桌可采用雕花鏤空的裝飾,提高其藝術(shù)審美效果。泡茶桌的材質(zhì)以及色彩根據(jù)茶道教室的整體風(fēng)格而設(shè)定,一般的高職院校可以質(zhì)樸的木材作為泡茶桌的材料。

三、茶文化專業(yè)茶道教室泡茶桌與茶道教室之管理

以泡茶桌為主體茶道教室需制定嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓芾矸椒ǎ?/p>

篇5

政治文化在國(guó)家政治生活中所起的作用是巨大的。在理解不同國(guó)家或不同時(shí)期的政治時(shí),政治文化是個(gè)重要的因素。如果不考慮政治文化,我們就不會(huì)理解政治實(shí)際上是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的。因?yàn)檎挝幕谝粸檎误w系的確立提供合法性說明;第二為政治秩序的穩(wěn)定提供思想、意識(shí)上的支持;第三為政治統(tǒng)治體系的發(fā)展提供指導(dǎo)作用。我們深入地研究中西政治文化,了解二者各自的主要特質(zhì)和差異,對(duì)于理解兩國(guó)不同的政治行為和建立我國(guó)新型的政治文化都有重要的意義。

1956年,美國(guó)著名的政治學(xué)者加布里埃爾?A?阿爾蒙德在《比較政治體系》一文中率先使用了“政治文化”的概念,用來代替“民族性格”、“民族精神”、“政治意識(shí)”等概念。接著,在他與維巴合著的《公民文化》一書中,認(rèn)為“政治文化”是指“作為被內(nèi)化于該體系成員的認(rèn)知、情感和評(píng)價(jià)之中的政治體系”。最后,在其《比較政治學(xué):體系、過程和政策》一書中,他進(jìn)一步將政治文化明確定義為“一個(gè)民族在特定的時(shí)期流行的一套政治態(tài)度、信仰和感情”。根據(jù)這種概念,政治文化是政治體系的基本傾向或心理方面。徐大同教授認(rèn)為“它包括一個(gè)民族在特定時(shí)期普遍奉行的一套政治態(tài)度、信仰、情感、價(jià)值等基本取向。它由一個(gè)民族的地理環(huán)境、民族氣質(zhì)、、政治經(jīng)濟(jì)的歷史發(fā)展進(jìn)程等因素。影響甚至決定著一個(gè)民族或每個(gè)政治角色的政治行為方式、政治要求的內(nèi)容和對(duì)法律的反應(yīng);政治行為是它的外在表現(xiàn),政治制度是它的凝固形態(tài),政治學(xué)說是它的理性升華”。因?yàn)檎挝幕浅诫A級(jí)、黨派界限和時(shí)間界限的,它比表層的政治制度和政治理論更準(zhǔn)確地反映一個(gè)民族的政治個(gè)性,所以政治文化是政治價(jià)值、政治制度和政治行為的根源因素。

哲學(xué)框架為我們理解中西政治文化的差異提供了一種可行途徑,因?yàn)檎軐W(xué)是文化的基礎(chǔ)。哲學(xué)包括三大部分:方法論、形而上學(xué)和價(jià)值論。方法論又可分為邏輯和認(rèn)識(shí)論兩部分;形而上學(xué)包括本體論和宇宙論;價(jià)值論可分為倫理學(xué)和美學(xué)。價(jià)值論來源于對(duì)世界的形而上的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)之上的,而方法論又是形而上的認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),所以方法論是價(jià)值論的基礎(chǔ),而價(jià)值論就是文化的核心。

首先來看中西哲學(xué)的方法論差異。方法論包括邏輯和認(rèn)識(shí)論兩部分。邏輯從事尋求種種最后的標(biāo)準(zhǔn),以便用以使我們的信仰得到根據(jù)又使得我們可得到真的知識(shí)。蒙塔古進(jìn)一步指出人們的觀念與信仰源自見證、直覺、理智、知覺和實(shí)踐。人們?cè)谑聦?shí)上也已經(jīng)把每個(gè)這種源泉當(dāng)作斷定哲學(xué)真理的主要標(biāo)準(zhǔn),因而跟這五種信仰源泉相應(yīng)的有五種類型的邏輯學(xué)說:權(quán)威主義、神秘主義、理性主義、經(jīng)驗(yàn)論和實(shí)用主義。也就是說,人們獲得知識(shí)的途徑主要靠這五種邏輯方法。從不同的邏輯方法出發(fā),就會(huì)得到不同的認(rèn)識(shí)論、世界觀和政治倫理價(jià)值。

在中國(guó)哲學(xué)的開端時(shí)期,就邏輯說,表現(xiàn)為對(duì)人作為超越性存在的精神境界、心理體驗(yàn)的可能性的尋求和對(duì)人作為超越性存在的現(xiàn)實(shí)倫理生活的可能性的尋求兩類問題的互補(bǔ)。按照蒙塔古在《認(rèn)識(shí)的途徑》一書中對(duì)邏輯方法的分類標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)哲學(xué)的邏輯方法可歸為神秘主義的邏輯方法,因?yàn)槊伤艑⑸衩刂髁x定義為:“通過超理智的、超感覺的直覺官能來達(dá)到真理”。神秘主義邏輯方法注重直覺,把直接認(rèn)知的東西看為寶貴的東西,所以中國(guó)哲學(xué)“沒有明確區(qū)分主觀與客觀之間的界限,認(rèn)識(shí)的主體和認(rèn)識(shí)的客體還是渾然一體的”。

從這種重直覺的神秘主義邏輯出發(fā),中國(guó)哲學(xué)發(fā)展出了“天人合一”的宇宙論和用“道”表示的本體論。葛兆光在其《中國(guó)思想史》中指出:中國(guó)古代思想世界一開始就與“天”相關(guān),在對(duì)天體地形的觀察體驗(yàn)與認(rèn)識(shí)中,包含了宇宙天地有中心與邊緣的思想,而且潛含了中國(guó)古代人們自認(rèn)為是居于天地中心的想法。正是這種對(duì)天地四方的直觀感覺和想象是古代中國(guó)人推理和聯(lián)想中不證自明的基礎(chǔ)和依據(jù)。從天圓地方,大地有四極八方為象征的空間觀念出發(fā),由此推彼,“人們會(huì)產(chǎn)生在空間關(guān)系上中央統(tǒng)轄四方、時(shí)間順序上中央早于四方、價(jià)值等級(jí)上中央優(yōu)于四方的想法。”當(dāng)這種觀念延生到社會(huì)領(lǐng)域,就會(huì)成為中央帝王領(lǐng)屬四方藩臣的政治結(jié)構(gòu)的神圣性和合理性。由于這種政治結(jié)構(gòu)象征天地的器物,擁有與天地的“同構(gòu)性”,而這些器物并非全體所有,所以只有擁有權(quán)力和能體察“天地之道”的人才能擁有它。對(duì)于宇宙時(shí)空即“天道”的探索、體驗(yàn)與玄想最終在思想世界積淀了一個(gè)大體成型的觀念性框架,即人類生活在一個(gè)由“道”、“陰陽”、“四時(shí)”、“五行”、“八卦”等整飭有序的概念構(gòu)筑起來的,天地、社會(huì)、人類同源同構(gòu)的宇宙之中,在這個(gè)宇宙中,一切都是相互關(guān)聯(lián)的,一切都是流轉(zhuǎn)不居的,整齊有序的流轉(zhuǎn)時(shí)正常的,同類聯(lián)系的感應(yīng)式正常的,在這一秩序中體現(xiàn)的“天道”,是一切最終依據(jù)也是一切的價(jià)值來源。

那么人們?cè)趺床拍芨兄疤斓馈蹦兀俊疤斓馈本腕w現(xiàn)在“圣人”身上。《尚書?洪范》篇說:“于事無不通謂之圣。”圣人是唯一能體察“天道”的人,所以圣人作為價(jià)值的代表,指導(dǎo)社會(huì)的一切行為。誰又是圣人的現(xiàn)實(shí)體現(xiàn)呢?是皇帝。《洪范》強(qiáng)調(diào)“天子作民父母,以為天下王”,天子或君主秉承“天道”來治理天下。所以在中國(guó)傳統(tǒng)的政治生活中,由于圣人體察天道,而君主又是圣人的代表,所以對(duì)君主的命令需要絕對(duì)的服從,于是形成了“圣人政治”。圣人為王的理論在邏輯上不僅沒有對(duì)限制君權(quán)的思想留有任何余地,反倒幫助君主無限制地?cái)U(kuò)張權(quán)力,形成絕對(duì)的專制權(quán)力。“唯天子受命于天,天下受命于天子”,君主對(duì)其子民擁有極大的支配權(quán)力,最終形成“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”的“家國(guó)同構(gòu)”、“君國(guó)一體”的認(rèn)知。在“圣人政治”體制中,君主掌握絕對(duì)的政治權(quán)力,君主獨(dú)攬立法、行政、司法和軍事大權(quán),享有隨時(shí)對(duì)官員和民眾的生殺予奪的權(quán)力,“雷霆雨露,莫非天恩”,民眾只有服從的義務(wù)。由于皇權(quán)至上,而治理國(guó)家的官員又依附于君主,所以君權(quán)可以通過層層社會(huì)網(wǎng)絡(luò)直接擴(kuò)張到社會(huì)最底層。國(guó)家無所不及地全面支配整個(gè)社會(huì),形成了全能政府。

從根本上來講,西方哲學(xué)中的方法論主要是經(jīng)驗(yàn)主義的,并輔之以理性主義。早在古希臘時(shí)期,西方就有經(jīng)驗(yàn)主義認(rèn)識(shí)論的傳統(tǒng)。亞里士多德在研究城邦政治體制時(shí)就采取經(jīng)驗(yàn)主義的方法。亞里士多德曾說:我們通過觀察和歸納得到演證推理的可靠前提。雖然在西方漫長(zhǎng)的中世紀(jì),哲學(xué)一度淪為神學(xué)的婢女,但是到了文藝復(fù)興時(shí)期,人文主義興起,西方哲學(xué)逐漸擺脫經(jīng)院哲學(xué)的束縛,開始用“人”的眼光來重新審視世界,經(jīng)驗(yàn)主義的方法論重新成為主要的哲學(xué)方法論。經(jīng)驗(yàn)主義的方法論拒絕任何天賦觀念,認(rèn)為人們的一切觀念無一例外地都是通過某種經(jīng)驗(yàn)而產(chǎn)生的,所以主張知識(shí)應(yīng)當(dāng)建立在觀察的基礎(chǔ)上。這種經(jīng)驗(yàn)主義方法論把宇宙一分為二:人和獨(dú)立于人的外部世界;人是認(rèn)識(shí)外部世界的主體,而外部世界對(duì)人來說就是認(rèn)識(shí)的客體。人和外部世界的關(guān)系就是認(rèn)識(shí)與被認(rèn)識(shí)的關(guān)系。雖然在人如何才能正確認(rèn)識(shí)外部世界的問題上,西方哲學(xué)有過巨大的爭(zhēng)論,但是經(jīng)過宗教改革和科學(xué)革命,西方成功的將依靠超自然力量(上帝)的方法排除在可行的認(rèn)識(shí)途徑之外,從而將人的經(jīng)驗(yàn)確立為認(rèn)識(shí)主要途徑。

篇6

一、稱呼

中國(guó)在人際交往中非常注重對(duì)于他人的尊重,在稱呼時(shí)中國(guó)人一般不會(huì)直呼其名,以表示對(duì)被稱呼者的禮貌。年齡小的人稱呼長(zhǎng)輩“爺爺”、“奶奶”或“叔叔”、“阿姨”,社會(huì)交往中往往以一個(gè)人的職業(yè)或職務(wù)稱呼,在稱呼時(shí)單獨(dú)用職務(wù)或與姓名連用都可以,如:“廳長(zhǎng)、李醫(yī)生、張華老師”。而在俄羅斯文化中,更注重人與人之間的平等交往,因此俄語中不同年齡、輩分的人之間常用名字稱呼,親人之間以小名互稱,一般社會(huì)交往中,“名字+父稱”是比較常用的表示禮貌和尊敬的稱呼,如: ИванИванович(依萬?依萬諾維奇)。職業(yè)、職務(wù)通常不會(huì)出現(xiàn)在俄語的稱謂語中,只有доктор(博士)、сестра(護(hù)士)、ректор(校長(zhǎng))等少數(shù)頭銜才能這樣使用,一般同事之間可稱呼姓,如Петров(彼得洛夫)。俄羅斯近年來比較流行這樣的稱呼:гражданин (男公民)、гражданка(女公民)、господин(先生)、госпожа(女士)、молодой человек(小伙子)、девушка(姑娘),在俄羅斯即便是明顯年長(zhǎng)的人,也會(huì)反感被不熟悉的人稱為дедушка(爺爺)、бабушка(奶奶)、дядя(叔叔)、тётя(阿姨),因?yàn)樵谒麄儽久褡鍍?nèi),這些稱呼一般僅用在親屬或非常親近的人之間。

在中國(guó)一般社會(huì)地位平等的人之間通常以“你”相稱,對(duì)年紀(jì)大或地位高的人表示尊重會(huì)稱呼“您”,“您”相對(duì)于“你”來講,是更禮貌的用法。而在俄羅斯用вы(您)稱呼,除了表示對(duì)對(duì)方的尊重以外,還表示與講話人之間關(guān)系不熟悉。對(duì)熟人、家人、平輩和兒童,則一律用ты(你)稱呼,以示親熱、友好和隨便。如果在和俄羅斯人初次見面時(shí),用ты(你)稱呼對(duì)方是非常不合適的,會(huì)讓他們誤解你輕視對(duì)方,或被認(rèn)為是不懂得把握交往的分寸。

二、問候

隨著國(guó)際交往的增多,“您好!”、“早上好”、“晚安!”這類從國(guó)外傳來的問候用語開始在中國(guó)的社交正式場(chǎng)合使用起來,而“吃飯了沒有?”,“你去哪?”,“從哪來”,這種典型的中國(guó)式的問候,則在老百姓日常交往的對(duì)話中占據(jù)著更大的比例。在對(duì)這些問候的理解上,應(yīng)該將著眼點(diǎn)放在關(guān)注上,因?yàn)檫@些問題在提出的時(shí)候本來就不是期待著正面的回答的。俄羅斯人注重維護(hù)個(gè)性獨(dú)立,保護(hù)個(gè)人隱私,如果聽到這樣的問候,他們就會(huì)覺得對(duì)方是在打聽自己的隱私,如果被問Ты обедал(吃飯了嗎)?會(huì)誤解是要被邀請(qǐng)吃飯或約會(huì)。俄羅斯人問候方式比較公式化,俄語中常用的問候語是Здравствуйте(您好)!Доброе утро(早安)!Добрый день(日安)。Добрыйвечер(晚上好)。年輕人或朋友之間問候則用Привет(你好)!語氣顯得比較輕松。在一天之內(nèi)第二次見面時(shí),一般不再重復(fù)第一次的問候,而要說Мы с вами уже виделись(我們已經(jīng)見過了),Здравствуйте ещё раз(再次問候您)。

三、交談

中國(guó)人見面之后簡(jiǎn)短問候、交談,問一些健康、工作、生活狀況,表達(dá)相互關(guān)心,俄語中也有相應(yīng)的說法:Как дела(最近怎么樣)?Как жизнь(生活怎么樣)?但要注意的是,在俄語中Как здоровье(身體好嗎)?是對(duì)病人的一種特定的問候,如果對(duì)一個(gè)健康人提這樣的問題,會(huì)令對(duì)方覺得奇怪,懷疑自己的氣色很不好。中國(guó)人在見面后還常常會(huì)說:“你發(fā)福了”,這種善意的問候是在恭維被說話人生活狀態(tài)很好,但千萬不能這樣對(duì)俄羅斯人說,因?yàn)闀?huì)被誤解是在形容其臃腫、丑陋。對(duì)俄羅斯女性不能問Скольковам лет(你多大年齡了)?因?yàn)檫@會(huì)被認(rèn)為不得體。

四、稱贊

在兩國(guó)的文化中,都是用稱贊來表達(dá)對(duì)對(duì)方的欣賞,真心地贊美別人,能夠使交往雙方的心情都變愉悅,稱贊是人際關(guān)系的劑,在交往中適度地稱贊對(duì)方,會(huì)起到加深交往的作用。在和俄羅斯人的交往中,可以多稱贊女性,如:Вы одеты с таким вкусом(您的穿著很有品味),Вы оченьмолодо выглядите(您看起來很年輕)。

五、告別

在俄羅斯,當(dāng)客人提出該走了時(shí),主人會(huì)再三挽留以示待客之誠(chéng)。他們常說: Нет,что вы,ещё рано(哪兒啊,還早著呢) ! Посидите,ещё рано(再坐一會(huì)兒吧,還早呢)。聽到這樣的話,應(yīng)該明白這是主人的客套,并不是真的需要再坐下來。“再見”、До свидания!是兩國(guó)比較通用的告別語。中國(guó)人說“請(qǐng)慢走”、“請(qǐng)走好”,以示對(duì)客人的關(guān)注,在俄語中并沒有相對(duì)應(yīng)的說法。在平時(shí)需要注意的是:Прощайте(再見) ! 是表示長(zhǎng)期分別或不打算再見時(shí)用的一種告別語,要注意使用的場(chǎng)合,以免造成誤會(huì)。年輕人之間告別時(shí)常用Пока!До встречи!,相當(dāng)于漢語的“回頭見”,這是比較隨意的說法。

篇7

身勢(shì)語主要包括問候招呼、目光注視、身體接觸、姿態(tài)動(dòng)作等。隨著全球化的發(fā)展,不同文化的碰撞也日趨激烈。但是由于大部分民族文化早已根深蒂固,不容易接受與自己的習(xí)慣相反的信號(hào),所以我們不能忽視文化約束力對(duì)“身勢(shì)語”的影響以及文化和環(huán)境差異所賦予“身勢(shì)語”的不同含義。眾所周知,中國(guó)文化是東方文化的典型,而美國(guó)又是西方世界的代言人。因此,拿這兩個(gè)國(guó)家的身勢(shì)語作對(duì)比就足以窺一斑見全豹了。

一、問候身勢(shì)語

在人類交際活動(dòng)中,眼睛的信息傳遞是微妙的,而握手發(fā)出的信號(hào)卻是直截了當(dāng)?shù)摹?jù)某些專家的考證,握手是石器時(shí)代穴居人留下的一種遺俗。陌生人相遇,如彼此并無惡意,就放下手中狩獵用的棍棒或石塊,讓對(duì)方摸摸掌心。在人類進(jìn)化過程中,這些手勢(shì)逐步演變成兩手相握的形式。手掌的張開表示向?qū)Ψ匠ㄩ_自己的勢(shì)力范圍,而手掌的接觸則表示合二為一。今天,在許多國(guó)家,握手已成為一種常用的表示親熱和友好的禮節(jié)。但各國(guó)握手的習(xí)慣不大一樣。中國(guó)人在握手前通常會(huì)點(diǎn)頭招呼,一邊講“你好”一邊握手并上下晃動(dòng)幾下,上身微微向前傾,以示熱情和敬意。老朋友重逢,中國(guó)人喜歡用雙手握手來表達(dá)內(nèi)心的喜悅和激動(dòng)。在美國(guó),男人之間的握手是很用力的,這可能源于印第安人的角力競(jìng)賽。而且他們挺直身體,顯示紳士風(fēng)度。美國(guó)人日常生活中很少使用雙手來握手,這大概是“人情淡薄”的緣故。只有參加競(jìng)選的政客會(huì)用右手握住對(duì)方的右手,再用左手搭在互相握住的手背上,試圖讓接受者感到他的熱情真摯與誠(chéng)實(shí)可靠,故被稱為“政治家的握手”。在美國(guó),異性之間,如果女方不主動(dòng)伸出手來,男性是不能去握她的手的,中國(guó)人似乎沒那么多忌諱。如果伸出左手與人相握,則是無禮的表現(xiàn),這在中美都適用。

美國(guó)人見到家人或朋友,相互擁抱和親吻臉頰是常見現(xiàn)象,夫妻久別重逢時(shí)擁抱親吻也很自然;中國(guó)人很少做出這樣的舉動(dòng),起碼在公共場(chǎng)合不會(huì)這樣,否則會(huì)引人側(cè)目。美國(guó)未經(jīng)歷封建社會(huì),不會(huì)受封建禮教的束縛,他們思想開放,擅長(zhǎng)直接表達(dá)感情,不會(huì)有絲毫顧忌。而中國(guó)經(jīng)歷了兩千多年的封建制度,封建文化影響深遠(yuǎn),直到現(xiàn)在儒家思想還根植在人們頭腦中。儒教中的含蓄、內(nèi)斂、知廉恥思想不僅影響了中國(guó)人的言語,還體現(xiàn)在身勢(shì)語上。中國(guó)人比較保守,他們隱藏情感而非直接表達(dá)出來。擁抱親吻的差異充分反映出兩種文化的特色和濃厚的社會(huì)文化意義,也是兩種民族文化之間深層的差異在身勢(shì)語這個(gè)表層上的具體表現(xiàn)。

在中國(guó),我們經(jīng)常看到這種情景:兩個(gè)陌生人在第一次見面時(shí)互換名片,并用雙手奉上表示尊重。我們很少看到美國(guó)人這樣做,除非他認(rèn)為對(duì)方值得交往才會(huì)交換名片。除此之外,中國(guó)人對(duì)鼓掌情有獨(dú)鐘。人們甚至小孩都會(huì)用熱烈的掌聲表示歡迎,被歡迎者同時(shí)用鼓掌回敬,意思是“謝謝”或“彼此彼此”。在美國(guó)如果回敬掌聲的話,會(huì)被認(rèn)為是為自己鼓掌,是傲慢的表現(xiàn)。

二、接觸語

接觸語包括身體接觸和目光接觸。不同民族與文化構(gòu)成人們之間不同的空間區(qū)域。美國(guó)人在交談時(shí)不喜歡離得太近,總要保持一定的距離。西方文化時(shí)時(shí)注重個(gè)人隱私,東方人“私”的概念相對(duì)來說較為薄弱。中國(guó)人喜愛一個(gè)小孩時(shí)會(huì)親切地?fù)崦念^部或摟摟抱抱,而對(duì)美國(guó)的孩子這樣做就會(huì)引起孩子?jì)寢尩姆锤校M管她知道這種動(dòng)作并無惡意,但在她的文化中,這樣做被人認(rèn)為是無禮的表現(xiàn)。在中國(guó)我們經(jīng)常看見同性(尤其是女性)手牽手走在大街上,這是友誼的表現(xiàn),但在美國(guó)只會(huì)被看作同性戀。在電車、巴土或火車上,素不相識(shí)的人擠在一起,東方人可以容忍身體與身體接觸的那種“擠”,西方人則無法容忍,這大概因?yàn)橹袊?guó)人口眾多,人們已習(xí)慣擁擠,而且儒家也提倡和善、忍讓。在對(duì)個(gè)人空間的要求方面,中國(guó)人要比美國(guó)人小得多,因?yàn)槲鞣饺丝粗貙捤傻姆諊缟袀€(gè)人自由。中國(guó)人往往把個(gè)人空間擴(kuò)展為集團(tuán)或家族的空間,西方人則認(rèn)為空間只是人與人或兩個(gè)物體之間的距離。西方文化注重個(gè)人自由和個(gè)人權(quán)利,積極實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。個(gè)人主義(individualism)是英美人所能普遍接受的價(jià)值觀。在美國(guó),個(gè)人主義者的典型形象是移民初期身攜長(zhǎng)槍與斧頭的拓荒者,他們勇于進(jìn)取,珍視個(gè)人權(quán)力,敢于漠視政府與法律。這種個(gè)人奮斗精神作為整個(gè)民族的文化精髓被傳承下來。在中國(guó),西風(fēng)東漸以來,通過新聞媒介和與外國(guó)人的廣泛接觸,東西方文化有了一定程度的融合,年輕一代變得較為開放,在人與人的空間距離的處理上,既保留著固有的東方文化習(xí)慣,又能接受外來的西方習(xí)慣。

幾乎所有的人與人之間的活動(dòng)和感情交流都依靠過眼光,某些文化所特有傳播實(shí)踐也表現(xiàn)在目光接觸的運(yùn)用之中。如果從美國(guó)文化角度來看,這種目光是不適用于兩個(gè)男人之間的,這種長(zhǎng)時(shí)間的凝視常常是同性戀的亞文化群使用的非言語代碼的一部分。中國(guó)人則把緊盯著自己看的目光當(dāng)成是不懷好意或一種明顯的挑戰(zhàn),甚至在談話中,也要避免直接的目光接觸,否則會(huì)被認(rèn)為是粗魯、不尊重、脅迫等。美國(guó)恰恰相反,他們要求在談話中必須要有目光接觸,并鼓勵(lì)小孩在問候和談話中正視對(duì)方,否則就是緊張、靦腆、冷漠或軟弱的表現(xiàn)。由此可見,不同文化的沉淀造成的視向差異同樣不容忽視,非語言現(xiàn)象也要放在廣泛的文化背景下加以考察。

三、姿態(tài)動(dòng)作

有專家提出,人能發(fā)出多達(dá)70萬個(gè)不同的身體信號(hào),只用“千姿百態(tài)”作比喻已顯得蒼白無力,任何想將它們分門別類的企圖也只能令人失望。所以我們只能從傳遞交際信息的常見姿式中去詮釋一些行為代碼與文化含義。雙臂和雙叉坐著,手蓋在嘴或下巴上是一種常見的姿態(tài),被稱為“深思姿勢(shì)”,美國(guó)人認(rèn)為它發(fā)出的信號(hào)是“離遠(yuǎn)點(diǎn)”,并把這種姿勢(shì)看作是孤僻、刻板、缺乏耐心的表現(xiàn),中國(guó)人對(duì)這種姿勢(shì)沒有這么強(qiáng)烈的反應(yīng),有時(shí)只把它看作一種習(xí)慣動(dòng)作,也有人認(rèn)為做這種動(dòng)作的人是為顯示高高在上,顯示權(quán)威,會(huì)敬而遠(yuǎn)之。手勢(shì)在各國(guó)有不同的表達(dá)意義,不同的文化背景賦予了手勢(shì)不同的交際功能。中國(guó)人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“壞”,這反映了一種“尊卑有等”、“長(zhǎng)幼有序”的文化心態(tài);美國(guó)人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”;用手指在太陽穴旁邊轉(zhuǎn)圈,中國(guó)人表示動(dòng)腦筋,美國(guó)人則表示發(fā)瘋。美國(guó)人抿著嘴吃東西才算得體,假如一位美國(guó)人無意中把筷子直直地飯碗內(nèi),再把飯送給中國(guó)人吃時(shí),中國(guó)人心里就可能會(huì)大為不快,因?yàn)榘粗袊?guó)風(fēng)俗,供死人時(shí)才把筷子飯碗里。美國(guó)人用手指著太陽穴表示用手槍自殺,反映的是美國(guó)私人擁有槍支不足為奇的社會(huì)文化背景。在東方人眼里,美國(guó)女子大膽而潑辣,因?yàn)樗齻兊牟阶颖葨|方女子大,腰板挺得更直。美國(guó)人著重隨意與瀟灑的個(gè)性,常常大大咧咧地坐下來或是站著時(shí)一副松松散散的樣子,所以當(dāng)某美籍外教上課時(shí)坐到課桌上,中國(guó)學(xué)生的驚訝程度就可想而知了。不同文化在姿態(tài)動(dòng)作上的這些時(shí)而明顯、時(shí)而微妙的差別常常容易導(dǎo)致交往失當(dāng),甚至?xí)菇浑H完全中斷。了解這些差異,并采取必要的補(bǔ)償手段,對(duì)于人們?cè)诳缥幕浑H中互相理解,避免誤會(huì),對(duì)于填平文化溝壑,無疑具有十分重要的意義。

中美兩國(guó)身勢(shì)語的不同深深地根植于中美兩種文化。我們不僅僅要意識(shí)到這些不同,更應(yīng)該尊重這些不同,特別是把它作為理解兩國(guó)身勢(shì)語差異的切入點(diǎn)。一種文化傳統(tǒng)、民族精神和文化性格,產(chǎn)生于特定的社會(huì)或民族的內(nèi)心深處,別的社會(huì)或民族難以完全理解和琢磨得透,也不可能完全照搬照抄。中美身勢(shì)語的種種差異源于文化上的差異,源于有著千差萬別的文化的民族性。而文化不但具有民族性,還具有時(shí)代性和世界性。文化的民族性反映的是文化的既往歷史,時(shí)代性反映的是文化的現(xiàn)實(shí)狀態(tài),世界性則是覆蓋整個(gè)地球、貫通整個(gè)人類的文化特性,它超越了特定民族、特定地區(qū)的文化局限性,將不同民族的具有普遍意義的文化屬性糅合為一,將特定民族的文化素質(zhì)提升到新的高度。100年前,跪拜叩首是中國(guó)人常用的禮節(jié),隨著歷史的嬗變和西方文化的滲透,這種身勢(shì)語已被握手、揮手及擁抱等“文明禮”所替代。可見文化的時(shí)代性有著超越民族性的一面,在進(jìn)行跨文化交際時(shí),我們既要保持民族文化的本根,又要努力追趕時(shí)代潮流,不斷用異質(zhì)文化的優(yōu)秀成果來更新民族文化的傳統(tǒng),推動(dòng)民族文化的發(fā)展。只有這樣,中美兩國(guó)人民在非語言交際中才能更好的交流。

參考文獻(xiàn):

[1]Liu Yongfa,Liu Xuan’en The Practical Body LanguageHua Wen Press,1997.

[2]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].外語教學(xué)與研究出版,1999.

篇8

語言,作為一種媒介和人類思維的工具,它傳達(dá)思想,表達(dá)情感,傳遞信息,確認(rèn)事實(shí),是人類最重要的交際工具之一。世界上沒有任何一個(gè)民族能夠脫離語言而獨(dú)立存在。英語作為目前世界上的最為通用語言之一,在國(guó)際交往中起著不容忽視的重要作用。對(duì)即將走上工作崗位的高職學(xué)生來說,英語學(xué)習(xí)顯得尤為重要。本文意圖通過中西語言文化之間的對(duì)比,探尋兩種語言之間的異同,以提高當(dāng)前高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣和效率。

二、高職英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查分析

近幾年來隨著高等教育的擴(kuò)招,職業(yè)教育的生源文化素質(zhì)也在明顯下降,其英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀更是不容樂觀。為了對(duì)高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)狀況有一個(gè)更明確的了解,本文對(duì)幾所高職院校學(xué)生的英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究。調(diào)查方法為問卷調(diào)查和期末考試成績(jī)測(cè)評(píng)。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)高職學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面存在以下問題:

1.基礎(chǔ)薄弱,水平較差

從成績(jī)上看,學(xué)生的英語基礎(chǔ)很差,成績(jī)普遍較低,而且水平參差不齊,相差甚大。大多數(shù)成績(jī)集中在40~69分之間。職高生試卷雖然非常簡(jiǎn)單,但其平均成績(jī)?nèi)匀缓艿停挥?2.59分。個(gè)別院校的個(gè)別專業(yè)學(xué)生英語成績(jī)更差,有的只有20~30分,及格率很低。

2.學(xué)習(xí)被動(dòng),態(tài)度消極

對(duì)學(xué)生的日常學(xué)習(xí)的問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn):學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,缺乏積極性。許多學(xué)生是為了逃避英語而選擇了非英語專業(yè),結(jié)果還要開展英語學(xué)習(xí),使他們內(nèi)心抵觸心理嚴(yán)重,學(xué)生態(tài)度非常消極,缺乏主動(dòng)性和自覺性。

3.漢語思維負(fù)向遷移影響嚴(yán)重

通過教師日常教學(xué)總結(jié)和期末測(cè)驗(yàn),本文發(fā)現(xiàn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)極易受漢語思維習(xí)慣的干擾。出現(xiàn)大量的“chinglish”句型,在翻譯、作文和日常對(duì)話中尤為明顯。漢譯英中,大部分同學(xué)不會(huì)調(diào)整句式,逐字逐句翻譯現(xiàn)象非常普遍,無法應(yīng)對(duì)復(fù)雜句型和一些基本的長(zhǎng)句。

三、中西語言文化差異及表現(xiàn)

上述現(xiàn)象說明,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對(duì)中西語言特征及其反映的文化現(xiàn)象沒有系統(tǒng)的了解和把握,經(jīng)常將兩者混為一談。如果教師在中西語言文化方面對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的解釋,并用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法引領(lǐng)學(xué)生的學(xué)習(xí),就能在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效果。英漢兩種語言在語音、語法、詞匯和語言思維方面都有很大的不同,主要表現(xiàn)在以下層面:

1.中西思維方式差異

在語言層面,英漢隸屬兩種不同的語系,在思維方式和語言構(gòu)成方面有著很大不同。英語屬印歐語系,擅長(zhǎng)用抽象的概念表達(dá)具體的事物,在語言表達(dá)上多用名詞,敘述呈靜態(tài);漢語屬漢藏語系,更注重用具體形象的方法或詞語來表達(dá)抽象的概念。在語言上多用動(dòng)詞及其短語,敘述呈動(dòng)態(tài)。通過下面的例句及翻譯中可以看出二者的差別

eg: He is a good eater and a good sleeper.他能吃能睡。

He was a nonsmoker and a teetotaler.他既不抽煙,也不喝酒。

2.英漢詞匯差異

在詞匯構(gòu)成方面,漢語詞最基本的構(gòu)成方式主要是 C=A+B(即詞語=種差+屬性)形式。如通過“魚( fish)”這個(gè)詞語,可以產(chǎn)生更多的詞語:鯉魚( carp)、鰻魚( eel) 、鯊魚( shark),鯨魚(whale)等。而英語則主要是靠轉(zhuǎn)換、合成和綴合三種構(gòu)詞法構(gòu)成更多的新詞(連,2006)。

此外,即便是面對(duì)同一個(gè)詞,英漢兩種語言賦予它的基本語義也有很大差別。如漢語中“狗”具有卑賤的、勢(shì)力的含義,如“狗仗人勢(shì)”“狗腿子”等,而英語中的“dog”則是褒義詞,如“a lucky dog”, “a top dog”等。

3.英漢句法結(jié)構(gòu)差異

句法結(jié)構(gòu)方面,傳統(tǒng)漢語句子結(jié)構(gòu)以意合為主,以語序和虛詞為主要語法手段,而英語則重形合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),具有明顯的形式標(biāo)記,語義關(guān)系極其分明(馬,1999)。如:英語中“If you don’t enter tiger’s lair, how can you get the tiger cub?”必須有完整的關(guān)聯(lián)詞語聯(lián)接,而譯成漢語“不入虎穴,焉得虎子”言簡(jiǎn)意賅,不需要任何連接詞。

4.英漢句子類型差異

在句子類型方面,漢語中多用主動(dòng)句、被動(dòng)句較多地表現(xiàn)不好的事物或傾向。而英語國(guó)家中對(duì)個(gè)人的隱私比較尊重,在很多句子中都不愿意或不便言明動(dòng)作的施行者,而又必須有主語出現(xiàn)的情況下,較多的使用被動(dòng)句。如在漢語中,我們會(huì)說“我們熱情的歡迎馬麗的到來”,而英語則表達(dá)為 “Mary was given a hearty welcome”.

四、中西語言文化差異對(duì)高職英語教學(xué)的啟示

通過以上對(duì)比可以看出漢英兩種語言無論在句法句型以及詞語方面都有很大的不同。這就要求教師在教學(xué)過程中,根據(jù)兩種語言之間的差異,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,指導(dǎo)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。 轉(zhuǎn)貼于  1.使用對(duì)比教學(xué)法

對(duì)比教學(xué)法的本質(zhì)特征就是用“對(duì)比”的方法進(jìn)行教學(xué)。在高職英語教學(xué)中,就是要求教師在教學(xué)過程中注重兩種語言之間的“比較”。如詞匯構(gòu)成、語法結(jié)構(gòu)和句法類型、時(shí)態(tài)語態(tài)等的對(duì)比。

詞匯的對(duì)比就是在向?qū)W生解釋英漢兩種語言構(gòu)成的基礎(chǔ)上,將英漢的構(gòu)詞方式進(jìn)行對(duì)比說明。如漢語中的詞組構(gòu)成,和英語中的詞綴、曲折和復(fù)合詞的構(gòu)成意義和含義等。

語法結(jié)構(gòu)對(duì)比就是在漢語和英語句法的對(duì)比基礎(chǔ)上,使學(xué)生明確掌握英語的句法和漢語句法之間的根本不同。避免出現(xiàn)語序上的混亂和名詞,動(dòng)詞,形容詞的使用不當(dāng),使英漢語的語法符合語法習(xí)慣。

時(shí)態(tài)語態(tài)的對(duì)比主要是讓學(xué)生跳出漢語沒有明確的時(shí)態(tài)標(biāo)記的局限。明確英語的時(shí)態(tài)意義和構(gòu)成。并通過對(duì)中西文化和思維的對(duì)比,指明兩種語言之所以出現(xiàn)句子類型差異的原因,使學(xué)生知其然,明其所以然。

2.使用情景教學(xué)法

情景教學(xué)法是教師根據(jù)課文所描繪的情景,通過對(duì)具體知識(shí)情景的講解,創(chuàng)設(shè)出一定的情景,引導(dǎo)學(xué)生再現(xiàn)課文的情景表象,使學(xué)生置身其間,如臨其境。教師通過 “情景創(chuàng)設(shè)”,可以培養(yǎng)學(xué)生的英語情感,啟迪他們的思維和想象力。在高職英語教學(xué)中,教師可以通過創(chuàng)設(shè)語言情景,話題情景,生活情境等幫助學(xué)生盡快的融入到英語情景中去。

語言課堂的主要活動(dòng)是結(jié)構(gòu)式的口語練習(xí),而且這種練習(xí)應(yīng)該是在設(shè)計(jì)好的情景下出現(xiàn)。英語語言情景的創(chuàng)設(shè)就是為了減少漢語語言對(duì)英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的負(fù)遷移,使學(xué)生盡快地適應(yīng)英語表達(dá)。

話題情景和生活情景就是在對(duì)話和語篇學(xué)習(xí)的過程中再現(xiàn)英美國(guó)家的生活情景,在每一個(gè)不同的話題中感知不同民族的生活方式,將知識(shí)學(xué)習(xí)和情景了解結(jié)合起來,加深英語學(xué)習(xí)的印象和感知。

3.實(shí)施跨文化教學(xué)

語言是文化的載體,沒有一種語言能夠脫離文化而單獨(dú)存在,語言的教學(xué)離不開文化的教學(xué)。對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化教學(xué)的最重要的任務(wù)就是要充分詮釋詞匯的文化內(nèi)涵及必要的文化背景知識(shí)。

任何一種語言的詞匯都承載著豐富的文化內(nèi)涵,教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)要特別注意每個(gè)單詞在不同語言中的固有的文化意義。如之前本文介紹的漢語的“狗”和英文中的“dog”雖然都指代同一事物,但語義差別極大;類似的還有漢語中的“龍”和英語中的“dragon”,以及數(shù)量眾多的顏色詞和習(xí)語等(徐,2004)。這就需要教師在教學(xué)過程中將文化的因素傳輸給學(xué)生,使學(xué)生在運(yùn)用的過程中得心應(yīng)手,防止只知其一不知其二的現(xiàn)象出現(xiàn)。

五、總結(jié)

通過以上分析可以看出,高職學(xué)生英語水平較低,學(xué)習(xí)積極性差是普遍現(xiàn)象,而學(xué)生英語水平的提高不是朝夕之功,而是以其對(duì)中西方語言文化差異的理解為前提的。因此,本文認(rèn)為在高職英語教學(xué)活動(dòng)中,教師結(jié)合社會(huì)與文化內(nèi)容進(jìn)行語言教學(xué),采用合適的教學(xué)方法,通過語言語法的對(duì)比,情景語境的創(chuàng)設(shè),以及西方文化風(fēng)俗的介紹等,能夠使學(xué)生在一定程度上較為全面的感知英語,并在潛移默化中提高興趣和學(xué)習(xí)效率。

參考文獻(xiàn):

[1]連淑能.英漢對(duì)比研究[M].高等教育出版社,2006,9.

篇9

2000年經(jīng)教育部批準(zhǔn)實(shí)施的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》非常注重文化教學(xué)在外語教學(xué)中的地位,要求英語專業(yè)學(xué)生要熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),要有一定的文化素養(yǎng);熟悉“英語國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣。”但是,在我國(guó)現(xiàn)階段的英語專業(yè)的文化教學(xué)中,大多數(shù)教學(xué)實(shí)踐與研究主要是從目的語文化方面著手,對(duì)本民族文化的教學(xué)與研究確明顯不夠。既然是跨文化就應(yīng)該是指目的語文化與本民族之間的關(guān)系。目前,關(guān)于本族文化在外語教學(xué)的輸入已經(jīng)引起不少學(xué)者的關(guān)注,也產(chǎn)生了不少這方面的研究成果:姜怡認(rèn)為大學(xué)英語教學(xué)缺少本土文化成分,造成了學(xué)習(xí)者因?yàn)閷?duì)中華文化口語書面語的表達(dá)缺乏而形成的交際障礙。葉淑斌指出,我國(guó)外語教學(xué)屆中中華文化學(xué)習(xí)幾近空白,使英語使用者在國(guó)際交流中產(chǎn)生的障礙比缺乏西方文化所引起的障礙更加嚴(yán)重。外語教學(xué)家張正東認(rèn)為外語研究的西方中西論使外語教育者及研究者誤以為西方外語界流行的一切東西都適合我們,從我使我國(guó)的外語研究丟棄了很多好的文化傳統(tǒng)。

在這些母語文化教學(xué)研究中很少關(guān)注獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生的母語文化教學(xué)情況。

二、調(diào)查目的

教學(xué)在外語教學(xué)中的重要地位已得到廣泛認(rèn)可,但文化教學(xué)的兩端即目的語文化與母語文化受重視的程度并不平衡,后者處于被忽視的狀態(tài)。但是母語文化教學(xué)與目的語文化教學(xué)同樣重要,是保持跨文化交際平衡的重要保證。我們項(xiàng)目以滁州學(xué)院外國(guó)語學(xué)院為例,通過問卷,調(diào)查該學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生對(duì)母語文化的態(tài)度、對(duì)母語文化的掌握程度、運(yùn)用目的語表達(dá)母語文化的能力,讓我們能夠在今后學(xué)習(xí)英語的同時(shí)能夠不忘自己的母語文化,加深大家的文化自覺意識(shí)。對(duì)母語文化有一個(gè)新的認(rèn)識(shí),能夠在今后的英語學(xué)習(xí)中重視母語文化。同時(shí)也啟示更多英語教師重視母語文化,在英語教學(xué)的實(shí)施過程中實(shí)現(xiàn)目的語文化教學(xué)與母語文化教學(xué)的統(tǒng)一。

三、調(diào)查內(nèi)容及調(diào)查對(duì)象

(一)調(diào)查的主要內(nèi)容

現(xiàn)如今,英語在中國(guó)越來越普及,越來越多的人在學(xué)習(xí)英語,兩種語言的交織肯定會(huì)在文化上上出現(xiàn)沖擊,此項(xiàng)目主要研究:在英語學(xué)習(xí)中,我們接受西方的語言,文字,文化,這對(duì)我們的母語文化認(rèn)同感,熟悉感帶來怎樣的一種變化,是不是現(xiàn)在我們說漢語有點(diǎn)言不達(dá)意,提筆忘字,熟悉西方文化而對(duì)自己母語文化知之甚少,此項(xiàng)目以滁州學(xué)院為例對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的母語文化現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究。讓我們知道自己在學(xué)習(xí)英語的過程中缺失了很多母語文化。與此同時(shí)也讓我們能夠在今后學(xué)習(xí)英語的同時(shí)能夠不忘自己的母語文化,加深大家的文化自覺意識(shí)。對(duì)母語文化有一個(gè)新的認(rèn)識(shí),能夠在今后的英語學(xué)習(xí)中重視母語文化。

(二)調(diào)查工具

問卷調(diào)查

(三)調(diào)查對(duì)象

滁州學(xué)院英語專業(yè)二、三年級(jí)300 名學(xué)生。不選擇一、四年級(jí)學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象的原因是一年級(jí)學(xué)生剛剛踏入大學(xué),對(duì)許多專業(yè)上的問題了解還不是很透徹;而四年級(jí)學(xué)生把更多的時(shí)間與精力放在就業(yè)與考研等方面,對(duì)回答問卷的積極性不是很高。問卷發(fā)放 300 份,回收270 份,回收率 90 %。

四、調(diào)查結(jié)果及分析

(一)學(xué)習(xí)者對(duì)文化教學(xué)的態(tài)度

把所有參加調(diào)查的學(xué)生作為一個(gè)整體,具體結(jié)果如下所示:

34% 66%

結(jié)論:大部分學(xué)生對(duì)母語文化的認(rèn)同感與接受程度上更高。

(二)學(xué)習(xí)者對(duì)母語文化知識(shí)的了解程度

該部分問題要求學(xué)習(xí)者寫出關(guān)于母語文化的3個(gè)回答。結(jié)果表明,整體而言,大多數(shù)學(xué)習(xí)者對(duì)母語文化的整體了解程度較低。65 %的學(xué)習(xí)者能寫出 5 部中國(guó)文學(xué)作品,答案集中在《紅樓夢(mèng)》、《西游記》、《水滸傳》、《三國(guó)演義》這四大名著上。50 %的學(xué)習(xí)者能寫出 7 個(gè)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,但也有不少學(xué)習(xí)者寫了諸如教師節(jié)、建軍節(jié)等雖然是我國(guó)的節(jié)日,但并非傳統(tǒng)節(jié)日的答案。大約 44 %的學(xué)習(xí)者分別給出了 5 個(gè)關(guān)于中國(guó)特色的建筑物與中國(guó)著名的歷史文化勝地的答案,但是比較兩個(gè)問題的答案發(fā)現(xiàn),許多學(xué)習(xí)者將長(zhǎng)城、紫禁城、頤和園等歷史文化勝地與四合院、牌樓、亭子等中國(guó)特色的建筑物相互混淆起來。關(guān)于中國(guó)特色的樂器,只有 31 %的學(xué)習(xí)者寫出了 5 種答案。對(duì)于有中國(guó)特色的服飾這種在我們現(xiàn)代日常生活中已經(jīng)很少見到的事物,只有 11 %的學(xué)習(xí)者能寫出 5種。而對(duì)于中國(guó)的待人接物禮儀以及餐桌禮儀,只有 7 %的學(xué)習(xí)者給出了 5 種答案。有許多學(xué)習(xí)者把諸如“你好”、“對(duì)不起”等禮貌用語當(dāng)作禮儀,但其實(shí)這里所說的禮儀是禮尚往來、知恩圖報(bào)、上行下效之類的行為方式。

(三)學(xué)習(xí)者易于接受的文化教學(xué)方法

結(jié)果顯示:學(xué)生最容易接受的教學(xué)方法是教師通過圖片、幻燈片、電視、網(wǎng)絡(luò)等視聽直觀教具來進(jìn)行文化教學(xué),其次是通過課外活動(dòng),即在課外閱讀與文化有關(guān)的文學(xué)作品或報(bào)紙雜志、觀看包含文化內(nèi)容的電影來學(xué)習(xí)文化知識(shí),再次是結(jié)合一些具有文化背景的詞匯介紹文化。

五、對(duì)英語文化教學(xué)的相關(guān)啟示

(一)培養(yǎng)學(xué)生母語文化傳播意識(shí)

對(duì)母語文化應(yīng)該充分自信,把它融入全球化的文明中。對(duì)中國(guó)文化傳播的正確認(rèn)識(shí)、評(píng)價(jià)及實(shí)現(xiàn),都離不開母語文化傳播意識(shí)的培養(yǎng)及外語能力的培養(yǎng),而這兩者都需要大量高品質(zhì)的信息輸入和信息習(xí)得。信息輸入包含正規(guī)的教材、圖書等出版物。隨著世界經(jīng)濟(jì)文化交流的日益全球化,人們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到成功地培養(yǎng)跨文化交際能力是英語教學(xué)的主要目標(biāo)。作為英語教學(xué)的主體,高校英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該提高自身的跨文化交流意識(shí),平等地看待英語和漢語,適當(dāng)?shù)卣{(diào)整語言學(xué)習(xí)策略,明確學(xué)習(xí)英語的目的和用途。同時(shí)還要正視中西方文化差異,既要增強(qiáng)對(duì)母語文化優(yōu)勢(shì)的認(rèn)同感,又要做到在吸收西方文化中不,不斷提高自身的跨文化交流能力,以文化傳播為己任,以英語為橋梁,推動(dòng)中西方文化雙向溝通和理解。提高學(xué)生對(duì)中西文化的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生的文化傳播意識(shí)。

(二)提高英語教師自身的母語文化素質(zhì)

近年來,隨著中國(guó)文化全球熱現(xiàn)象的出現(xiàn),人們?cè)絹碓揭庾R(shí)到英語教學(xué)中母語文化教學(xué)的重要性和緊迫性。因此,高校英語教學(xué)必須要提高教師的母語文化素質(zhì)。現(xiàn)代高等教育中人文教育的缺失現(xiàn)象已經(jīng)引起教育界的普遍關(guān)注。著名學(xué)者王守仁教授指出,中國(guó)本土文化需要通過英語來實(shí)現(xiàn)“全球化”,如果中國(guó)學(xué)者不能用英語向世界講述中國(guó)的本土文化,文化對(duì)話可能成為自話自說,在世界多元文化格局中就聽不到來自中國(guó)的聲音。因此,在英語教學(xué)中我們應(yīng)該轉(zhuǎn)變教育觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,在傳授目的語國(guó)家人文背景知識(shí)的同時(shí),重視母語文化的導(dǎo)入,增強(qiáng)文化的民族性,提高學(xué)生母語文化的英文表述能力。

參考文獻(xiàn):

[1]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組 . 高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[ M] . 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:11 .

篇10

 

一、引言 

語言,作為一種媒介和人類思維的工具,它傳達(dá)思想,表達(dá)情感,傳遞信息,確認(rèn)事實(shí),是人類最重要的交際工具之一。世界上沒有任何一個(gè)民族能夠脫離語言而獨(dú)立存在。英語作為目前世界上的最為通用語言之一,在國(guó)際交往中起著不容忽視的重要作用。對(duì)即將走上工作崗位的高職學(xué)生來說,英語學(xué)習(xí)顯得尤為重要。本文意圖通過中西語言文化之間的對(duì)比,探尋兩種語言之間的異同,以提高當(dāng)前高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣和效率。 

二、高職英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查分析 

近幾年來隨著高等教育的擴(kuò)招,職業(yè)教育的生源文化素質(zhì)也在明顯下降,其英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀更是不容樂觀。為了對(duì)高職學(xué)生的英語學(xué)習(xí)狀況有一個(gè)更明確的了解,本文對(duì)幾所高職院校學(xué)生的英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查研究。調(diào)查方法為問卷調(diào)查和期末考試成績(jī)測(cè)評(píng)。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)高職學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面存在以下問題: 

1.基礎(chǔ)薄弱,水平較差 

從成績(jī)上看,學(xué)生的英語基礎(chǔ)很差,成績(jī)普遍較低,而且水平參差不齊,相差甚大。大多數(shù)成績(jī)集中在40~69分之間。職高生試卷雖然非常簡(jiǎn)單,但其平均成績(jī)?nèi)匀缓艿停挥?2.59分。個(gè)別院校的個(gè)別專業(yè)學(xué)生英語成績(jī)更差,有的只有20~30分,及格率很低。 

2.學(xué)習(xí)被動(dòng),態(tài)度消極 

對(duì)學(xué)生的日常學(xué)習(xí)的問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn):學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,缺乏積極性。許多學(xué)生是為了逃避英語而選擇了非英語專業(yè),結(jié)果還要開展英語學(xué)習(xí),使他們內(nèi)心抵觸心理嚴(yán)重,學(xué)生態(tài)度非常消極,缺乏主動(dòng)性和自覺性。 

3.漢語思維負(fù)向遷移影響嚴(yán)重 

通過教師日常教學(xué)總結(jié)和期末測(cè)驗(yàn),本文發(fā)現(xiàn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)極易受漢語思維習(xí)慣的干擾。出現(xiàn)大量的“chinglish”句型,在翻譯、作文和日常對(duì)話中尤為明顯。漢譯英中,大部分同學(xué)不會(huì)調(diào)整句式,逐字逐句翻譯現(xiàn)象非常普遍,無法應(yīng)對(duì)復(fù)雜句型和一些基本的長(zhǎng)句。 

三、中西語言文化差異及表現(xiàn) 

上述現(xiàn)象說明,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對(duì)中西語言特征及其反映的文化現(xiàn)象沒有系統(tǒng)的了解和把握,經(jīng)常將兩者混為一談。如果教師在中西語言文化方面對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的解釋,并用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法引領(lǐng)學(xué)生的學(xué)習(xí),就能在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效果。英漢兩種語言在語音、語法、詞匯和語言思維方面都有很大的不同,主要表現(xiàn)在以下層面: 

1.中西思維方式差異 

在語言層面,英漢隸屬兩種不同的語系,在思維方式和語言構(gòu)成方面有著很大不同。英語屬印歐語系,擅長(zhǎng)用抽象的概念表達(dá)具體的事物,在語言表達(dá)上多用名詞,敘述呈靜態(tài);漢語屬漢藏語系,更注重用具體形象的方法或詞語來表達(dá)抽象的概念。在語言上多用動(dòng)詞及其短語,敘述呈動(dòng)態(tài)。通過下面的例句及翻譯中可以看出二者的差別 

eg: he is a good eater and a good sleeper.他能吃能睡。 

he was a nonsmoker and a teetotaler.他既不抽煙,也不喝酒。 

2.英漢詞匯差異 

在詞匯構(gòu)成方面,漢語詞最基本的構(gòu)成方式主要是 c=a+b(即詞語=種差+屬性)形式。如通過“魚( fish)”這個(gè)詞語,可以產(chǎn)生更多的詞語:鯉魚( carp)、鰻魚( eel) 、鯊魚( shark),鯨魚(whale)等。而英語則主要是靠轉(zhuǎn)換、合成和綴合三種構(gòu)詞法構(gòu)成更多的新詞(連,2006)。 

此外,即便是面對(duì)同一個(gè)詞,英漢兩種語言賦予它的基本語義也有很大差別。如漢語中“狗”具有卑賤的、勢(shì)力的含義,如“狗仗人勢(shì)”“狗腿子”等,而英語中的“dog”則是褒義詞,如“a lucky dog”, “a top dog”等。 

3.英漢句法結(jié)構(gòu)差異 

句法結(jié)構(gòu)方面,傳統(tǒng)漢語句子結(jié)構(gòu)以意合為主,以語序和虛詞為主要語法手段,而英語則重形合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),具有明顯的形式標(biāo)記,語義關(guān)系極其分明(馬,1999)。如:英語中“if

you don’t enter tiger’s lair, how can you get the tiger cub?”必須有完整的關(guān)聯(lián)詞語聯(lián)接,而譯成漢語“不入虎穴,焉得虎子”言簡(jiǎn)意賅,不需要任何連接詞。 

4.英漢句子類型差異 

在句子類型方面,漢語中多用主動(dòng)句、被動(dòng)句較多地表現(xiàn)不好的事物或傾向。而英語國(guó)家中對(duì)個(gè)人的隱私比較尊重,在很多句子中都不愿意或不便言明動(dòng)作的施行者,而又必須有主語出現(xiàn)的情況下,較多的使用被動(dòng)句。如在漢語中,我們會(huì)說“我們熱情的歡迎馬麗的到來”,而英語則表達(dá)為 “mary was given a hearty welcome”. 

四、中西語言文化差異對(duì)高職英語教學(xué)的啟示 

通過以上對(duì)比可以看出漢英兩種語言無論在句法句型以及詞語方面都有很大的不同。這就要求教師在教學(xué)過程中,根據(jù)兩種語言之間的差異,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,指導(dǎo)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。

1.使用對(duì)比教學(xué)法 

對(duì)比教學(xué)法的本質(zhì)特征就是用“對(duì)比”的方法進(jìn)行教學(xué)。在高職英語教學(xué)中,就是要求教師在教學(xué)過程中注重兩種語言之間的“比較”。如詞匯構(gòu)成、語法結(jié)構(gòu)和句法類型、時(shí)態(tài)語態(tài)等的對(duì)比。 

詞匯的對(duì)比就是在向?qū)W生解釋英漢兩種語言構(gòu)成的基礎(chǔ)上,將英漢的構(gòu)詞方式進(jìn)行對(duì)比說明。如漢語中的詞組構(gòu)成,和英語中的詞綴、曲折和復(fù)合詞的構(gòu)成意義和含義等。 

語法結(jié)構(gòu)對(duì)比就是在漢語和英語句法的對(duì)比基礎(chǔ)上,使學(xué)生明確掌握英語的句法和漢語句法之間的根本不同。避免出現(xiàn)語序上的混亂和名詞,動(dòng)詞,形容詞的使用不當(dāng),使英漢語的語法符合語法習(xí)慣。 

時(shí)態(tài)語態(tài)的對(duì)比主要是讓學(xué)生跳出漢語沒有明確的時(shí)態(tài)標(biāo)記的局限。明確英語的時(shí)態(tài)意義和構(gòu)成。并通過對(duì)中西文化和思維的對(duì)比,指明兩種語言之所以出現(xiàn)句子類型差異的原因,使學(xué)生知其然,明其所以然。 

2.使用情景教學(xué)法 

情景教學(xué)法是教師根據(jù)課文所描繪的情景,通過對(duì)具體知識(shí)情景的講解,創(chuàng)設(shè)出一定的情景,引導(dǎo)學(xué)生再現(xiàn)課文的情景表象,使學(xué)生置身其間,如臨其境。教師通過 “情景創(chuàng)設(shè)”,可以培養(yǎng)學(xué)生的英語情感,啟迪他們的思維和想象力。在高職英語教學(xué)中,教師可以通過創(chuàng)設(shè)語言情景,話題情景,生活情境等幫助學(xué)生盡快的融入到英語情景中去。 

語言課堂的主要活動(dòng)是結(jié)構(gòu)式的口語練習(xí),而且這種練習(xí)應(yīng)該是在設(shè)計(jì)好的情景下出現(xiàn)。英語語言情景的創(chuàng)設(shè)就是為了減少漢語語言對(duì)英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的負(fù)遷移,使學(xué)生盡快地適應(yīng)英語表達(dá)。 

話題情景和生活情景就是在對(duì)話和語篇學(xué)習(xí)的過程中再現(xiàn)英美國(guó)家的生活情景,在每一個(gè)不同的話題中感知不同民族的生活方式,將知識(shí)學(xué)習(xí)和情景了解結(jié)合起來,加深英語學(xué)習(xí)的印象和感知。 

3.實(shí)施跨文化教學(xué) 

語言是文化的載體,沒有一種語言能夠脫離文化而單獨(dú)存在,語言的教學(xué)離不開文化的教學(xué)。對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化教學(xué)的最重要的任務(wù)就是要充分詮釋詞匯的文化內(nèi)涵及必要的文化背景知識(shí)。 

任何一種語言的詞匯都承載著豐富的文化內(nèi)涵,教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)要特別注意每個(gè)單詞在不同語言中的固有的文化意義。如之前本文介紹的漢語的“狗”和英文中的“dog”雖然都指代同一事物,但語義差別極大;類似的還有漢語中的“龍”和英語中的“dragon”,以及數(shù)量眾多的顏色詞和習(xí)語等(徐,2004)。這就需要教師在教學(xué)過程中將文化的因素傳輸給學(xué)生,使學(xué)生在運(yùn)用的過程中得心應(yīng)手,防止只知其一不知其二的現(xiàn)象出現(xiàn)。 

五、總結(jié) 

通過以上分析可以看出,高職學(xué)生英語水平較低,學(xué)習(xí)積極性差是普遍現(xiàn)象,而學(xué)生英語水平的提高不是朝夕之功,而是以其對(duì)中西方語言文化差異的理解為前提的。因此,本文認(rèn)為在高職英語教學(xué)活動(dòng)中,教師結(jié)合社會(huì)與文化內(nèi)容進(jìn)行語言教學(xué),采用合適的教學(xué)方法,通過語言語法的對(duì)比,情景語境的創(chuàng)設(shè),以及西方文化風(fēng)俗的介紹等,能夠使學(xué)生在一定程度上較為全面的感知英語,并在潛移默化中提高興趣和學(xué)習(xí)效率。 

參考文獻(xiàn): 

[1]連淑能.英漢對(duì)比研究[m].高等教育出版社,2006,9. 

[2]馬秉義.英漢句子結(jié)構(gòu)常式比較[j].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào), 1999,3. 

[3]覃玉金.高職學(xué)生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策[j].柳州師專學(xué)報(bào), 2006,9. 

篇11

一、俄羅斯的風(fēng)土民情

(一)他們喜歡這樣做

1.來了客人要撒鹽。2.“左主兇,右主吉”,因此,他們也不允許以左手接觸別人,或以之遞送物品。3.他們最偏愛“7 ”。認(rèn)為它是成功、美滿的預(yù)兆。4.如果您早晨起床時(shí)左腳先著地,您一天都不會(huì)有好心情。

(二)他們避諱的是

1.對(duì)于“13” 與“星期五”,他們十分忌諱。2.千萬不要在屋子里吹口哨――這樣會(huì)一輩子受窮。3.把面包放在桌子上時(shí),千萬不要“底兒朝天”――要倒霉。4.別在晚上剪指甲――引來梁上君子。

俄羅斯人認(rèn)為好的事情的以及不好事情有自己的標(biāo)準(zhǔn),有如此多的不同之處,是源于我們兩國(guó)的文化差異,因?yàn)榈赜蛏系牟町愐约拔幕仞B(yǎng)的不同,中國(guó)人與俄羅斯人在對(duì)待某些事情上的觀點(diǎn)和看法以及做法是大相徑庭,我們既然生活在這個(gè)文化融合的時(shí)代,那么就一定要學(xué)習(xí)不同國(guó)家的文化,充實(shí)自己的閱歷豐富知識(shí)。

二、看如此“身勢(shì)”的俄羅斯

現(xiàn)在是信息時(shí)代,通過各種渠道我們或多或少對(duì)俄羅斯都有著了解,但是真正的要深入這個(gè)國(guó)家的的文化里面,我們就要從他們的一言一行入手。所謂入鄉(xiāng)隨俗,這個(gè)道理顯而易見,我們現(xiàn)在的知己知彼并不帶有任何的攻擊性,可是在人際交往或者與俄羅斯人的交往和處事上,卻是可以百戰(zhàn)百勝。上面我們說到了身勢(shì)語,不難理解也不難發(fā)現(xiàn),人們的生活中時(shí)時(shí)刻刻都少不了身勢(shì)語的出現(xiàn)。一個(gè)眼神、一個(gè)手勢(shì)有時(shí)甚至是一聲咳嗽,對(duì)方知曉并了解其中的含義。

隨著社會(huì)的發(fā)展和文化的迅速傳播,我們已經(jīng)不能被禁錮在本國(guó)的五千年文化底蘊(yùn)中自我陶醉。走出去,吸收多元的文化了解世界,與世界同步發(fā)展共同進(jìn)步,是我們這一代青年人支撐起國(guó)家大柱的重要條件。幾個(gè)小例子,幫助我們了解中國(guó)與俄羅斯之間的文化差異

(一)小心“綠帽子”

在中國(guó)我們喜歡照相的時(shí)候喊幾句“茄子”“田七”或者用手做出V字形,看起來活波可愛,偶爾還會(huì)有惡作劇的朋友做個(gè)V字形的手勢(shì)放在別人的腦袋上,大家圖此一樂。可是如果在俄羅斯,當(dāng)你們和俄羅斯人一起照相時(shí),一定不要用手指做出牛犄角或羊犄角的樣子――即“V”形圖案――放在他們的頭上,那樣會(huì)被認(rèn)為是對(duì)他們進(jìn)行中傷和污辱,記住千萬千萬不要!因?yàn)樵诙砹_斯按照俄羅斯人的習(xí)慣,用一只手的食指和中指做成“V”字在頭后上方豎起,或用兩只手的食指分別在太陽穴豎起,做出動(dòng)物犄角的樣子(делать-сделать рога),表示某人對(duì)妻子或丈夫不忠。”這就是兩國(guó)間的理解差異,不要被小小的V字形“絆倒”鬧出了不愉快的笑話。

(二)請(qǐng)過來不是快走開

聊天時(shí)一個(gè)朋友談起曾經(jīng)在俄羅斯生活時(shí)的趣事,頗有感慨,他說差點(diǎn)為此失去朋友。那是周末他與一起出國(guó)的同學(xué)們打算去郊外散步,在學(xué)校門口看到同班的一俄羅斯同學(xué),他很高興,“瓦洛佳你好,你一個(gè)人嗎,來我們這一起玩吧,我們?nèi)硕唷边呎f他邊抬起右手向瓦洛佳招手。瓦洛佳聽見有人叫她回頭看見是我的朋友很高興,可是在看到他的手勢(shì)時(shí),掉頭就走掉了,我的朋友很納悶,明明是一個(gè)好心的邀請(qǐng),不來就不來也不至于生氣的走掉。因?yàn)檫@件事,瓦洛佳很多天沒理他,某天朋友看到中國(guó)進(jìn)修的教師,和他聊起此事,教師笑著說“你的手勢(shì)錯(cuò)了,俄羅斯人表示‘請(qǐng)到我這兒來’的手勢(shì)是這樣的――手心一定要朝上,大拇指不動(dòng),其余四個(gè)指頭一起朝自身方向先彎曲后伸開數(shù)次,這是一種有禮貌的手勢(shì)(манить-поманить пальцами к себе),體現(xiàn)了對(duì)對(duì)方的尊重。”朋友恍然大悟,跑去和瓦洛佳道歉,這才打消彼此之間的誤會(huì)從歸于好。

(三)習(xí)慣他們吃飽了,抹脖子

宴請(qǐng)俄羅斯人,不光是要豐富的酒菜禮貌的招待,若是在勸酒吃飯的時(shí)候,他們做出抹脖子的動(dòng)作,你可千萬不要吃驚。在中國(guó),我們習(xí)慣把抹脖子當(dāng)做自殺的代名詞,給人陰森恐怖的感覺,但是別怕,俄羅斯人在飯桌上固然不會(huì)做如此沒有禮貌的動(dòng)作,抹脖子只是代表他們吃好了,他們會(huì)把右手食指抬到脖子邊靠近喉嚨部位,從左往右劃一橫線,緊接著左右來回動(dòng)了動(dòng)(проводить-провести пальцем по горлу),并且說道:“謝謝了,謝謝,我吃得很飽了。”看來,不同民族的同一手勢(shì)在表義上差距很大,不了解這一點(diǎn),跨文化交際中勢(shì)必造成費(fèi)解、歧義和誤會(huì)。

(四)是8,還是2

在某文章上看到過一件趣事那是1991年10月,在北京曾舉行的一次國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)期間發(fā)生的。參加會(huì)議的有來自前蘇聯(lián)、東歐、歐洲、亞洲近20個(gè)國(guó)家的代表30多人。有位德國(guó)女學(xué)者叫基奧妮克,她是俄羅斯人,但長(zhǎng)期生活工作在德國(guó),懂英文。在京期間,她跑了許多地方,對(duì)莫斯科餐廳的菜肴和糕點(diǎn)很感興趣。有一次她和幾個(gè)西歐的學(xué)者在莫斯科餐廳用餐后,想買些糕點(diǎn)帶回。在玻璃櫥窗旁,她先用右手指了指選定的奶油蛋糕,然后伸開右手的拇指和食指,其余三指向掌心彎曲,示意購(gòu)買的數(shù)量。售貨員點(diǎn)了點(diǎn)頭,先是在柜臺(tái)上擺好八個(gè)裝蛋糕的紙盒,然后將一塊塊的奶油蛋糕細(xì)心地放入盒內(nèi)。基奧妮克先是用俄語,然后又用德語說只要兩盒,不停地向售貨員晃動(dòng)伸出拇指和食指的右手,售貨員仍繼續(xù)將蛋糕裝入盒內(nèi)。這時(shí),一位中國(guó)人走了過來,用英語與基奧妮克說了幾句,然后對(duì)售貨員說,這位外賓只要兩份,售貨員這才恍然大悟。歐洲人表示數(shù)字2有兩種方法:一種與中國(guó)人相同,伸食指和中指,屈其余三指;另一種就是基奧妮克的表達(dá)方式,但是這個(gè)手勢(shì)按中國(guó)人的習(xí)慣是“8”,所以售貨員擺好了八個(gè)紙盒。倘若不是有顧客用英文與她溝通,不知還要耽誤多少工夫才能說清。

(五)很不屑

我們小的時(shí)候經(jīng)常和小伙伴做這個(gè)動(dòng)作――用手將鼻尖戳向上方,形象可愛逗人發(fā)笑。而在俄羅斯,如果這種動(dòng)作出現(xiàn),代表著這個(gè)人的驕傲自滿和不屑一顧,所以我們不要這么做,以免對(duì)自己的形象有損。看到別人這樣時(shí),便知道他并不是在和我們開玩笑而是這個(gè)人很妄自尊大。

三、了解并掌握兩國(guó)間的文化差異,做好形象大使

俄羅斯位于歐亞大陸的北部。面積為170.75萬平方公里,占地球總面積的11.4%,是世界上面積最大的國(guó)家,俄羅斯人口分布極不均勻,歐洲部分人口約占全國(guó)人口的4/5,我們都知道,歐洲國(guó)家的經(jīng)濟(jì)與文化發(fā)展與亞洲都是有著差異的,俄羅斯共有民族130多個(gè)。其中俄羅斯人占79% ,由此可以看出,不僅我們國(guó)家是個(gè)多民族的國(guó)家,俄羅斯更是如此。多元文化造就了俄羅斯的文化底蘊(yùn)。

積極的學(xué)習(xí)不同國(guó)家的不同文化,并不僅僅是為我們自己謀求利益,我們出國(guó)在外,代表的不僅僅是自己的形象,宏觀看來,我們代表的則是我們的國(guó)家,我們的一言一行被世界所關(guān)注被其他國(guó)家所評(píng)論。所以,我們的言談舉止我們的所作所為,所要表現(xiàn)的是中國(guó)上下五千年的文化底蘊(yùn)和內(nèi)涵。

篇12

一、問題的提出

隨著通訊技術(shù)的飛速發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程日益加快,不同社會(huì)、文化、以及不同地區(qū)的人們生存及工作的空間界限也日益模糊。特別是在我國(guó)加入世貿(mào)組織和舉辦奧運(yùn)會(huì)之后,中外交流的需求更是日益增強(qiáng),跨文化交際已成為不容回避的事實(shí)。為此,英語教學(xué)也要適應(yīng)新時(shí)代的要求與發(fā)展,關(guān)注跨文化交際能力的培養(yǎng)。社會(huì)語言學(xué)家認(rèn)為,成功的交際除了依靠良好的語言基礎(chǔ)以外,還必須正確理解蘊(yùn)含在該語言結(jié)構(gòu)中的文化因素和有關(guān)的文化背景。因此,筆者選擇對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生的跨文化知識(shí)進(jìn)行調(diào)查研究。通過對(duì)相關(guān)數(shù)據(jù)的整理與分析,以了解當(dāng)今非英語專業(yè)大學(xué)生對(duì)跨文化知識(shí)的掌握情況。

二、調(diào)查試卷的設(shè)計(jì)

(一)調(diào)查目的

對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生進(jìn)行英、美等國(guó)家文化知識(shí)的調(diào)查,是為了了解其對(duì)英、美等國(guó)家文化知識(shí)的熟識(shí)情況,并試圖從測(cè)試結(jié)果的數(shù)據(jù)整理、歸納、分析中發(fā)現(xiàn)一些存在的主要問題,然后,進(jìn)行進(jìn)一步的研究,尋求解決問題的途徑。

(二)調(diào)查對(duì)象

研究者隨機(jī)抽取了遼寧省三所大學(xué)的非英語專業(yè)的本科學(xué)生作為樣本,進(jìn)行了測(cè)試調(diào)查。其中,男生147人,占樣本總數(shù)的49%,女生153人,占樣本總數(shù)的51%;各年級(jí)所占比例均衡,成績(jī)也基本成正態(tài)分布。本次測(cè)試調(diào)查共發(fā)放試卷300份,回收300份,回收率100%。

(三)調(diào)查內(nèi)容

調(diào)查內(nèi)容分為:1.英語國(guó)家基本知識(shí);2.社會(huì)價(jià)值觀;3.時(shí)間觀念及時(shí)間價(jià)值取向;4.社交規(guī)約;5.會(huì)話原則;6.言語行為;7.非言語行為。從以上七個(gè)方面考察當(dāng)前大學(xué)生對(duì)英語國(guó)家(主要是英、美等國(guó)家)文化知識(shí)的熟識(shí)情況。

三、調(diào)查的結(jié)果與分析

(一)對(duì)英美等國(guó)家文化知識(shí)測(cè)試成績(jī)與英語成績(jī)的對(duì)比

學(xué)生對(duì)英、美等國(guó)家文化知識(shí)的了解程度較低。而且文化知識(shí)測(cè)試成績(jī)普遍低于其英語成績(jī),而平時(shí)的英語考試往往以語言知識(shí)測(cè)試為主。由此可知,相對(duì)于語言知識(shí)而言,非英語專業(yè)大學(xué)生對(duì)相關(guān)文化知識(shí)存在缺失。這應(yīng)引起相關(guān)英語教師的注意。

(二)英美國(guó)家基本知識(shí)

本部分測(cè)試的英語國(guó)家基本知識(shí)都是比較基本的、常見的知識(shí),但全部正確的只占40.7%。由此看來,學(xué)生對(duì)英語國(guó)家基本知識(shí)的掌握情況不容樂觀。其中,關(guān)于耶穌和自由女神像兩題是我們?nèi)粘I钪心軌蚪佑|到的知識(shí)題,正確率較高,分別為85%和67.3%。而關(guān)于英國(guó)本土構(gòu)成的問題,只有44%的學(xué)生答對(duì),正確率明顯偏低。

(三)社會(huì)價(jià)值觀

從文化相對(duì)論的角度來看,本部分測(cè)試題都是一種相對(duì)的觀點(diǎn):即使你認(rèn)為如此,西方人并非認(rèn)為如此;而如果雙方都將自己的觀點(diǎn)帶入跨文化交際,其結(jié)果可想而知。從整體上看,只有22.7%的學(xué)生能正確對(duì)待不同文化的社會(huì)價(jià)值觀。而且,從對(duì)漢語與中國(guó)人的評(píng)價(jià)兩題的調(diào)查結(jié)果可以明顯看出:學(xué)生對(duì)本民族的評(píng)價(jià)較高,對(duì)異國(guó)的社會(huì)價(jià)值觀有明顯的民族主義傾向。

(四)時(shí)間觀念及時(shí)間價(jià)值取向

本部分的三個(gè)題目與時(shí)間觀念或時(shí)間取向有著直接或間接的聯(lián)系,主要考察大學(xué)生在當(dāng)今這個(gè)開放的社會(huì)中對(duì)西方時(shí)間觀念或價(jià)值取向的了解情況。調(diào)查結(jié)果顯示,只有26.7%的學(xué)生時(shí)間觀念與價(jià)值取向與英語國(guó)家的比較一致。其中,54%的學(xué)生認(rèn)為,只能偶爾違反傳統(tǒng),60.7%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該對(duì)老人格外尊重,55.3%的學(xué)生對(duì)于遲到只是感到有點(diǎn)兒不安;而西方人卻認(rèn)為可以隨時(shí)違反傳統(tǒng),對(duì)老人應(yīng)適當(dāng)尊重,英美人士對(duì)于遲到則會(huì)感到十分不安。這顯示出中西方對(duì)于時(shí)間觀念及時(shí)間價(jià)值取向的差異,而且在當(dāng)今開放的中國(guó),仍然有很大一部分的大學(xué)生并未意識(shí)到這種差異。

(五)社交規(guī)約

本部分調(diào)查顯示:只有18.7%的學(xué)生判斷與西方社會(huì)的社交規(guī)約一致。80%的學(xué)生認(rèn)為,與人談話時(shí)應(yīng)盡量避免爭(zhēng)論;35%的學(xué)生認(rèn)為,與客人告別時(shí)應(yīng)將其送至門外;62.7%的學(xué)生認(rèn)為,打電話時(shí)應(yīng)先詢問對(duì)方的名字,這些都屬于東方人尤其是中國(guó)人常用的社交規(guī)約,而不屬于西方社交規(guī)約。顯然,中西方的社交規(guī)約存在著巨大差異。有些學(xué)生會(huì)無意識(shí)地將中國(guó)文化的社交規(guī)約“負(fù)遷移”到英語文化的社交規(guī)約中,這樣在與英語人士進(jìn)行交際時(shí),就很可能引起不快或誤解:他們會(huì)認(rèn)為喜歡爭(zhēng)論的英語人士過于咄咄逼人,不夠友善;會(huì)覺得“不愿”邁出家門一步送客的英語人士不夠熱情;至于應(yīng)答電話,如果拿起電話就問是誰,而不是先說自己或單位的名字,英語人士就會(huì)覺得對(duì)方很粗魯,不懂禮貌。

(六)會(huì)話原則

從這部分調(diào)查的整體情況來看,只有20.7%的學(xué)生的判斷與英美國(guó)家的會(huì)話原則一致。顯然,大部分學(xué)生對(duì)英美文化的會(huì)話原則并不清楚。在課堂上回答美籍教師的問題時(shí)或接受英國(guó)朋友的禮物時(shí),竟然分別有高達(dá)72%和41.3%的學(xué)生采用了不符合英美文化的會(huì)話原則。對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言,回答問題時(shí)不起立或當(dāng)面打開禮物是不禮貌的。這是中國(guó)文化中的會(huì)話原則。但英美人士卻認(rèn)為,課堂上,學(xué)生不必起立回答問題;如果學(xué)生站起來,反倒會(huì)很為難,使交際不夠暢快。同樣,若不當(dāng)面打開禮物,可能是對(duì)方不夠喜歡,從而成為進(jìn)一步交際的障礙。

(七)言語行為

這部分測(cè)試結(jié)果相對(duì)來說好一些,50.7%的學(xué)生能夠全部作出正確的選擇。其中,63.3%能正確地與英語人士打招呼,并意識(shí)到“teacher”是一種職業(yè),而不是稱謂;分別有59.3%和55%的學(xué)生能恰當(dāng)?shù)刂x絕和稱贊。由此可見,隨著接觸西方文化的增多,學(xué)生的日常語言應(yīng)用能力正逐步提高。但同時(shí)也需要注意:仍有為數(shù)不少的學(xué)生對(duì)英語日常言語行為的理解明顯受到漢語思維的影響。

(八)非言語行為

學(xué)生在非言語交際行為方面的失誤比較嚴(yán)重,只有28%的學(xué)生能夠理解全部測(cè)試項(xiàng)目。45%的學(xué)生認(rèn)為,當(dāng)坐著與美國(guó)人士談話時(shí),絕對(duì)不可以翹二郎腿;58.3%的學(xué)生不知道正確使用手勢(shì)語招呼英國(guó)朋友;81.3%的學(xué)生能正確地理解美國(guó)人聳肩的意思。其實(shí),在美國(guó)人看來,只要不是很正式或莊重的場(chǎng)合,一般都可以翹二郎腿。這是一種隨便、輕松的表露。在英語學(xué)習(xí)和跨文化交際中,人們往往只重視語言的學(xué)習(xí)和運(yùn)用,而嚴(yán)重地忽略了非言語行為。所以,常常會(huì)鬧出一些笑話和不愉快。實(shí)際上,“在跨文化交際中,非語言交際行為和手段比語言交際行為所起的交際作用更大”。

四、結(jié)論

由此次調(diào)查的結(jié)果可知,相對(duì)于語言知識(shí)而言,學(xué)生對(duì)相關(guān)國(guó)家文化知識(shí)的熟識(shí)程度不高,文化差異的意識(shí)比較淡薄,文化差異的敏感度還有待進(jìn)一步加強(qiáng)和提高。毫無疑問,這勢(shì)必將大大影響其跨文化交際能力。導(dǎo)致這種現(xiàn)象的根本原因有:

第一,對(duì)英語國(guó)家的背景知識(shí)了解程度不高。英語文化背景知識(shí)是影響跨文化交際能力的一個(gè)十分重要的因素。跨文化交際能力的形成與提高不是一個(gè)簡(jiǎn)單的語言知識(shí)的學(xué)習(xí)過程,而是一個(gè)漫長(zhǎng)的異文化知識(shí)的積累與運(yùn)用的過程。

第二,受“民族中心主義”影響。“民族中心主義”指的是人們傾向于認(rèn)為自己的文化價(jià)值觀和行為規(guī)范優(yōu)于其他民族。從調(diào)查可以看出,“民族中心主義”在學(xué)生中普遍存在。這對(duì)跨文化交際的負(fù)面影響很大,是對(duì)跨文化交際影響較大的和最直接的一種心理因素。

第三,受母語負(fù)遷移的影響。以行為主義心理學(xué)為基礎(chǔ)的研究認(rèn)為,第一語言在第二語言習(xí)得中起著巨大的干擾作用,這種干擾又稱負(fù)向遷移。英語和漢語屬于不同語系,存在很大的語言和文化差異。而學(xué)生由于缺乏對(duì)英語國(guó)家文化、交際知識(shí)的了解和跨文化交際的經(jīng)驗(yàn),所以,他們傾向于借鑒母語學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)去分析、看待英語的語言現(xiàn)象、文化現(xiàn)象,在跨文化交際時(shí)就會(huì)不自覺地將漢語的文化習(xí)慣和文化模式套用到跨文化交際的場(chǎng)景中去,導(dǎo)致母語文化的負(fù)向遷移。通過調(diào)查數(shù)據(jù)來看,母語負(fù)向遷移對(duì)學(xué)生的影響比較嚴(yán)重,這也是學(xué)生不能正確地進(jìn)行跨文化交際的主要原因之一。

參考文獻(xiàn):

篇13

一、語言與文化的關(guān)系

語言是社會(huì)生活中的交際手段,語言的產(chǎn)生離不開創(chuàng)造語言的人,以及人類所作用的社會(huì)龐大系統(tǒng)。因此語言與文化之間的聯(lián)系,是多層次多方面的復(fù)雜關(guān)系。現(xiàn)代文化社會(huì)學(xué)認(rèn)為,社會(huì)離不開文化,文化是人類社會(huì)賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),語言是文化要素之一,我們研究語言,只能把它放在文化背景里,只有這樣才能更深刻地了解語言的本質(zhì)。

文化是一個(gè)包括語言在內(nèi)的所有人類現(xiàn)象的綜合體。文化一方面是在一個(gè)共同的語言社團(tuán)中體現(xiàn)的思維、行為及價(jià)值方式,另一方面包括社會(huì)團(tuán)體通過他們的物質(zhì)產(chǎn)品來表現(xiàn)本身或他人。文化是復(fù)雜體,包括實(shí)物、知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其他社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。不同的社會(huì)文化群體有不同的文化意識(shí)。文化既有歷史沉淀,又有動(dòng)態(tài)發(fā)展,語言作為文化系統(tǒng)的一部分,是傳承文化的載體。人類在認(rèn)識(shí)和改造世界的過程中,不僅存在著薩培和沃爾夫提出的“語言相對(duì)性”,而且存在著“文化相對(duì)性”。

人們對(duì)客觀世界不同的思維方式跟文化模式差異,是語言學(xué)習(xí)的一大阻礙。因?yàn)檎Z言的集體意義產(chǎn)生依賴于它的文化語境,我們只有了解一種語言的文化背景,才能更好地掌握語言本身,避免由于對(duì)文化的無知而產(chǎn)生誤解與沖突。語言教學(xué)工作者有責(zé)任在語言的教學(xué)過程中加強(qiáng)文化導(dǎo)入。

二、英語教學(xué)中文化因素的作用

(一)英語詞匯的文化因素體現(xiàn)

英語語言教學(xué),是目前最普遍的一種外語教學(xué)。它也是一種符號(hào)系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)本身就具有文化性。在中國(guó)的大文化背景之下,學(xué)習(xí)英語語言就要明白兩種語言中符號(hào)的非對(duì)稱性,例如中國(guó)文化中的“白”字往往為貶義,含有輕視、徒勞、低下、無價(jià)值的意思。如、白眼、一窮二白、白費(fèi)、、白搭、白色政權(quán)、白丁,以及東北話里面的白瞎,等等,懂京劇的人,一定記得曹操在舞臺(tái)上有典型的白色臉譜,奸佞的象征。相反,白色在英語里面是美好的象征,讓人聯(lián)想到上帝、天使、純潔、幸福。“white hands”是公正廉潔:“days marked with a white stone”指幸福的日子。童話里可愛的“snow white”還有七個(gè)小矮人,個(gè)個(gè)都是“white man”(忠實(shí)可靠的人)。再如龍?jiān)谥袊?guó)的文化里,我們把它看成是民族的象征,是至高無上、尊貴的象征,在語言中,承載的是褒義的色彩,像“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”,等等,中國(guó)古代皇帝,被稱作“真龍?zhí)熳印薄6谟⒄Z國(guó)家文化里,并非沒有龍(dragon),只是與中國(guó)截然相反,龍化身為兇猛殘暴的怪獸。尤其是在影視作品里,龍總是代表邪惡勢(shì)力,具有強(qiáng)大的破壞性,這一點(diǎn),在2010年3月夢(mèng)工廠上映的電影“馴龍高手”里有著完美的體現(xiàn),與我們兒時(shí)喜愛的“小龍人”形成鮮明對(duì)比。

中英兩種語言的詞匯空缺,即在中文中出現(xiàn)的詞匯,無法在英文中找到,這樣的例子很多。例如中國(guó)人特別講究孝義親疏、倫理綱常,因此在這一文化背景下,漢語中表示親戚關(guān)系的詞有很細(xì)致的區(qū)分,而英語中的親戚概念十分籠統(tǒng)。中文里叔叔、伯父、姑父、姨父、舅舅在英文里只用一個(gè)單詞“uncle”代替。不同文化中的某些詞匯,具有不對(duì)應(yīng)性,比如漢語中的“牛”是強(qiáng)壯、勤懇、任勞任怨的象征,我們有“俯首甘為孺子牛”的表達(dá),而用英文卻要翻譯成“Work like a horse”,這是為什么呢?其實(shí)原因并不復(fù)雜,就是在兩種不同的文化背景里,中國(guó)人用牛耕地,而英國(guó)人大部分依靠馬。

我們看下面一段對(duì)話:

―Mum, I forgot where I put my glasses. Do you know where it is?

―It’s over there, on the table, you really have a foggy noodle.

中國(guó)人第一次看到“have a foggy noodle”一定會(huì)疑惑不解。“noodle”在漢語中是面條的意思,并無其他深層含義。而在英文中,因?yàn)榇竽X組織是條狀的,就如同面條一樣,所以“noodle”也用來指代頭腦,“foggy noodle ”就是頭腦糊里糊涂的意思。

由于客觀條件和生活環(huán)境的不同,同一詞匯在不同的文化中具有不同的意義。例如“summer”在漢語中會(huì)讓人想起炎熱,而“spring”會(huì)使人想到溫暖,欣欣向榮。 那么如何翻譯下面這個(gè)句子呢?“Jobs died in summer”,如果理解為喬布斯死于夏天,那就錯(cuò)了。在英語中,夏天才代表溫暖,欣欣向榮,這跟春天英國(guó)糟糕的天氣不無關(guān)系,所以上面那句話應(yīng)該翻譯成“喬布斯英年早逝”更恰當(dāng)一點(diǎn)。

(二)文化差異在句法上的體現(xiàn)

句法結(jié)構(gòu)反映了人們最原始的宇宙觀,可以體現(xiàn)不同民族器物文化的不同色彩,反映人們不同的思維模式。這一點(diǎn)中英之間的差異剛好體現(xiàn)在語序上。英語的語序通常是主語-謂語-賓語,把人或人的行為擺在前面,而客觀世界的事物放在后面,句子的尾部修飾比較強(qiáng),總體是“頭輕腳重”,如:The girl is my sister, who is in red and standing across the street.而漢語前置的修飾很強(qiáng),是“頭重腳輕”,如:“街對(duì)面站著的穿紅裙子的姑娘是我的姐姐。”

那么,中英文之間為什么會(huì)有這樣的句法差異呢?英國(guó)人有其特有的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),他們一般來說比較務(wù)實(shí),人們因此稱他們?yōu)椤靶袆?dòng)之人”(man of action)。英倫三島四面環(huán)海,地理?xiàng)l件差,天氣條件更是惡劣。安格魯撒克遜人于450年到達(dá)英格蘭,他們面臨異常嚴(yán)酷的自然條件的挑戰(zhàn),在與大自然作斗爭(zhēng)的同時(shí),又經(jīng)戰(zhàn),這使得古英國(guó)人逐漸形成“開放跟激進(jìn)”的民族特征, “個(gè)人主義”在其文化中居于主要地位,因此他們的語言表達(dá)方式顯得直截了當(dāng),往往把句子的主干放在前面,修飾成分放在后面,直入主題。例如:Would you like to go to the film with me tonight, if the rain stops.

漢民族發(fā)源于黃河流域,地處內(nèi)陸,氣候適宜,生活平靜,且孔孟的中庸思想深入人心,講究事事含蓄,說話不開門見山,先次要再主要,迂回進(jìn)入主題。同樣是上面那句話,中文的表達(dá)就是這樣:如果晚上不下雨的話,我可以請(qǐng)你看電影嗎?

我們?cè)賮砜聪庐?dāng)英籍老師夸獎(jiǎng)一名中國(guó)學(xué)生的口語流利時(shí),師生間的對(duì)話:

―Your oral English is pretty good.

―My English is poor,I will study harder.

(英國(guó)老師說:“你的口語很不錯(cuò)。”中國(guó)學(xué)生回答:“我的英語很差,我要好好學(xué)。”)

從上面的簡(jiǎn)單對(duì)話中,我們不難看出英漢文化的差異。我國(guó)的傳統(tǒng)文化比較強(qiáng)調(diào)社會(huì)和集體的力量,不提倡個(gè)人突出,當(dāng)受到贊揚(yáng)的時(shí)候,中國(guó)人通常否定自己。而在英美人看來,這種過分的自謙,是缺乏自信的表現(xiàn)。如果不懂英美的文化價(jià)值觀,這樣的跨文化對(duì)話就如同自言自語了,根本就談不上交流。

綜上所述,英漢兩種語言在詞匯跟語法上的差異承載著兩種文化的差異。要在英語教學(xué)上有所建樹,就要在教學(xué)過程中給學(xué)生導(dǎo)入英語國(guó)家的文化背景,讓學(xué)生不斷了解并發(fā)現(xiàn)英語語言背后的文化內(nèi)涵跟英漢的差異,只有這樣在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候才能學(xué)以致用。

參考文獻(xiàn):