引論:我們?yōu)槟砹?3篇韓語(yǔ)文學(xué)論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
一年級(jí)的孩子最具模仿性,他們可以跟著老師讀,跟著老師做,但如果只是讓他們?yōu)榱四7露7拢?這種模仿就會(huì)逐漸消磨掉其智慧。 常常聽(tīng)到孩子們“ā á ǎ à”地讀著,可一待停下來(lái),隨便指出其中的某個(gè)帶有聲調(diào)的字母時(shí),他們便顯得無(wú)措,有的必須暗暗地從第一聲再次讀起,至所指字母處再響亮地讀出來(lái)。當(dāng)然憑借天長(zhǎng)日久,他們也能很快地辯論出其準(zhǔn)確讀音。但這樣的收獲完全是一種外在的填入。我根據(jù)四聲的不同外形(其實(shí)蘊(yùn)含著語(yǔ)音標(biāo)調(diào)的規(guī)律,不直接告訴孩子們專業(yè)術(shù)語(yǔ),并不表示排斥滲透),把它轉(zhuǎn)化到孩子的身體中來(lái):利用雙臂將四聲改編成形體造型(就是以雙臂平伸為第一聲,左低右高為第二聲,雙臂上舉為第三聲,左高右低為第四聲)為了幫助孩子記憶,我還編了《聲調(diào)歌》配合動(dòng)作展示:
一二三四,伸出手,
我將聲音做成球兒,
一聲平平左到右,
二聲向上爬山頭,
三聲先下拐向上,
四聲一路往下溜。
這不僅符合孩子們形象理解抽象事物的規(guī)律,也有利于課堂上學(xué)生生理的調(diào)節(jié)。是學(xué)生非常喜愛(ài)的一種形體操。我告訴孩子們:“你將自己的聲音想像成一個(gè)運(yùn)動(dòng)球,就像體操運(yùn)動(dòng)員那樣,將這個(gè)球兒,按照要求在你的手臂上滾動(dòng)?!泵繉W(xué)習(xí)好一個(gè)韻母,在聲調(diào)練習(xí)中我們就來(lái)一段這樣的形體操。下面以“ɑ”為例,談?wù)劸唧w操作:
師:小朋友們,我們一起來(lái)做《聲調(diào)操》吧!
生起立,邊唱兒歌,邊運(yùn)動(dòng)。
師:好,現(xiàn)在我們來(lái)做“ɑ”的第一節(jié),請(qǐng)小朋友們將雙臂平伸,將“ɑ”做成一個(gè)球兒。將它放在你的左手指尖上。
生平伸雙臂,雙目緊盯著自己的左手指尖。
師:準(zhǔn)備好,我們一起將這個(gè)球兒平穩(wěn)地滾到你的右手指尖。開(kāi)始。
生:ā——(目光從左手指尖平移到右手指尖)
師:真好,你能將速度加快嗎?
生:ā (音長(zhǎng)變短)
師:第二節(jié),請(qǐng)小朋友將左臂側(cè)下垂,右臂側(cè)上舉,兩臂成一條直線。將“ɑ”做成一個(gè)球兒,將它放在你的左手指尖上。
生:(做好動(dòng)作)
師:哎,這下子要將這球移到右手指尖,可有點(diǎn)難度哦。來(lái)吧!
生:á——(艱難地)
師:非常好,雖然爬山有點(diǎn)難,可難不倒我們小朋友,加快速度吧!
生:á(縮短音長(zhǎng))
師:第三節(jié)的動(dòng)作有些復(fù)雜,老師想讓一個(gè)小朋友上來(lái)邊做邊講解。
生:兩個(gè)手臂都是側(cè)上舉,讓聲音球先從左手指尖上下來(lái),在脖子這個(gè)地方拐個(gè)彎兒,再爬上去。
師:講得多清楚啊!大家一起跟著這個(gè)小老師做一遍。
生:ǎ
師:我想第四節(jié),大家都已經(jīng)會(huì)了吧!擺出你的造型。
生:(左手臂側(cè)上舉,右手臂側(cè)下垂。) à
篇2
(二)缺乏專業(yè)的漢語(yǔ)教材
當(dāng)前,毛里求斯小學(xué)課堂統(tǒng)一使用的教材是由毛里求斯教育部出版。該教材暫時(shí)彌補(bǔ)了先前缺乏全國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃和材的不同,但是課本的實(shí)用性存在較大不足:課文內(nèi)容較為陳舊,難度偏大;各個(gè)年級(jí)的區(qū)分度不高;課后習(xí)題與課文內(nèi)容的一致性不高,難以激發(fā)學(xué)生的興趣。此外,教學(xué)任務(wù)主要以中文閱讀為主,缺乏必要的聽(tīng)說(shuō)練習(xí),致使學(xué)生的漢語(yǔ)表達(dá)存在脫節(jié)。課堂上出現(xiàn)的較多的語(yǔ)言就是“老師,我會(huì)寫這個(gè)字,但是我不認(rèn)識(shí);或者是老師我認(rèn)識(shí)這個(gè)字,但是我不會(huì)說(shuō)”。
(三)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)不強(qiáng)烈
毛里求斯華人數(shù)量較少,多數(shù)家庭使用克里奧爾語(yǔ)進(jìn)行交流。學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏必要的語(yǔ)用環(huán)境。小學(xué)一、二年級(jí)的學(xué)生選修漢語(yǔ)的數(shù)量最多,但絕大多數(shù)學(xué)生都是抱著嘗試和體驗(yàn)的心態(tài);三年級(jí)之后漢語(yǔ)課程難度的攀升,以及學(xué)業(yè)的繁重性使得一部分學(xué)生相繼放棄;繼續(xù)學(xué)習(xí)的學(xué)生中也多數(shù)是處于家庭原因,并非自身主動(dòng)要求。
二、關(guān)于毛里求斯?jié)h語(yǔ)教學(xué)發(fā)展及對(duì)策
(一)打造專業(yè)的教師隊(duì)伍
教師作為教學(xué)活動(dòng)的主要參與者,對(duì)學(xué)生語(yǔ)言習(xí)得成效有著相當(dāng)大的影響。加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)是發(fā)展毛里求斯的漢語(yǔ)教學(xué)的首要任務(wù)。盡管國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的主戰(zhàn)場(chǎng)已逐漸從國(guó)內(nèi)轉(zhuǎn)向國(guó)外,但是僅僅依靠國(guó)內(nèi)派出的老師和志愿者不能從根本上解決問(wèn)題,缺乏長(zhǎng)期扎根海外的專業(yè)教學(xué)和輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)是制約專業(yè)對(duì)外漢語(yǔ)教師團(tuán)隊(duì)發(fā)展的第一問(wèn)題。加強(qiáng)國(guó)內(nèi)院校和該機(jī)構(gòu)的交流合作,為當(dāng)?shù)乩蠋熼_(kāi)展教育學(xué)、語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)專業(yè)教師培訓(xùn)輔導(dǎo)工作,讓他們?cè)跁?huì)說(shuō)中文的基礎(chǔ)上,轉(zhuǎn)變?yōu)闀?huì)教中文;定期派出專業(yè)的對(duì)外漢語(yǔ)教師和各行業(yè)志愿者加強(qiáng)文化和商業(yè)的交流;增加對(duì)雙語(yǔ)教師的重視,才能持久地長(zhǎng)遠(yuǎn)地改進(jìn)目前的對(duì)外教學(xué)現(xiàn)狀。
(二)打造針對(duì)性的教材和教輔資料
教材是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的紐帶。教材和教學(xué)計(jì)劃是漢語(yǔ)教學(xué)有機(jī)的組成部分。教材的設(shè)計(jì)必須吻合教學(xué)計(jì)劃,如實(shí)地反應(yīng)教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)原則;教材的內(nèi)容,必須符合學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和經(jīng)驗(yàn)水平;教材的難度和區(qū)分度又是課堂教學(xué)、課外輔導(dǎo)和課后評(píng)價(jià)的重要依據(jù)。教材的編寫和使用需要加強(qiáng)同當(dāng)?shù)卣?、?guó)內(nèi)外研究對(duì)外漢語(yǔ)的專家、中國(guó)文化中心、國(guó)家漢辦等諸多機(jī)構(gòu)的分析和研究,結(jié)合毛里求斯實(shí)際情況,遵循針對(duì)性、實(shí)用性、科學(xué)性和趣味性的原則,編寫出實(shí)用味性較高的教材;增加聽(tīng)說(shuō)練習(xí),提高學(xué)生的實(shí)際交流能力。作為小學(xué)漢語(yǔ)教材,教材的趣味性更為重要,課文主題,課后練習(xí)等等多增加趣味活動(dòng),頁(yè)面的設(shè)置增加圖片、色彩的運(yùn)用等。
篇3
1.3韓國(guó)文化方面教材的欠缺韓語(yǔ)教育在中國(guó)的發(fā)展遠(yuǎn)不及英語(yǔ)和日語(yǔ)等語(yǔ)種來(lái)得久遠(yuǎn)和廣泛,師資和教材一直都比較匱乏。雖然近年來(lái)韓語(yǔ)教育在國(guó)內(nèi)逐漸熱門起來(lái),也出現(xiàn)了一大批韓語(yǔ)教材,但其中多數(shù)還是以語(yǔ)言教育為主,文化教育方面的教材還不太豐富,為數(shù)不多的也是年代較久,與現(xiàn)代韓國(guó)文化出現(xiàn)了脫節(jié)的情況。
2韓語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教育的重要性
2.1提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的積極性相對(duì)于語(yǔ)言,學(xué)生其實(shí)對(duì)外國(guó)的文化更為感興趣,他們對(duì)與本民族不同文化的好奇心遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其語(yǔ)言,特別是現(xiàn)在的年輕人被韓國(guó)音樂(lè)、韓國(guó)電視劇、韓國(guó)偶像深深影響著。利用文化教育來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性、活躍課堂氣氛,不但增加了學(xué)生文化方面的知識(shí),有助于語(yǔ)言的學(xué)習(xí),也提高了學(xué)習(xí)的效率。
2.2提高學(xué)生跨文化交流的能力語(yǔ)言是文化的一部分,兩者相輔相成,密不可分。脫離了文化,語(yǔ)言就失去了思想性、人文性、知識(shí)性和工具性。在跨語(yǔ)言交流中,如果我們不了解語(yǔ)言背后的內(nèi)涵,很容易造成誤解,陷入尷尬的境地或鬧笑話。例如,韓國(guó)人如果說(shuō):“(我又喝海帶湯了。)”這時(shí)候如果你說(shuō):“你今天生日嗎?”那顯然是誤解了對(duì)方的意思。在韓國(guó),生日的時(shí)候喝海帶湯是一種習(xí)俗。但是在韓語(yǔ)中,“(喝海帶湯)”也可以是“考試不及格”的意思。因此,我們?cè)谡J(rèn)識(shí)語(yǔ)言的同時(shí),必須全面了解語(yǔ)言背后的內(nèi)涵,才能真正實(shí)現(xiàn)跨文化交流的目的。
3如何在韓語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教育
3.1提高教師本身的綜合素養(yǎng)要想在教學(xué)過(guò)程中實(shí)現(xiàn)文化教育的滲透,教師是關(guān)鍵。這就對(duì)教師自身素質(zhì)的全面性提出了更高的要求。教師不僅要有深厚的語(yǔ)言功底,也要有豐富的文化內(nèi)涵和較高的實(shí)際跨文化交流的能力。并且教師在走上講臺(tái)后,仍然要不斷地學(xué)習(xí)。因?yàn)槲幕R(shí)是不斷發(fā)展的,即使語(yǔ)言基礎(chǔ)再扎實(shí),也要不斷學(xué)習(xí),才能與時(shí)俱進(jìn),符合現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的需要,培養(yǎng)出高水平的學(xué)生。
3.2加強(qiáng)韓國(guó)文化方面教材的建設(shè),運(yùn)用各種手段,豐富課堂教學(xué)的內(nèi)容首先,豐富韓國(guó)文化方面的教材,而且在選材時(shí)更應(yīng)該傳統(tǒng)與現(xiàn)代結(jié)合,不僅要讓學(xué)生了解韓國(guó)的歷史與傳統(tǒng)文化,也要順應(yīng)時(shí)代的潮流,具有時(shí)代感,并且不斷豐富和更新。其次,打破原來(lái)語(yǔ)言教學(xué)教材的傳統(tǒng)模式,適當(dāng)穿插文化方面的介紹,增加教材知識(shí)的趣味性,也能讓學(xué)生更容易掌握語(yǔ)言知識(shí)。除了依靠教材,教師可以充分利用網(wǎng)絡(luò)、多媒體等資源來(lái)使課堂教學(xué)內(nèi)容更加豐富多彩。畢竟教材內(nèi)容是非常具有局限性的,教師可以多收集一些真實(shí)的韓國(guó)生化的素材來(lái)讓學(xué)生觀看,通過(guò)視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)等不同感官的接觸,來(lái)拓寬學(xué)生的視野,身臨其境地感受韓國(guó)文化。
3.3采用多種教學(xué)方式,打破課堂講授的傳統(tǒng)模式語(yǔ)言學(xué)習(xí)的課堂不一定局限于教室中,我們可以走出教室,增加一些文化方面的小體驗(yàn)。不僅豐富了學(xué)生的課余生活,也在娛樂(lè)中增加了韓國(guó)文化方面的知識(shí),提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
3.4重視外教的作用學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的就是要實(shí)現(xiàn)跨國(guó)交流,而很多學(xué)生雖然學(xué)習(xí)了很多韓語(yǔ)知識(shí),但是一遇到韓國(guó)人,卻無(wú)法開(kāi)口說(shuō)一句話,甚至連一個(gè)簡(jiǎn)單的招呼都不會(huì)打,這就是只學(xué)習(xí)不交流的結(jié)果。因此,外教在學(xué)生整個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中顯得尤為重要。不僅是學(xué)生的口語(yǔ)得到訓(xùn)練,也能從外教身上接觸到很多與韓國(guó)相關(guān)的文化知識(shí)。外教與學(xué)生成為朋友,可以一起進(jìn)行很多生活活動(dòng),也可以進(jìn)入一些韓國(guó)人的生活圈,更加直接地了解韓國(guó)人的思想觀念、生活習(xí)慣等,這比任何一種教學(xué)方式都要有成效。
篇4
2.1提高學(xué)生專業(yè)知識(shí)水平
若想將理論知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐當(dāng)中,首先要掌握扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),提升漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)水平。在理論知識(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,要注重傳統(tǒng)中文基礎(chǔ)(包括文藝?yán)碚?、中外文學(xué)史、古代和現(xiàn)代漢語(yǔ)三大課程體系)與現(xiàn)代實(shí)用中文基礎(chǔ)(包括應(yīng)用文體寫作、新聞學(xué)基礎(chǔ)等)的統(tǒng)一,將二者進(jìn)行有機(jī)結(jié)合充分發(fā)揮本專業(yè)教育的應(yīng)用性;其次,在提升學(xué)生專業(yè)知識(shí)水平的過(guò)程中,要注重學(xué)生能力結(jié)構(gòu)的構(gòu)建與完善。從本專業(yè)的獨(dú)特性出發(fā),筆者認(rèn)為本專業(yè)學(xué)生能力結(jié)構(gòu)主要由四部分構(gòu)成,一是培養(yǎng)學(xué)生一般學(xué)習(xí)能力,主要包含學(xué)習(xí)的記憶力、觀察力、探究思考力等內(nèi)容;二是培養(yǎng)學(xué)生具備較強(qiáng)的專業(yè)性,具體包括專業(yè)技能與職業(yè)技能兩方面;三是培養(yǎng)學(xué)生普通話的聽(tīng)說(shuō)能力,從發(fā)音、變調(diào)、輕聲、兒化等方面掌握普通話與方言的發(fā)展規(guī)律,從而保障自己能夠改變某些方言習(xí)慣,自由熟練的運(yùn)用普通話與周圍人進(jìn)行交流;四是培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用文寫作能力,包括座談會(huì)紀(jì)要、自薦書、調(diào)查報(bào)告等,并保證文字滿足主題鮮明、條理清晰、格式標(biāo)準(zhǔn)、語(yǔ)句通順等要求。2.2根據(jù)社會(huì)發(fā)展需要優(yōu)化課程結(jié)構(gòu)漢語(yǔ)言文學(xué)是一門具有較強(qiáng)人文特征的學(xué)科,因此根據(jù)社會(huì)發(fā)展的實(shí)際需要,對(duì)多門課程進(jìn)行優(yōu)化,對(duì)于提升該專業(yè)的應(yīng)用性是非常重要的。在具體的課程優(yōu)化過(guò)程中應(yīng)當(dāng)在社會(huì)發(fā)展需要的基礎(chǔ)上,結(jié)合學(xué)科發(fā)展現(xiàn)狀,合理設(shè)置課程內(nèi)容,并不斷完善必修課與選修課的開(kāi)設(shè)與課時(shí)調(diào)整,從而最終達(dá)到優(yōu)化學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu),提升其運(yùn)用語(yǔ)言的實(shí)踐能力,最終提升該專業(yè)的實(shí)際應(yīng)用性。
2.3加強(qiáng)學(xué)生創(chuàng)新能力培養(yǎng)
社會(huì)的發(fā)展與進(jìn)步客觀上要求漢語(yǔ)言文學(xué)教育擺脫傳統(tǒng)的、陳舊的教育思想與教學(xué)模式,結(jié)合當(dāng)今高速發(fā)展的信息技術(shù),實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維與創(chuàng)新能力。該專業(yè)的創(chuàng)新要求教師在改變傳統(tǒng)教學(xué)模式的基礎(chǔ)上,使學(xué)生擺脫專業(yè)束縛,深度挖掘自身對(duì)某方面專業(yè)的理解與認(rèn)識(shí),比如新聞、文秘等專業(yè)作為本專業(yè)的分支,通過(guò)教師的引導(dǎo),若發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)這些有興趣就可以花更多的時(shí)間在這方面的學(xué)習(xí)上。因此,也可以說(shuō)教師教學(xué)方法的創(chuàng)新也是學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)新的先決條件,正如同“授之以魚,不如授之以漁”的道理,幫助學(xué)生樹立創(chuàng)新思維,在未來(lái)的實(shí)際應(yīng)用中做到舉一反三。
2.4注重實(shí)踐性教學(xué)
在傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中,教師一般都是面對(duì)一張黑板、一本教科書與一盒粉筆與學(xué)生進(jìn)行交流,幫助學(xué)生進(jìn)行讀、寫、練,這種方式過(guò)于機(jī)械化,僅僅是簡(jiǎn)單的將課本知識(shí)傳授給學(xué)生,忽略了對(duì)學(xué)生技能的培養(yǎng),最終難免會(huì)導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法適應(yīng)社會(huì)需求,難以在社會(huì)上立足。因此,漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)不應(yīng)該僅僅停留在理論層面,應(yīng)注重理論與實(shí)踐能力的結(jié)合進(jìn)行明確定位,制定科學(xué)、合理的人才培養(yǎng)策略,不斷提升該專業(yè)的應(yīng)用性。簡(jiǎn)單來(lái)講,應(yīng)用性教學(xué)就是理論與實(shí)踐的結(jié)合,將課本上的專業(yè)知識(shí)與具體的實(shí)踐相結(jié)合,獲得學(xué)生文化知識(shí)與實(shí)踐能力的雙重提升的碩果。具體來(lái)講,大力加強(qiáng)實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)主要要做到兩點(diǎn):一是課內(nèi)外的結(jié)合,學(xué)生的學(xué)習(xí)不能僅僅局限于校園內(nèi)部,應(yīng)當(dāng)拓展的新校園外,積極參加各種社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),學(xué)校也應(yīng)組織各種形式的、適合本專業(yè)學(xué)生就業(yè)的實(shí)踐活動(dòng),深入挖掘?qū)W生自身潛力,并以此為基礎(chǔ),為學(xué)生走向職場(chǎng)奠定基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)言文學(xué)教育的實(shí)際應(yīng)用性;二是培育實(shí)習(xí)合作企業(yè),應(yīng)用性人才培養(yǎng)主要體現(xiàn)為工作能力,讓學(xué)生能夠提前感受未來(lái)的工作環(huán)境,有利于學(xué)生盡快找到未來(lái)職業(yè)方向,適應(yīng)職業(yè)生活,讓學(xué)生通過(guò)具體的實(shí)踐做到學(xué)以致用。
篇5
1.教師要轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,采用全新的教學(xué)方法
在高職院校教學(xué)改革的過(guò)程中,教師要積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)觀念,重視在漢語(yǔ)言文學(xué)課堂教學(xué)中對(duì)學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)[2]。而傳統(tǒng)的“灌輸式”教學(xué)模式,往往忽略了對(duì)學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng),因此,要積極探索新的漢語(yǔ)言文學(xué)課堂教學(xué)模式,在實(shí)際的課堂教學(xué)中,提高學(xué)生的課堂參與效率。例如,教師可以在漢語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)課堂上采用探究式的教學(xué)模式。比如在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的學(xué)習(xí)中,可以讓學(xué)生分組去研究自己喜愛(ài)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品,然后在課堂可以通過(guò)話劇表演,多媒體課件演示,以及小論文等方式,展示合作研究的效果,教師對(duì)學(xué)生的研究結(jié)果做出評(píng)價(jià)和總結(jié),引導(dǎo)學(xué)生正確理解作品的知識(shí)內(nèi)容。
2.建立完善的漢語(yǔ)言文學(xué)課程結(jié)構(gòu)體系
在高職院校的漢語(yǔ)言文學(xué)的課程結(jié)構(gòu)體系中,教師樹立科學(xué)的課程結(jié)構(gòu)觀念,建立起完善的課程結(jié)構(gòu)體系,從大的角度思考漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的問(wèn)題,積極優(yōu)化課程的教學(xué)設(shè)計(jì),提高漢語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)的整體效應(yīng)。在建立完善的漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)課程結(jié)構(gòu)體系中,教師要充分考慮學(xué)生在教學(xué)中的主體地位,培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)能力為課程結(jié)構(gòu)體系的重心,通過(guò)為學(xué)生預(yù)留更多的自主學(xué)習(xí)時(shí)間與空間,提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)知識(shí)的實(shí)踐探究,開(kāi)拓學(xué)生的知識(shí)視野,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。完善的漢語(yǔ)言文學(xué)課程結(jié)構(gòu)體系,能夠讓學(xué)生在自主的學(xué)習(xí)過(guò)程中,提高漢語(yǔ)言文學(xué)課程的整體教學(xué)效果,培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)。
3.深入領(lǐng)會(huì)漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的理念
在新課程改革的教學(xué)理念的要求中,高職漢語(yǔ)言文學(xué)課程的教學(xué)要充分培養(yǎng)學(xué)生文學(xué)素養(yǎng),通過(guò)探究、合作、交流的教學(xué)方法,創(chuàng)建活躍的漢語(yǔ)言文學(xué)課程體系。在高職院校的漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)中,許多教師過(guò)分注重對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)課程專業(yè)技能知識(shí)教學(xué),這和漢語(yǔ)言文學(xué)重在提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)有很大的沖突。漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的理念出現(xiàn)錯(cuò)誤,很難提高學(xué)生的綜合素質(zhì)能力。因此,高職漢語(yǔ)言文學(xué)教師要深入去領(lǐng)會(huì)漢語(yǔ)言文學(xué)在當(dāng)今社會(huì)的教學(xué)理念,把握漢語(yǔ)言文學(xué)教學(xué)的本質(zhì),認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)言文學(xué)是由語(yǔ)言、文學(xué)等元素組成的一門課程。漢語(yǔ)言文學(xué)的教學(xué)不僅是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)文工具的應(yīng)用,更是培養(yǎng)學(xué)生在日常的生活中,能夠運(yùn)用漢語(yǔ)言文學(xué)的知識(shí)能力[3]。
篇6
以白話文為主干的現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)發(fā)展到目前的21世紀(jì)初,已經(jīng)顯示出語(yǔ)言上的某種成熟,其突出表現(xiàn)之一就是語(yǔ)言流暢度愈來(lái)愈高,宛如流水化語(yǔ)言。比起清末民初至“五四”時(shí)期那些篳路藍(lán)縷的作品來(lái),經(jīng)過(guò)百年的磨礪,現(xiàn)在的語(yǔ)言確實(shí)變得空前流暢了。善于打造都市閱讀新時(shí)尚的通俗作家池莉,就是使用這種流水化語(yǔ)言的行家。小說(shuō)《看麥娘》(2001)最后說(shuō):〖HT5”F〗“……我們不和別人講道理。我們力求豁達(dá)。我只是想和熟悉、喜歡自己生命過(guò)程的人在一起,一步一步走向彼岸,每一步都踏實(shí)。那無(wú)數(shù)的生長(zhǎng)的秘密,是滋潤(rùn)每一個(gè)白天的土壤。今天是2001年,一個(gè)令我不安的年份,百年前死亡了兩個(gè)總統(tǒng)的美國(guó),不知道今年是否還有更大的災(zāi)難?現(xiàn)在美國(guó)的強(qiáng)大今非昔比,然而,強(qiáng)大有時(shí)候便是脆弱。歐洲又會(huì)怎么樣?巴黎是否又有新的天才畫家出現(xiàn)?是否還有藝術(shù)家愿意真誠(chéng)地關(guān)注街頭的小市民?我的容容,在今年,是否能夠逃離那怪獸般的濃煙?我知道,我的容容一定在某個(gè)角落隱藏著,發(fā)出巨嬰的啼哭,我這個(gè)平凡媽媽平凡臂膀,怎么才能抱得住她救得了她?現(xiàn)在這個(gè)世界,如果單就強(qiáng)弱大小,單就生命的表象,人類誰(shuí)能夠救誰(shuí)呢?只有我們自己拯救自己的內(nèi)心與靈魂了。我只有與上官瑞芳坐在湖邊的長(zhǎng)椅上,看著圍繞湖心島盤旋的鴿群,感知些些許許的金色陽(yáng)光,感知在照耀我們?nèi)菇堑目贷溎锊?,只有這樣,我的心便會(huì)一刻一刻趨于安寧。世杰一定又要嘲笑我的愚昧了。我杞人憂天的毛病,注定要伴隨我這一輩子,也注定要騷擾于世杰一輩子──真是對(duì)不住丈夫!魚對(duì)于船的歉意也注定是一輩子的事了?!薄糎T5”SS〗流水般順暢的能指汩汩涌出,其勢(shì)可縱橫中外、穿透他人與自我,但它傳達(dá)的所指其實(shí)很有限、也很單純——不就是想說(shuō)安心過(guò)平凡日子就好嗎?這段鋪張揚(yáng)厲的能指噴涌過(guò)后,剩下的卻是單純而簡(jiǎn)約的所指,這就出現(xiàn)能指的過(guò)量剩余局面。顯然,作家不再悉心致力于能指與所指的準(zhǔn)確匹配,而是有意識(shí)地追求和享受能指本身的狂歡化效果。
在報(bào)紙、雜志、電視、網(wǎng)絡(luò)中隨處可見(jiàn)一則則廣告語(yǔ)言。作為其能指的字面語(yǔ)言與作為其推銷的產(chǎn)品的所指之間,往往存在著能指的擴(kuò)張或過(guò)量剩余狀況。且不說(shuō)“男人,你的車該修了”(壯陽(yáng)藥品廣告)、“我喜歡更有勁兒一點(diǎn)的”(床墊廣告)、“你知道親嘴的味道嗎”(口香糖廣告)以及“妹力無(wú)窮”、“錢途無(wú)量”等低俗廣告語(yǔ),就是那些被視為成功的廣告語(yǔ),也呈現(xiàn)出肆無(wú)忌憚的能指擴(kuò)張態(tài)勢(shì)。某香皂廣告說(shuō)“今年二十,明年十八”,慷慨地許諾說(shuō)它可使人顯得比實(shí)際年齡更年輕;某某電信,“讓您想說(shuō)就說(shuō),‘聊無(wú)禁忌’”,這是對(duì)習(xí)慣語(yǔ)“百無(wú)禁忌”的仿造,夸大了電話費(fèi)用的低廉;“樂(lè)在‘騎’中”(某自行車廣告)直接以成語(yǔ)“樂(lè)在其中”為本體作廣告;富于詩(shī)意的句子“感受心靈的天然牧場(chǎng)”牽引出的卻是某種牛奶品牌。兩年多前,上海某家服裝企業(yè)在地鐵做內(nèi)衣廣告“玩美女人”,因?yàn)橐粋€(gè)母親的投訴而被工商部門查禁罰款,引起一場(chǎng)官司?!霸V訟雙方一個(gè)把‘玩美女人’念作‘玩-美女人’,認(rèn)為此語(yǔ)有玩弄女性的含義;一個(gè)則念作‘玩美-女人’,由此引申出‘追求美好高尚生活的女人’之概念”。有意思的是,控辯雙方在法庭上針對(duì)“玩美女人”的含義而展開(kāi)激烈論辯。廠家稱當(dāng)前生活日益豐富多彩,話語(yǔ)中必然地出現(xiàn)許多帶有輕松隨意態(tài)度的新字句,如“玩”字就有玩股票、玩車、玩電腦、玩深沉等各種“玩”法,“玩美女人”中的“玩”就有“做、追求、崇尚”的意思,可以理解為“追求崇尚美好的女人”,絕非有些人想象的那么庸俗。工商局則提出反駁:面向社會(huì)的廣告絕不能產(chǎn)生歧義,更不容許引起違背社會(huì)良好風(fēng)尚的誤解。(見(jiàn)《新民晚報(bào)》2001年11月29日)無(wú)論這場(chǎng)官司的結(jié)局如何,有一點(diǎn)可以肯定:這則廣告正是試圖利用語(yǔ)言能指上的鋪張而造成所指的歧義,以便達(dá)到以新穎的語(yǔ)言方式吸引顧客注意、推銷女性內(nèi)衣的目的。
剛剛過(guò)去的元旦節(jié),許多人被一連串手機(jī)短信語(yǔ)言所吸引?!拔覇?wèn)過(guò)煩惱了,它根本不愛(ài)你,還說(shuō)永遠(yuǎn)不理你,讓我轉(zhuǎn)告你不要自作多情!還有,健康讓我?guī)Х馇闀o你:它暗戀你好久了,并且一生不變!新年快樂(lè)!”除了最后一句是必要的實(shí)話外,其它全是剩余的虛辭。同樣,只是要表達(dá)“愛(ài)心不變”的意思,卻要鋪張出這么多廢話來(lái):“愛(ài)你一萬(wàn)年,夸張!愛(ài)你五千年,無(wú)望!愛(ài)你一千年,荒唐!愛(ài)你一百年,太長(zhǎng)!接連愛(ài)你70年,就是我的強(qiáng)項(xiàng)??!”而“祝你新年快樂(lè)”這一簡(jiǎn)單所指,卻被挖空心思地拉長(zhǎng)為如下繁復(fù)的能指鏈:“祝你在新的一年里:事業(yè)正當(dāng)午,身體壯如虎,金錢不勝數(shù),干活不辛苦,悠閑像老鼠,浪漫似樂(lè)譜,快樂(lè)莫你屬?!币环夥馊绱伺可a(chǎn)、快速傳遞的短信語(yǔ)言,宛如一枚枚新年炸彈震蕩著成千上萬(wàn)的手機(jī)用戶和他們的親屬。
如此,我們無(wú)法不面對(duì)著能指的極度擴(kuò)張或過(guò)量剩余局面,以致于我們無(wú)法不感嘆置身在漢語(yǔ)的能指盛宴年代。能指盛宴,是說(shuō)能指被無(wú)節(jié)制地?cái)U(kuò)張到以它本身為目的而與明確所指相脫離、并使說(shuō)話人與聽(tīng)話人都產(chǎn)生超常的的程度。顯然,置身在這種能指盛宴年代的漢語(yǔ)文學(xué),正遭受來(lái)自外部和內(nèi)部?jī)晒闪α康碾p重?cái)D壓(盡管這種內(nèi)外之分其實(shí)很牽強(qiáng))。從外部看,在文化消費(fèi)浪潮中如魚得水的上述大眾文化語(yǔ)言,正在顯示其突出的能指擴(kuò)張力量。廣告、流行歌曲、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、手機(jī)短信等語(yǔ)言確實(shí)在能指擴(kuò)張上做足了功夫。而從文學(xué)語(yǔ)言內(nèi)部看,隨著90年代初以來(lái)高雅文化的大眾化進(jìn)程,通俗文學(xué)、“電化文學(xué)”(指為影視改編而寫作),甚至某些嚴(yán)肅文學(xué)也被逼上梁山,半推半就地開(kāi)始了其能指擴(kuò)張歷程。不妨簡(jiǎn)要回顧近二十多年來(lái)文學(xué)語(yǔ)言中能指與所指關(guān)系的演進(jìn)狀況。20世紀(jì)70年代末,以“朦朧詩(shī)”為代表的高雅文學(xué)語(yǔ)言竭力張揚(yáng)文人化的精英獨(dú)白,它以能指與所指高度統(tǒng)一的姿態(tài)去消解“”式的過(guò)度政治化套語(yǔ)的后果。進(jìn)展到80年代后期,“后朦朧詩(shī)”、“新寫實(shí)”、“尋根小說(shuō)”、“先鋒小說(shuō)”等則以多元化的奇語(yǔ)喧嘩去取代精英獨(dú)白,以便順應(yīng)當(dāng)時(shí)新的多元化文化認(rèn)同語(yǔ)境。在這里,尤其是在王蒙、莫言、余華、王朔等的文本中,能指已經(jīng)開(kāi)始溢出所指,取得其可與所指相脫離的獨(dú)立表現(xiàn)力。進(jìn)展到90年代后期至今,隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和文化消費(fèi)大潮的來(lái)到,文學(xué)文本的能指擴(kuò)張、剩余或狂歡場(chǎng)面已經(jīng)變得隨處可見(jiàn)了,它們以一片片脫離所指的能指碎片的姿態(tài),在文壇上下翻飛、四處飄浮。
導(dǎo)致這種漢語(yǔ)的能指盛宴狀況的原因是多方面的,這里不妨指出其中的幾種語(yǔ)言資源,它們正在普遍的能指擴(kuò)張行動(dòng)中被變形。第一,從中外語(yǔ)言匯通看,有先鋒文學(xué)所創(chuàng)造的間離語(yǔ)言(如莫言、蘇童、余華等)。這種語(yǔ)言受到以拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義為代表的西方后現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言的影響,其典范形態(tài)是由“我…”式排比句、滔滔涌來(lái)的間接引語(yǔ)等組成強(qiáng)大的能指鏈條,但所指卻無(wú)限期推遲出場(chǎng),或者呈現(xiàn)難以窮盡的歧義。這種語(yǔ)言資源如今已經(jīng)大量播散到通俗文學(xué)寫作中。第二,從雅俗關(guān)系看,以王朔為代表的市民口語(yǔ)。諸如“青春的歲月像條河,流著流著就成渾湯了”、“我是流氓我怕誰(shuí)”之類以俗戲雅的語(yǔ)言方式,攜帶著都市民間話語(yǔ)的通俗與直白力量,狂放地沖擊嚴(yán)肅文學(xué)的過(guò)度雅化的精英獨(dú)白。但這種市民口語(yǔ)已經(jīng)變異在今天的某些通俗文學(xué)、影視劇劇本、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、隱私文學(xué)中,成為剝掉了任何虛飾的裸的宣言。不妨問(wèn)問(wèn):在王朔以后的漢語(yǔ)文學(xué)中,還有不敢用的語(yǔ)句嗎?第三,從古今語(yǔ)言關(guān)系看,以汪曾祺和賈平凹為代表的白描式語(yǔ)言。這種借自漢語(yǔ)的古典傳統(tǒng)的今見(jiàn)古式漢語(yǔ),時(shí)下正被廣告業(yè)無(wú)所顧忌地大量用作篡改古語(yǔ)、成語(yǔ)等的方略。這些語(yǔ)言資源雖然自有其原初的特定審美價(jià)值,但在文化消費(fèi)年代不得不以變異或移位的方式呈現(xiàn),成為能指盛宴的高超的烹飪術(shù)。
篇7
KeyWords:deconstructivism;Chinesegraphology;constructivism
1
20世紀(jì)初期的結(jié)構(gòu)主義曾經(jīng)以其完整的系統(tǒng)和功能為西方提供了思想資源,為語(yǔ)言、文學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域提供了一套封閉的研究方法。自20世紀(jì)中葉開(kāi)始,隨著人們對(duì)社會(huì)和政治問(wèn)題認(rèn)識(shí)的深入,邏輯中心主義和結(jié)構(gòu)主義等在人們的政治文化生活中不能發(fā)揮有效的功能,西方思想逐漸陷入迷惘、失望和憂憤之中。西方語(yǔ)境也出現(xiàn)了反形而上學(xué)傳統(tǒng)的后現(xiàn)代思想。作為后現(xiàn)代思想之一的“解構(gòu)主義”思潮,對(duì)政治、哲學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)言以及人的思維方式等產(chǎn)生了重要影響。以德里達(dá)為代表的解構(gòu)主義思潮開(kāi)啟了西方政治和哲學(xué)思潮新的發(fā)展方向。
解構(gòu)主義產(chǎn)生的思想淵源主要有三個(gè)方面。首先,是尼采哲學(xué)。19世紀(jì)末,尼采宣稱“上帝死了”,要求重新評(píng)價(jià)一切價(jià)值,這種質(zhì)疑理性、顛覆傳統(tǒng)的叛逆思想對(duì)解構(gòu)主義產(chǎn)生了重要影響。其次,是海德格爾的現(xiàn)象學(xué)思想。海德格爾在《形而上學(xué)導(dǎo)論》中探討了西方哲學(xué)史上的存在與邏各斯問(wèn)題。他要研究古代的邏各斯(Logos)是怎樣變成近代的邏輯(Logic)的?它又是如何以理性的名義取得西方思想史上的統(tǒng)治地位?海德格爾通過(guò)對(duì)古希臘哲人巴門尼德殘篇的研究發(fā)現(xiàn),邏各斯與存在的原始意義是相通的。而自柏拉圖后,西方人開(kāi)始與存在發(fā)生對(duì)峙,越來(lái)越自信自己擁有支配存在的主體性與知識(shí)能力。海德格爾對(duì)形而上學(xué)和邏各斯中心主義加以批評(píng),德里達(dá)則直接繼承了海氏的理論。再次,解構(gòu)主義的出現(xiàn)與歐洲的左派批評(píng)理論密切相關(guān)。1968年,一場(chǎng)激進(jìn)的學(xué)生運(yùn)動(dòng)席卷整個(gè)歐美資本主義世界,法國(guó)的運(yùn)動(dòng)被稱為“五月風(fēng)暴”。但革命后隨之而來(lái)的是激進(jìn)學(xué)者不得不把革命的激情轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)思想深層的拆解工作。他們明明知道資本主義根深蒂固,難以撼動(dòng),卻偏要去瓦解其存在的各種基礎(chǔ),包括語(yǔ)言、信仰、機(jī)構(gòu)、制度和規(guī)范等。
解構(gòu)主義在此背景下應(yīng)運(yùn)而生。其代表人物德里達(dá)以《文字學(xué)》、《聲音與現(xiàn)象》、《書寫與差異》三部書的出版宣告解構(gòu)主義的確立,形成以德里達(dá)、羅蘭•巴爾特、???、保爾•德•曼等理論家為核心并互相呼應(yīng)的解構(gòu)主義思潮。德里達(dá)為了達(dá)到反形而上學(xué)、反邏各斯中心的目的,選擇從語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)的角度入手,提出了自己一系列的消解策略。解構(gòu)主義內(nèi)容冗雜,缺乏統(tǒng)一的理論和解釋。解構(gòu)主義者也拒絕為自己的理論下一個(gè)明確的定義。它們主要的批判理論與策略包括:反邏各斯中心主義(anti-logocentrism)、延異(différance)、替補(bǔ)(supplementarity)、互文性(intertextuality)。
反邏各斯中心主義是解構(gòu)主義的核心思想。海德格爾認(rèn)為,西方形而上學(xué)的思想傳統(tǒng)發(fā)端于柏拉圖對(duì)古希臘邏各斯的強(qiáng)行曲解,認(rèn)為言語(yǔ)與意義(即真理,上帝的話)之間有內(nèi)在、直接的關(guān)系。因此,邏各斯中心論也被稱為“語(yǔ)音中心論”,強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)優(yōu)于文字,書面文字是第二位的。德里達(dá)對(duì)此說(shuō)法進(jìn)行了解構(gòu)。他說(shuō),書寫文字并不見(jiàn)得天生就低劣于語(yǔ)言發(fā)音,為了打破傳統(tǒng)的“語(yǔ)音中心”偏見(jiàn),他力圖建立一種“文字學(xué)”,以便突出并確認(rèn)書寫文字的優(yōu)越性。這種文字優(yōu)越性,首先表現(xiàn)在它在符號(hào)學(xué)意義上的“可重復(fù)性”。其次是符號(hào)應(yīng)該在不考慮講話人意圖的情況下,依然能被人們正常地加以理解和接受。符號(hào)上述的兩個(gè)必備特征,即“可重復(fù)性”和“不考慮講話人之意圖性”,驗(yàn)證了德里達(dá)所說(shuō)的文字優(yōu)越。在更大的范圍說(shuō),文字包括了整個(gè)語(yǔ)言學(xué)的符號(hào)系統(tǒng),因而它也是狹義上的言語(yǔ)和文字賴以存在的基本條件。這便是德里達(dá)所謂的“元書寫”(arch-writing)。元書寫概念一經(jīng)確立,必然打破邏各斯主義的語(yǔ)音中心說(shuō)。
德里達(dá)從言語(yǔ)與文字的關(guān)系入手,成功地消解了傳統(tǒng)的二元對(duì)立的價(jià)值觀。整個(gè)西方形而上學(xué)的思想傳統(tǒng)以人的理性和自我意識(shí)為中心,形成了在二元對(duì)立中的等級(jí)秩序觀念。如在言語(yǔ)/?文字、男人/?女人、靈魂/?肉體、意識(shí)/?無(wú)意識(shí)、開(kāi)明/?蒙昧、西方/?東方等的區(qū)別對(duì)立中,邏各斯中心論認(rèn)為前者優(yōu)于后者,具有鮮明的等級(jí)觀念。德里達(dá)獨(dú)辟蹊徑,從語(yǔ)言學(xué)角度入手,通過(guò)對(duì)言語(yǔ)和文字的解構(gòu),瓦解了二元對(duì)立的觀念,提出二元之間只有差異,而沒(méi)有等級(jí)秩序區(qū)分。不僅如此,“對(duì)立”的兩項(xiàng)之間還存在大量的相互滲透和包容等。
德里達(dá)還發(fā)明了“延異”概念,即延遲與差異。他直接利用索緒爾的符號(hào)任意性觀念,打破語(yǔ)言是外在“真理”體現(xiàn)的神話。他說(shuō)“延異(différance)”既非概念,也非一個(gè)單詞,本身是一個(gè)杜撰的詞。在法語(yǔ)中,difference和différance兩者的發(fā)音相同。若要區(qū)分它們,我們必得借助文字拼寫上的差異,這本身就是對(duì)言語(yǔ)優(yōu)于文字邏各斯主義論點(diǎn)的一個(gè)極好諷刺。解構(gòu)主義關(guān)于“替補(bǔ)”和“互文性”的策略主要為文學(xué)批評(píng)理論所借鑒,這里不再介紹。
通過(guò)以上提到的一系列的具體策略,尤其是從言語(yǔ)與文字關(guān)系入手,德里達(dá)批判了邏各斯中心論,打破了等級(jí)森嚴(yán)的二元對(duì)立觀,提出了概念之間沒(méi)有等級(jí)和中心而只有差異的思想。解構(gòu)主義從語(yǔ)言學(xué)的角度入手,目的是解構(gòu)西方的形而上學(xué)和邏各斯中心論,對(duì)現(xiàn)存的等級(jí)秩序提出挑戰(zhàn)。強(qiáng)調(diào)通過(guò)對(duì)舊秩序的打破,建立新秩序,重新塑造新的價(jià)值體系,在日常生活中找到自身存在的價(jià)值。這種批判與重建的雙重姿態(tài),德里達(dá)稱為“雙重約束”(doublebind)。他說(shuō):“事實(shí)上,我一直被兩種必要性拉扯著,或者說(shuō)我一直嘗試公平對(duì)待兩種可能看起來(lái)相互矛盾或不兼容的必要性:解構(gòu)哲學(xué),即思考哲學(xué)的某種關(guān)閉范圍,但不放棄哲學(xué)。我承認(rèn)這么做很困難,但無(wú)論在寫作還是授課中,我重視始終嘗試盡可能地同時(shí)采取兩種姿態(tài)。”[1]
這一思想產(chǎn)生后在思想和文化界產(chǎn)生重大影響,其影響甚至波及到建筑理論領(lǐng)域。它在政治學(xué)上就是對(duì)西方中心論的瓦解,重視多元文化價(jià)值。而這恰恰是任何一個(gè)處在全球化過(guò)程中的民族和國(guó)家都不得不面對(duì)的問(wèn)題。解構(gòu)主義思想對(duì)民族價(jià)值和民族文化的重建,對(duì)世界多元化格局的確立起到積極作用。當(dāng)然,解構(gòu)主義思潮自產(chǎn)生后也受到很多批評(píng)。因?yàn)槠淅碚摫旧砺┒春芏?,而且它所運(yùn)用的邏輯、方法與理論,大多從形而上學(xué)傳統(tǒng)中借用而來(lái),這樣說(shuō)來(lái)有點(diǎn)以己之矛攻己之盾的味道。而且解構(gòu)主義發(fā)展下去也陷入了另外一種歷史困境,即真理虛妄、意義不確定以及漫無(wú)邊際的任意解釋等。因此我們對(duì)這樣一種影響巨大的理論思潮也應(yīng)該抱一種批評(píng)態(tài)度,取其精華,去其糟粕。
利用解構(gòu)主義審視我們傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究,最主要的是承認(rèn)語(yǔ)言多元性,承認(rèn)每種語(yǔ)言與文字都有各自獨(dú)立存在的價(jià)值與作用,而不可輕易否認(rèn)自己的語(yǔ)言文字。現(xiàn)代的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究深受西方語(yǔ)言理論體系的影響。有的學(xué)者認(rèn)為中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)言學(xué),中國(guó)古代談不上語(yǔ)言研究,進(jìn)而否定漢語(yǔ)和漢字研究的傳統(tǒng)和成就。從漢語(yǔ)言文字學(xué)理論體系的建立到對(duì)漢語(yǔ)和漢字的認(rèn)識(shí)與評(píng)價(jià)都帶上了西方學(xué)術(shù)思潮的烙印。如漢語(yǔ)的語(yǔ)法研究一直是跟在西方的語(yǔ)法理論后面的,如漢語(yǔ)的語(yǔ)義學(xué)研究一直沒(méi)能好好繼承自己的傳統(tǒng),沒(méi)能發(fā)展出自己的理論體系,如對(duì)漢字的誤解導(dǎo)致的漢字落后、漢字要改革等錯(cuò)誤觀念,如漢語(yǔ)目前的理論體系對(duì)很多漢語(yǔ)現(xiàn)象缺乏解釋力等等。這都是西方邏輯中心主義的深層觀念所導(dǎo)致的結(jié)果。
興起于西方的解構(gòu)主義思潮,是對(duì)西方中心主義傳統(tǒng)思潮的反思。現(xiàn)在“解構(gòu)”一詞不再屬于哪一個(gè)領(lǐng)域或地域,而是屬于人類自身。中國(guó)是世界的一部分,我們今天研究“解構(gòu)主義”,吸取其精華,也就是為了更好地認(rèn)識(shí)中國(guó)。
2解構(gòu)主義思潮提供了一種新的研究視角,在中國(guó)的影響也日益顯示出來(lái)。在此視角下,我們反思漢語(yǔ)言文字學(xué)研究,既要承認(rèn)我們的成就,同時(shí)也要發(fā)現(xiàn)我們的問(wèn)題。我們應(yīng)在繼承優(yōu)良傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從漢語(yǔ)言文字的客觀事實(shí)出發(fā),破除歐洲中心主義的思想,總結(jié)出漢語(yǔ)言文字的規(guī)律,開(kāi)拓新世紀(jì)漢語(yǔ)言文字學(xué)的研究道路。
中國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)形成了很多優(yōu)良傳統(tǒng)。在今天的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,我們首先應(yīng)該繼承自己的優(yōu)良傳統(tǒng),并將其發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)最值得我們發(fā)揚(yáng)的傳統(tǒng)有以下三點(diǎn)。
(1)重視實(shí)證和歸納。
現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的實(shí)證法來(lái)自西洋。但是,作為學(xué)術(shù)研究的一般方法,實(shí)證法在中國(guó)本土有厚實(shí)的基礎(chǔ)、悠久的歷史和持續(xù)的傳統(tǒng)。中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究從許慎開(kāi)始就特別重視實(shí)證和歸納。許慎在《〈說(shuō)文解字〉敘》里說(shuō),他考據(jù)文字“至于小大”,都“信而有證”,“其于所不知,蓋闕如也”?!皵⒃唬捍耸钠?,五百四十部,九千三百五十三文,重一千一百六十三,解說(shuō)凡十三萬(wàn)三千四百四十一字。”[2]316僅僅這幾個(gè)數(shù)字就無(wú)可爭(zhēng)辯地說(shuō)明了許慎重視實(shí)證的態(tài)度和做法。許慎之子許沖在《進(jìn)〈說(shuō)文解字〉表》里,稱其父秉承了“圣人不空作,皆有依據(jù)”的問(wèn)學(xué)傳統(tǒng)。許慎以實(shí)事求是、信而有證的學(xué)術(shù)精神和態(tài)度成就的《說(shuō)文解字》奠定了漢字學(xué)基礎(chǔ)。著眼于漢代的這種實(shí)證態(tài)度,學(xué)術(shù)史上漢代古文學(xué)家的學(xué)術(shù)成就稱為“漢學(xué)”。這種實(shí)證方法一直延續(xù)下來(lái),到清代還有很多追隨者。正是由于堅(jiān)持了這種求實(shí)的態(tài)度和精神,清代的語(yǔ)言學(xué)研究達(dá)到了傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的高峰。清代的實(shí)證表現(xiàn)為考據(jù)法的盛行,梁?jiǎn)⒊凇肚宕鷮W(xué)術(shù)概論》一書中給予考據(jù)法以高度評(píng)價(jià)。
中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上的大量著作都是通過(guò)實(shí)證和歸納而成就的。如在《說(shuō)文解字》研究上,清代乾嘉學(xué)派通過(guò)實(shí)證研究取得卓越成就。但是,從20世紀(jì)50年代后,乾嘉和傳統(tǒng)實(shí)證方法一直處于被否定的地位,這是不尊重傳統(tǒng)的表現(xiàn)。對(duì)此,王力先生曾強(qiáng)調(diào):“能不能因?yàn)榍螌W(xué)派太古老了我們就不要繼承了呢?決不能。我們不能割斷歷史,乾嘉學(xué)派必須繼承。特別是對(duì)古代漢語(yǔ)的研究,乾嘉學(xué)派的著作是寶貴的文化遺產(chǎn)。段王之學(xué)在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史上永放光輝。他們發(fā)明的科學(xué)方法,直到今天還是適用的?!保?]魯國(guó)堯先生也認(rèn)為,研究漢語(yǔ)史的最佳方法,或者最佳方法之一是“歷史文獻(xiàn)考證法”與“歷史比較法”的結(jié)合。[注:參閱魯國(guó)堯《“歷史文獻(xiàn)考證法”與“歷史比較法”的結(jié)合——兼論漢語(yǔ)研究中的“犬馬-鬼魅法則”》,《民俗典籍文字研究》第3輯,商務(wù)印書館2006年版。]
可見(jiàn)重視實(shí)證是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的重要特色。
(2)重視書面語(yǔ)言及其意義研究。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)重視書面文獻(xiàn)的研究,重視意義的獨(dú)立研究?jī)r(jià)值。中國(guó)從先秦時(shí)代起就形成了一套漢語(yǔ)的書面語(yǔ)言——文言文,文言文一直是古代中國(guó)記錄文獻(xiàn)的語(yǔ)言,也是知識(shí)分子進(jìn)階應(yīng)試所用的語(yǔ)言,故名“雅言”。文言文不僅在中國(guó)文化的傳承上起到非常重要的歷史作用,而且還是形成現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭之一。當(dāng)然,由于書面語(yǔ)和口語(yǔ)的脫節(jié),從隋唐時(shí)期開(kāi)始文言文和口語(yǔ)分離日漸嚴(yán)重。到近代,文言文就成為影響中國(guó)走向現(xiàn)代化的一個(gè)間接因素。白話取代文言,成為漢語(yǔ)歷史發(fā)展的必然。但是不能就此否認(rèn)文言文在漢語(yǔ)發(fā)展歷史上的積極作用。
我們需要實(shí)事求是地評(píng)價(jià)文言文及其在歷史上的功用。文言文是漢語(yǔ)的一個(gè)傳統(tǒng),一個(gè)與漢字的表意性質(zhì)有關(guān)的傳統(tǒng)。漢字作為表意體系的文字與西方拼音文字性質(zhì)差異巨大。中國(guó)學(xué)者把意義作為獨(dú)立的對(duì)象加以研究,形成了以漢字的形、音、義為研究對(duì)象的文字學(xué)、音韻學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)?!墩f(shuō)文解字》所包含的字在離開(kāi)語(yǔ)言環(huán)境后,還可以見(jiàn)到它的本義,看到其本義如何引申出新的意義。古代學(xué)者一直把意義當(dāng)作可以獨(dú)立研究的對(duì)象看待,而不認(rèn)為它從屬于語(yǔ)法。在訓(xùn)詁學(xué)中,意義是可以分析的,它運(yùn)用“義界”的訓(xùn)釋方法,就是在意義內(nèi)部進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析。傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)還特別重視語(yǔ)音在詞匯語(yǔ)義系統(tǒng)、詞源系統(tǒng)、詩(shī)詞韻律中的表現(xiàn),古人很少做純形式的運(yùn)作,而是在務(wù)實(shí)的基礎(chǔ)上以音證義,以義證音。這是傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)研究的又一特色。
(3)重視語(yǔ)言和文化的關(guān)系。
在中國(guó)古代的語(yǔ)言研究中,一直有很濃厚、很自覺(jué)的人文傳統(tǒng),“離經(jīng)辨志”、“隨文釋義”、“微言大義”等說(shuō)法,都表明人們自覺(jué)不自覺(jué)地追尋語(yǔ)言背后的東西。許慎在《說(shuō)文解字•敘》中說(shuō):“蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始。前人所以垂后,后人所以識(shí)古。故曰:本立而道生,知天下之至嘖而不亂也?!保?]316他研究文字的根本目的是解經(jīng)傳道。這種傳統(tǒng)一直延續(xù)下來(lái),并且形成了中國(guó)古代“小學(xué)”與經(jīng)學(xué)融合的現(xiàn)象?!端膸?kù)全書總目提要》里,語(yǔ)言文字學(xué)著作即在經(jīng)部。因此,傳統(tǒng)的文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)研究歷來(lái)與文化有著密切關(guān)系,如文字構(gòu)成的理?yè)?jù)、古代名物典章制度的訓(xùn)釋,都直接牽涉到文化,或是直接為文化服務(wù)。這就是語(yǔ)言研究和文化研究相結(jié)合的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。
這個(gè)傳統(tǒng)一直延續(xù)到現(xiàn)代。如張世祿先生在《文字上的古代社會(huì)觀》中寫道:“居今日而欲知茫昧之古代社會(huì),史策既無(wú)征考,則惟有求諸古來(lái)之余形遺跡,俾可想見(jiàn)其一斑而已。例如考化石而知生物之遞嬗,察地層而識(shí)地殼之胎成,皆其類也。世界言象形文字者,必推吾國(guó),則此文字者,誠(chéng)有史以來(lái),先民遺跡之所留,曷借之以窺其政俗之梗概,以補(bǔ)史策所未及者乎?!薄笆郎涎陨瞎盼幕?,或且欲吐棄一切,并文字之不知謂何,吾又烏睹其可哉?”[4]他在這篇論文中從漢字的構(gòu)造入手來(lái)看古代社會(huì)的風(fēng)土人情、物質(zhì)生產(chǎn)和精神建構(gòu),體現(xiàn)了語(yǔ)言文字與文化相互參照研究的特點(diǎn)。20世紀(jì)50年代初,羅常培先生出版《語(yǔ)言與文化》一書,是自覺(jué)研究語(yǔ)言與文化關(guān)系的劃時(shí)代專著。
中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)由于受到西方語(yǔ)言學(xué)影響很大,在解釋漢語(yǔ)現(xiàn)象時(shí)并不能完全適合,甚至常常碰壁。原因在于西方語(yǔ)言本身較重形式,而漢語(yǔ)和漢字則具有較濃厚的人文色彩。為了促進(jìn)漢語(yǔ)研究,找到一種較為切合漢語(yǔ)實(shí)際的解釋框架,從20世紀(jì)80年代起,在中國(guó)興起了文化語(yǔ)言學(xué)。[注:新時(shí)期文化語(yǔ)言學(xué)的代表性著作有:邢福義主編《文化語(yǔ)言學(xué)》,湖北教育出版社1990年版;游汝杰《中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)引論》,上海辭書出版社2003年版;戴昭銘《文化語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》,語(yǔ)文出版社2003年版;張公瑾、丁石慶《文化語(yǔ)言學(xué)教程》,教育科學(xué)出版社2004年版,等。]漢語(yǔ)中的很多語(yǔ)言現(xiàn)象都可以通過(guò)這方面的研究得到合理的解釋。因此結(jié)合文化來(lái)研究語(yǔ)言一直是漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng)。
中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的這三個(gè)傳統(tǒng)都值得我們繼續(xù)發(fā)揚(yáng)。尤其是后兩個(gè)傳統(tǒng)恰恰是解構(gòu)主義所重視和強(qiáng)調(diào)的。解構(gòu)主義著力打破西方中心論的觀念,客觀而實(shí)際地認(rèn)識(shí)其他語(yǔ)言文字的地位。解構(gòu)主義非常重視書面語(yǔ),這從德里達(dá)的《論文字學(xué)》、《書寫與差異》等著作名稱中就可以看出端倪。德里達(dá)正是看到了邏輯中心主義、結(jié)構(gòu)主義等存在的局限性,才利用語(yǔ)言的差異,強(qiáng)調(diào)書面語(yǔ)言和文字的重要意義。
漢語(yǔ)和漢字重意義的特點(diǎn)和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的從形式到意義的轉(zhuǎn)向是非常吻合的,這本來(lái)是我們的優(yōu)良傳統(tǒng),但卻被以西方為中心的語(yǔ)言學(xué)者認(rèn)為是落后和缺乏理性的表現(xiàn)。西方邏輯中心主義認(rèn)為,語(yǔ)音和思想的本質(zhì)、存在的意義之間有最直接、最接近的關(guān)系。從“語(yǔ)音中心主義”出發(fā),言說(shuō)和口語(yǔ)受到推崇,文字被貶低。而且他們責(zé)難對(duì)象不包括字母文字,而是針對(duì)非語(yǔ)音文字。不少西方哲學(xué)家都表達(dá)了類似的見(jiàn)解,黑格爾批評(píng)漢字說(shuō):“他們的文字對(duì)于科學(xué)的發(fā)展,便是一個(gè)大障礙?;蛘撸喾吹?,因?yàn)橹袊?guó)人沒(méi)有一種真正的科學(xué)興趣,所以他們得不到一種較好的工具來(lái)表達(dá)和灌輸思想。大家知道,中國(guó)除了一種‘口說(shuō)的文字’以外,還有一種‘筆寫的文字’,后者和我們的文字不同,它并不表示個(gè)別的聲音——并不把口說(shuō)的字眼記錄下來(lái),卻用符號(hào)來(lái)表示那些觀念的本身。”“中國(guó)因?yàn)檎Z(yǔ)言和文字分了家,所以文字很不完善。”[5]黑格爾的這種見(jiàn)解代表了西方人看待漢字的普遍觀念。西方人對(duì)漢字的偏見(jiàn),還進(jìn)而擴(kuò)展到對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。對(duì)漢語(yǔ)和漢字的偏見(jiàn)甚至一度成為西方人不自覺(jué)的思維習(xí)慣。
結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)奠基人索緒爾力圖創(chuàng)立一個(gè)具有普遍理性的語(yǔ)言學(xué)理論,將語(yǔ)言學(xué)變?yōu)橐婚T科學(xué)。盡管索緒爾在心理上不愿意舍棄語(yǔ)言材料和語(yǔ)言現(xiàn)象的豐富多樣性,但是為了建立一個(gè)具有整體性、普遍性以及獨(dú)立性的全新理論體系,事實(shí)上他將理性的語(yǔ)言觀和人文現(xiàn)象對(duì)立起來(lái),舍棄了語(yǔ)言符號(hào)的人文性。他對(duì)人文現(xiàn)象的舍棄,根源就在西方近代哲學(xué)中根深蒂固的邏輯中心主義,他的語(yǔ)音中心論實(shí)則是邏輯中心主義的翻版。西方形而上學(xué)傳統(tǒng)的邏輯中心主義和理性主義以及二元對(duì)抗的思維模式是建立在西方拼音文字基礎(chǔ)上的,長(zhǎng)期以來(lái)被西方學(xué)者認(rèn)為是代表人類思維發(fā)展的最高階段,這種觀念與拼音文字血肉相連,互為因果。這嚴(yán)重影響到對(duì)人類語(yǔ)言文字的公正認(rèn)識(shí),導(dǎo)致弱勢(shì)民族語(yǔ)言被邊緣化以致面臨失語(yǔ)的困境。
解構(gòu)主義實(shí)際上是西方學(xué)者對(duì)西方文明中心論的反思,它檢討和總結(jié)了西方世界因?yàn)樽约旱目萍汲删秃臀镔|(zhì)豐富而產(chǎn)生的西方中心主義的錯(cuò)誤思維,以及將文化系統(tǒng)建立在邏輯中心主義之上的缺點(diǎn)。解構(gòu)主義承認(rèn)東方非拼音文字和拼音文字所代表的文化一樣,具有各自的價(jià)值。德里達(dá)從融合表音與表意的漢字中發(fā)現(xiàn)了在邏輯中心主義外發(fā)展出強(qiáng)有力文明的證據(jù)。德里達(dá)的理論闡釋有一定的歷史背景。歷史上部分西方學(xué)者的漢語(yǔ)言文字觀念曾對(duì)西方邏輯中心主義造成過(guò)威脅,“一次是與科學(xué)思想的結(jié)合,漢字通過(guò)一般語(yǔ)言,通過(guò)萊布尼茲使邏各斯中心主義的歷史產(chǎn)生了偏離。再一次發(fā)生在20世紀(jì)初的東方學(xué)家費(fèi)諾洛薩(ErnestFenollosa)和現(xiàn)代派詩(shī)人龐德(EzraPound)那里,這次是與詩(shī)學(xué)的結(jié)盟”[6]。德里達(dá)認(rèn)為,從文學(xué)和詩(shī)學(xué)方面,漢語(yǔ)言文字展現(xiàn)的魅力能打破邏輯中心主義。
當(dāng)然,我們也要清醒看到,無(wú)論萊布尼茲,還是費(fèi)諾洛薩、龐德,乃至德里達(dá)本人對(duì)漢語(yǔ)言文字的揄?yè)P(yáng)都是建立在“誤讀”的基礎(chǔ)上,他們都沒(méi)有徹底了解漢語(yǔ)言文字。無(wú)論是相當(dāng)多的西方學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)和漢字的貶低,還是少數(shù)學(xué)者的褒揚(yáng),他們的觀點(diǎn)和認(rèn)識(shí)都沒(méi)有建立在對(duì)漢語(yǔ)言文字深刻了解的基礎(chǔ)上。因此,還必須依靠我們自己,從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),才能真正看清自己的傳統(tǒng),并將其發(fā)揚(yáng)光大。
3
從解構(gòu)主義的立場(chǎng)看,漢語(yǔ)言文字學(xué)的發(fā)展,應(yīng)當(dāng)從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),走自主創(chuàng)新的道路。
中國(guó)語(yǔ)言學(xué)在兩千多年的發(fā)展過(guò)程中,已經(jīng)形成了一些優(yōu)良傳統(tǒng),但是這個(gè)傳統(tǒng)在中國(guó)近代向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)折時(shí)期遭到質(zhì)疑,受到冷落。與之同時(shí),西方語(yǔ)法理論卻極大地影響了漢語(yǔ)言文字學(xué)研究。那么現(xiàn)代的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的道路應(yīng)當(dāng)如何走呢?答案很明確,只能走自主創(chuàng)新之路。
一個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,都必須走自主創(chuàng)新之路。文化的發(fā)展更要從自身實(shí)際出發(fā),尋找適合自己民族的發(fā)展道路。漢語(yǔ)言文字學(xué)研究也不例外。在這方面,前人和現(xiàn)代的語(yǔ)言學(xué)者已經(jīng)導(dǎo)夫先路,提供給我們可資借鑒的探索。
馬建忠最早借鑒西方的語(yǔ)法理論寫出了《馬氏文通》。該書并不是完全模仿西方語(yǔ)法寫成,而是馬建忠用“普世語(yǔ)法觀”分析漢語(yǔ)語(yǔ)法的結(jié)果。對(duì)此許國(guó)璋先生的評(píng)價(jià)頗中肯綮:“(《馬氏文通》)不象是模仿學(xué)習(xí)《拉丁文法》,也不象以法國(guó)《普世唯理語(yǔ)法》為范式。此書之成,我以為只是馬建忠根據(jù)普世語(yǔ)法字別種、句司字的通理,憑個(gè)人的哲學(xué)自信(conviction),經(jīng)過(guò)十四年的勤求深探,寫成這部中國(guó)向所未有,在體系上又超過(guò)當(dāng)時(shí)西方語(yǔ)法書的力作?!保?]馬建忠利用“普世語(yǔ)法觀”分析漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象是有道理的,因?yàn)樽鳛槿祟惤浑H工具的各種具體語(yǔ)言,必然會(huì)有很多共同的特征?!恶R氏文通》對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法分析貢獻(xiàn)很大,但總體上看,其中更多的是總結(jié)出漢語(yǔ)語(yǔ)法和西方語(yǔ)法的共同方面。因而漢語(yǔ)本身的特點(diǎn)還值得我們繼續(xù)研究。王力先生說(shuō):“各種具體語(yǔ)言,作為人類的交際工具,當(dāng)然具有共同性,因此世界上的各種語(yǔ)言的語(yǔ)法也是具有共同性的?!比欢匾氖?,“就一種具體語(yǔ)言的語(yǔ)法來(lái)說(shuō),世界語(yǔ)言的共同性是次要的,而特點(diǎn)是主要的,沒(méi)有這種特點(diǎn),就會(huì)喪失其為獨(dú)立語(yǔ)言的資格,和另一語(yǔ)言同化了”[8]。可見(jiàn),對(duì)一種具體的語(yǔ)言來(lái)說(shuō),人類語(yǔ)言的共性固然重要,但各自的特點(diǎn)是更值得關(guān)注。
王力先生說(shuō)的世界各種語(yǔ)言的共同性,應(yīng)更多體現(xiàn)在日常語(yǔ)言中。而對(duì)于某種語(yǔ)言來(lái)說(shuō),日常語(yǔ)言只是這種語(yǔ)言的表層部分,其深層部分應(yīng)當(dāng)是文學(xué)語(yǔ)言等,文學(xué)語(yǔ)言更容易展現(xiàn)一種語(yǔ)言的民族特點(diǎn)??茖W(xué)語(yǔ)言的民族特點(diǎn)很不明顯。自然科學(xué)的那些諸多概念、公式、定理與邏輯推理,很難說(shuō)有什么民族特色。能代表一個(gè)民族語(yǔ)言特色的,必然是其文學(xué)語(yǔ)言。在結(jié)構(gòu)主義思潮影響下,語(yǔ)言學(xué)十分重視口語(yǔ),重視語(yǔ)音中心主義,重視共時(shí)描寫,其最大的貢獻(xiàn)就是促成語(yǔ)言學(xué)作為一門科學(xué)的獨(dú)立。但如果沿著這條路一直走下去,甚至走到語(yǔ)言科學(xué)主義,則會(huì)導(dǎo)致很多意想不到的后果。如對(duì)書面語(yǔ)不重視,就容易使語(yǔ)言研究失去民族特色。我們以往的漢語(yǔ)研究由于過(guò)分借用西方語(yǔ)法理論來(lái)構(gòu)建自己的體系,想利用這種體系來(lái)解決漢語(yǔ)的所有現(xiàn)象與問(wèn)題,但結(jié)果并不遂人意。
合理的做法是從漢語(yǔ)的實(shí)際現(xiàn)象出發(fā),擴(kuò)大漢語(yǔ)的研究領(lǐng)域。我們過(guò)去的語(yǔ)言研究只管散文,而不管詩(shī)詞駢文,只能分析形義相應(yīng)的詞語(yǔ),不能分析形式壓縮、內(nèi)容積蘊(yùn)的典故之類,這顯示了漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的貧血現(xiàn)象。試問(wèn),如果漢語(yǔ)中去掉了“葛郎瑪”(grammar)套不住的一些特點(diǎn),那我們的漢語(yǔ)還是漢語(yǔ)嗎?這些現(xiàn)象包括:第一,漢語(yǔ)中的對(duì)偶、平仄和駢文等;第二,漢語(yǔ)句法構(gòu)造比較特殊,主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)常有省略;第三,漢語(yǔ)的詞難以確定詞性等。
在這方面,啟功先生的《漢語(yǔ)現(xiàn)象論叢》為我們開(kāi)辟了道路,為漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的自主創(chuàng)新做出了貢獻(xiàn)。啟功先生擺脫了從語(yǔ)言理論出發(fā)到漢語(yǔ)中尋找漢語(yǔ)規(guī)律的模式,堅(jiān)持從漢語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象的實(shí)際出發(fā)去研究總結(jié)漢語(yǔ)自身的結(jié)構(gòu)規(guī)律。從對(duì)一些具體漢語(yǔ)現(xiàn)象的觀察中,分析歸納出若干條漢語(yǔ)規(guī)律。如古代詩(shī)歌駢文的語(yǔ)法問(wèn)題,修辭與語(yǔ)法的關(guān)系問(wèn)題,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響問(wèn)題,語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)跟語(yǔ)義、語(yǔ)法的關(guān)系問(wèn)題等。啟先生對(duì)“葛郎瑪”不能包括的漢語(yǔ)特點(diǎn)都有一定探索和解釋。[9]
關(guān)于漢語(yǔ)詞性靈活的問(wèn)題,19世紀(jì)英國(guó)漢學(xué)家威妥瑪曾提出:“漢語(yǔ)詞的多功能性(theversatility)——如果可以這樣稱呼的話,即漢語(yǔ)中對(duì)于這么多的詞語(yǔ)(尤其是我們傾向于稱之為名詞和動(dòng)詞的詞)有共通性,在有廣泛差別的語(yǔ)法功能的可容性方面達(dá)到如此程度:任何把語(yǔ)言權(quán)威性地劃分到像我們語(yǔ)言中詞性的范疇里去的努力,都將枉費(fèi)心機(jī)。而且,我們語(yǔ)言中的此類分析當(dāng)然得有它們相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法,且不管能否對(duì)它們做詞類分析;在所有的別的語(yǔ)言中用屈折變化生效而產(chǎn)生的大部分結(jié)果所需的那些方法,漢語(yǔ)自身也擁有,否則漢語(yǔ)就不成其為一種語(yǔ)言。”[10]對(duì)此,王寧先生也有精彩比喻:“象英語(yǔ)、俄語(yǔ)這些種語(yǔ)言,一個(gè)詞象一根小鐵鉤,一邊有環(huán),一邊帶鉤,這個(gè)鉤鉤進(jìn)那個(gè)環(huán),連成一條就是一句話。鉤和環(huán)得對(duì)合適了,大鉤穿不進(jìn)小環(huán),大環(huán)掛不牢小鉤,詞的自由結(jié)合度很小,錯(cuò)了一點(diǎn)就被判為語(yǔ)法錯(cuò)誤。可漢語(yǔ)的詞象一個(gè)多面體,每面抹的都是不干膠,面面都能接,而且用點(diǎn)心都可以接得嚴(yán)絲合縫。比如回文詩(shī),干脆結(jié)成一個(gè)圈兒,從哪兒都能念。這雖是文字游戲,可難道不啟發(fā)人去想漢語(yǔ)的特點(diǎn)嗎?”[11]39-40
以上認(rèn)識(shí)使我們看到,要想真正認(rèn)識(shí)一種語(yǔ)言,就必須不帶偏見(jiàn),承認(rèn)其獨(dú)特的價(jià)值。在此基礎(chǔ)上,無(wú)論是西方學(xué)者還是中國(guó)學(xué)者對(duì)于漢語(yǔ)現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)都會(huì)有更多的一致,都會(huì)發(fā)現(xiàn)更多的漢語(yǔ)特點(diǎn),并總結(jié)出相應(yīng)的規(guī)則和理論,這也才是漢語(yǔ)言文字學(xué)發(fā)展的必由之路。
4
我們?cè)诶^承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,從漢語(yǔ)現(xiàn)象出發(fā),借鑒解構(gòu)主義思潮建立適合漢語(yǔ)特點(diǎn)的語(yǔ)言學(xué)理論和方法。在這個(gè)過(guò)程中,要注意解決好下面問(wèn)題。
(1)如何看待繼承傳統(tǒng)與借鑒西方的關(guān)系問(wèn)題。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)已經(jīng)有了兩千多年的歷史,在其發(fā)展中積累了大量的成果,形成了一些優(yōu)良傳統(tǒng),這些是我們繼續(xù)發(fā)展的最重要基礎(chǔ)。但我們的傳統(tǒng)研究也有自己的弱點(diǎn)和不足。如傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)有注重實(shí)證和歸納的優(yōu)點(diǎn),也有不善于演繹和推理的不足。單獨(dú)的歸納法,難以產(chǎn)生現(xiàn)代意義的語(yǔ)言學(xué)。訓(xùn)詁學(xué)中字、詞不分的問(wèn)題,還有語(yǔ)音研究上,由于受到音節(jié)的模糊性和籠統(tǒng)性限制,而沒(méi)有細(xì)致精確的聲音分析的習(xí)慣等。這些都是我們的弱點(diǎn),反映出我們傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)理論的不足。
西方語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)走向科學(xué)的過(guò)程中,曾經(jīng)起到很大的作用。現(xiàn)在我們使用的結(jié)構(gòu)分析和描寫方法等,都來(lái)自西方。西方語(yǔ)言學(xué)具有的科學(xué)精神和哲學(xué)的思辨精神以及邏輯的推理與表述,造就了中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的基本方法。西方語(yǔ)言學(xué)的不少流派都對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究給予了很多的啟示和幫助,我們應(yīng)當(dāng)繼續(xù)學(xué)習(xí)和關(guān)注。此外,西方學(xué)者關(guān)于漢語(yǔ)傳播和研究的著作也很值得我們重視。這些著作的成果有利于我們看到漢語(yǔ)的特點(diǎn)。[注:這方面的研究成果有:張衛(wèi)東《威妥瑪氏〈語(yǔ)言自邇集〉所記的北京音系》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1998年第4期;《試論近代南方官話的形成及其地位》,《深圳大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版)1998年第3期;《北京音系何時(shí)成為漢語(yǔ)官話標(biāo)準(zhǔn)音》,《深圳大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社科版)1998年第4期;《論十九世紀(jì)中外文化交往中的漢語(yǔ)教學(xué)》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2000年第4期等。張西平《傳教士漢學(xué)研究》,大象出版社2005年版等。計(jì)翔翔《十七世紀(jì)中期漢學(xué)著作研究》,上海古籍出版社2002年版等。]
當(dāng)然有些西方學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)言文字的偏見(jiàn),我們必須加以拋棄。我們不反對(duì)學(xué)習(xí)西方,但反對(duì)亦步亦趨地跟在別人后面,甚至重復(fù)別人遺棄的東西。西方語(yǔ)言學(xué)也有一定的片面性,如果我們盲目追從,把那些本身片面的東西用在漢語(yǔ)上,結(jié)果只能是削足適履。
(2)如何看待書面語(yǔ)言和口語(yǔ)的關(guān)系問(wèn)題。
現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)曾對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了極大影響,起到了有益的作用。結(jié)構(gòu)主義以來(lái)以語(yǔ)音為中心的重口語(yǔ)和共時(shí)的方法對(duì)當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的獨(dú)立具有重要貢獻(xiàn)。但這種過(guò)分重視口語(yǔ)和語(yǔ)音、輕視書面語(yǔ)的情況也產(chǎn)生了一些弊端。很多漢語(yǔ)現(xiàn)象不是單純的形式結(jié)構(gòu)所能解釋的。如啟功先生所說(shuō),一個(gè)五言詩(shī)可以變換十種句式,只有一句不通。比如為什么漢語(yǔ)中那么多四節(jié)拍,多于四拍的壓成四拍,少于四拍的加成四拍。雖然現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)重言輕文,是苦苦掙脫了因文廢言的傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)發(fā)展起來(lái)的。但是如果把結(jié)構(gòu)主義強(qiáng)調(diào)到極點(diǎn),就會(huì)導(dǎo)致另一個(gè)極端,即限制了語(yǔ)言學(xué)研究的范圍,影響了語(yǔ)言學(xué)研究的豐富性,導(dǎo)致漢語(yǔ)言文字學(xué)研究出現(xiàn)貧血現(xiàn)象。
而解構(gòu)主義則給我們一種更廣闊的視野。我們對(duì)于口語(yǔ)和書面語(yǔ)都不能偏廢。(3)如何看待實(shí)用語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言的關(guān)系問(wèn)題。
在目前的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的研究是不足的。漢語(yǔ)有常用部分和非常用部分,常用部分即實(shí)用語(yǔ)言,非常用部分如古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言等。文學(xué)語(yǔ)言與實(shí)用語(yǔ)言不同,實(shí)用語(yǔ)言以明白清楚為目標(biāo),因此邏輯、語(yǔ)法重于形象;文學(xué)語(yǔ)言則以有意味有情趣為目標(biāo),因此形象重于邏輯?!俺S貌糠趾头浅S貌糠质且粋€(gè)整體。如果我們把母語(yǔ)比做一顆大樹,樹干、樹枝、樹葉、花朵,都屬于表層的常用部分,根是深層的非常用部分?!保?2]因此對(duì)漢語(yǔ)的研究,實(shí)用語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言是不可偏廢的。(4)如何處理好漢語(yǔ)本體與應(yīng)用研究的關(guān)系問(wèn)題。
當(dāng)前的漢語(yǔ)言文字學(xué)研究中,還有重本體、輕應(yīng)用的傾向,似乎只有本體研究才是真正的語(yǔ)言學(xué)。實(shí)際上任何本體研究如果脫離了應(yīng)用就很難取得真正的成果。啟功先生緊密結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)了很多實(shí)際問(wèn)題,然后考慮理論上如何解決。他在自己的研究中,立足于應(yīng)用,注意古今漢語(yǔ)、文言白話的等值翻譯,注意中文信息處理的“電腦傳譯”,注意辭書編纂的義項(xiàng)歸納與排列等等。這都給我們樹立了極好的楷模。正是由于沒(méi)有很好處理本體和應(yīng)用的關(guān)系,目前語(yǔ)言文字學(xué)許多應(yīng)用領(lǐng)域,如語(yǔ)言的規(guī)劃和規(guī)范問(wèn)題、漢語(yǔ)的國(guó)際傳播和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題、漢字規(guī)范和國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題、辭書編纂問(wèn)題等,都存在由于本體研究的滯后或游離而產(chǎn)生的諸多難題,影響了我國(guó)社會(huì)語(yǔ)言生活的健康發(fā)展,阻礙我國(guó)向高科技信息時(shí)代前進(jìn)的步伐。因此,今后的漢語(yǔ)研究必須重視本體與應(yīng)用的結(jié)合。
為了解決好上面的幾個(gè)問(wèn)題,我們必須堅(jiān)持語(yǔ)言學(xué)研究理論和方法的多樣化?!罢Z(yǔ)言學(xué)的方法必須多樣化,用一種方法排斥和否定另一種方法是不妥當(dāng)?shù)?。這是因?yàn)椋祟愓J(rèn)識(shí)自然、認(rèn)識(shí)社會(huì)都比認(rèn)識(shí)自身容易,認(rèn)識(shí)自身是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,不是某個(gè)單一的研究路線能夠解決的。”[13]只有我們的漢語(yǔ)言文字學(xué)有了自主創(chuàng)新的能力,才能和西方語(yǔ)言學(xué)界進(jìn)行平等對(duì)話,漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的道路才會(huì)越走越寬廣,這就是解構(gòu)主義給予漢語(yǔ)言文字學(xué)研究的啟示。
[參考文獻(xiàn)]
[1]德里達(dá).書寫與差異[M].張寧,譯.北京:生活•讀書•新知三聯(lián)書店,2001:4-5.
[2]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書局,1987.
[3]王力.王力文集:第16卷[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1990:78.
[4]張世祿.張世祿語(yǔ)言學(xué)論文集[M].上海:學(xué)林出版社,1984:1-6.
[5]黑格爾.歷史哲學(xué)[M].王造時(shí),譯.上海:上海書店出版社,2006:125.
[6]張國(guó)剛,等.明清傳教士與歐洲漢學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2001:378.
[7]許國(guó)璋.《馬氏文通》及其語(yǔ)言哲學(xué)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991(3).
[8]王力.語(yǔ)法的民族特點(diǎn)和時(shí)代特點(diǎn)[M]∥龍蟲并雕齋文集:第2卷.北京:中華書局,1980:493.
[9]啟功.漢語(yǔ)現(xiàn)象論叢[M].北京:中華書局,1997.[10]威妥瑪.語(yǔ)言自邇集[M].張衛(wèi)東,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002:19.
篇8
眾所周知,正確的發(fā)音不是講出來(lái)的,而是練出來(lái)的。語(yǔ)音練習(xí)是否能達(dá)到操練的實(shí)際效果,是否能引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,箝要教材編寫者和老師的精心設(shè)計(jì)。在語(yǔ)言各要素的教學(xué)中,語(yǔ)音教學(xué)是最基袖的,但同時(shí)往往也是最枯燥的,因此,對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音練習(xí)的設(shè)計(jì),既要保證充足的分量,更要講求形式多樣、生動(dòng)有趣,
(一)練習(xí)形式豐富多樣
語(yǔ)音練習(xí)的題型種類很多,包栝音節(jié)連讀、辨音辨調(diào)、擴(kuò)展練習(xí)、朗讀語(yǔ)旬、聽(tīng)寫聲韻調(diào)、音節(jié)等。1.音節(jié)連讀對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教材中的語(yǔ)音練習(xí)進(jìn)行考察,可以發(fā)現(xiàn),“音節(jié)連讀”是較為常見(jiàn)的練習(xí)類型之一,又分為雙音節(jié)連讀、三音節(jié)連讀、四音節(jié)連讀、多音節(jié)連讀等等,但是,目前不少教材中的音節(jié)連讀練習(xí)未能與語(yǔ)義結(jié)合起來(lái),不能不說(shuō)是一個(gè)缺懺。因?yàn)槿绻@類音節(jié)連讀僅僅寫出拼音,而未標(biāo)注其語(yǔ)義,那么對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),朗讀音. 節(jié)就成了一種毫無(wú)意義的單純聲音模仿,起不到練習(xí)的作用。只有在朗讀音節(jié)的同時(shí)了解這個(gè)苷節(jié)相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞語(yǔ)的語(yǔ)義,才能加深學(xué)生的印象,也才會(huì)增加學(xué)生朗讀音節(jié)的積極性。正如侮秉正先生所言,語(yǔ)音練習(xí)必須與語(yǔ)義結(jié)合起來(lái)。①也就是說(shuō),語(yǔ)音教學(xué)應(yīng)該與詞匯和語(yǔ)句的救學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái)。2.辨苷辨調(diào)語(yǔ)音練習(xí)要將聽(tīng)音辨音與發(fā)音朗讀有機(jī)結(jié)合起來(lái)。很多學(xué)生之所以發(fā)音不正確,將一些聲母或韻母混為一談,將聲調(diào)念錯(cuò),是由于他們根本聽(tīng)不出兩者有什么區(qū)別。因此,聽(tīng)后“辨音”和聽(tīng)后“辨聲調(diào)”是語(yǔ)音練習(xí)設(shè)計(jì)中不可缺少的題型。舉例說(shuō)明:
(二)練習(xí)內(nèi)容實(shí)用有趣
要讓語(yǔ)音操練引起學(xué)生的興趣,除了題型多樣化以外,練習(xí)內(nèi)容是否實(shí)用而有趣,也是很重要的因素。1.實(shí)用性所謂講求語(yǔ)音練習(xí)的實(shí)用性,是指多選擇那些留學(xué)生在日常生活中感興趣的詞語(yǔ)和句子進(jìn)行發(fā)音練習(xí)。2.趣味性語(yǔ)音練習(xí)往往容易枯燥乏味,這就箝要教師在教學(xué)過(guò)程中隨時(shí)作調(diào)整,在練習(xí)中適當(dāng)插人一些生動(dòng)有趣的內(nèi)容。由于聲調(diào)不同會(huì)造成語(yǔ)理解上的錯(cuò)誤,因此朗讀時(shí)學(xué)生們都格外認(rèn)真地注意自Skdn/kan,shu/shu5wen/wen的聲調(diào)是否準(zhǔn)確,尤其是朗讀“我問(wèn)你”和“我吻你”時(shí),如果某一同學(xué)念錯(cuò),學(xué)生們就會(huì)哄堂大笑,課堂氣氛立即就活躍了?!袄@口令”是語(yǔ)音練習(xí)中生動(dòng)有趣的方法之一?!袄@口令”必須根據(jù)語(yǔ)音教學(xué)的具體內(nèi)容和進(jìn)度而設(shè)計(jì)和編排,也就是說(shuō)要與剛學(xué)完的語(yǔ)音知識(shí)有一定的“銜接”,只有這樣,才能使操練更具有針對(duì)性。當(dāng)語(yǔ)音教學(xué)基礎(chǔ)發(fā)音練習(xí)結(jié)束后,我們還可以根據(jù)需要選擇一些漢語(yǔ)詩(shī)歌、成語(yǔ)、寓言、散文等帶領(lǐng)學(xué)生朗讀,一方面鞏固學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音基礎(chǔ),另一方面進(jìn)—步提高他們的口語(yǔ)表達(dá)能力。
篇9
即時(shí)間是靜止的,觀察者面向?qū)?lái)移動(dòng)。也就是我們?nèi)肀磥?lái)的感覺(jué)。在這種模式中,很自然地,“前”對(duì)應(yīng)的是“未來(lái)”,“后”對(duì)應(yīng)的是“過(guò)去”。在漢語(yǔ)中,這樣的例子有前程、前景、前途等,都是用“前”來(lái)隱喻將來(lái)的時(shí)間。
三、視角的雙向性
篇10
2.1找到能結(jié)合教學(xué)與實(shí)踐的新的教學(xué)模式
社會(huì)型的人才才是我們辦教育的目標(biāo),而語(yǔ)文教育在其中的作用就是培養(yǎng)具有綜合素質(zhì)能力和實(shí)踐能力的高素質(zhì)人才,對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí),語(yǔ)文教育和漢語(yǔ)言文學(xué)教育雖然有著區(qū)別,但兩者均是漢語(yǔ)教育,在總體上是統(tǒng)一的,當(dāng)然在以下方面也是一致的,教學(xué)的目的是一致的,以及一些教學(xué)理念和方法等,這些方面能夠完善學(xué)生,對(duì)學(xué)生的人生觀,價(jià)值觀具有較為重要的影響。另外對(duì)漢語(yǔ)言和語(yǔ)文教學(xué)的實(shí)踐有很好的契合點(diǎn),我們應(yīng)該抓住這些共同的地方,尋找理論與實(shí)踐能夠很好結(jié)合的綜合性的教學(xué)的模式,此外,語(yǔ)文教學(xué)和漢語(yǔ)言教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐的共同目標(biāo)上是具有一致性的,這主要可以從學(xué)生的對(duì)作品的分析與運(yùn)用上面看出,這兩個(gè)方面體現(xiàn)在對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的寫作以及對(duì)于漢語(yǔ)言文學(xué)作品的賞析和學(xué)習(xí)上。介于此點(diǎn),我們應(yīng)該在平時(shí)的語(yǔ)言教學(xué)中注重實(shí)踐課程,多開(kāi)設(shè)此類課程,形式可以做到多樣化,多樣化的課程能夠讓學(xué)生參與其中,激發(fā)他們的興趣,鍛煉能力,使他們能夠適應(yīng)社會(huì)的需求。另外,充分結(jié)合語(yǔ)文教學(xué)和漢語(yǔ)言文化教學(xué),使他們能夠相輔相成,共同發(fā)展,探索兩者共同發(fā)展的新模式,使學(xué)生擁有實(shí)踐能力,另外,漢語(yǔ)言文學(xué)作為一門特有的專業(yè),應(yīng)該推動(dòng)其專業(yè)的發(fā)展,推動(dòng)專業(yè)應(yīng)用能力。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的就業(yè)方向主要集中在教師、文秘以及各種和編輯相關(guān)的工作。而現(xiàn)在,漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生就業(yè)面有所拓展,也涉及到一些現(xiàn)在的新興領(lǐng)域,例如:律師和房地產(chǎn),金融方面,就這層面而言,漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的就業(yè)面相對(duì)來(lái)說(shuō)還是很廣泛的,社會(huì)對(duì)于此專業(yè)的要求相對(duì)較高,因此要求學(xué)生應(yīng)當(dāng)具有相當(dāng)?shù)膶I(yè)的應(yīng)用性,需要學(xué)生在各個(gè)方面能夠擁有很好的閱讀應(yīng)用能力,以及信息的刷選能力,調(diào)研能力,高校如果能做到以上幾點(diǎn),開(kāi)設(shè)科學(xué)的培養(yǎng)課程,將課程與實(shí)踐結(jié)合,培養(yǎng)具有專業(yè)強(qiáng)項(xiàng)的人才方能滿足社會(huì)就業(yè)人數(shù)的需要。
2.2培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新思維能力
將科學(xué)技術(shù)應(yīng)用到教學(xué)中已然成為一種必然的趨勢(shì),而且,現(xiàn)今,我國(guó)很多地方在這方面做得很好,遠(yuǎn)程教育能萌生各種各樣的教學(xué)方式,使得各種新穎的教學(xué)模式能夠得到實(shí)現(xiàn),而這種做法將對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)和語(yǔ)文教育的協(xié)調(diào)融合起到至關(guān)重要的作用。我們應(yīng)該在計(jì)算機(jī)上實(shí)現(xiàn)資源的豐富化,在互聯(lián)網(wǎng)上收集更多的教學(xué)內(nèi)容,使得教學(xué)更加豐富。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)涉及到較多的專業(yè)知識(shí),所以,漢語(yǔ)言文學(xué)主要是在高校中存在,而在相對(duì)較低的教學(xué)中,關(guān)于漢語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容較少,在計(jì)算機(jī)融入教學(xué)的浪潮下,我國(guó)中小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)以已經(jīng)實(shí)現(xiàn)多媒體覆蓋,對(duì)于漢語(yǔ)言教學(xué),由高中到大學(xué)會(huì)有突然的一個(gè)接觸,會(huì)有突然的拔高。而計(jì)算機(jī)技術(shù)的應(yīng)用將使得漢語(yǔ)言文學(xué)能更好的在語(yǔ)文教學(xué)中得到展現(xiàn),技術(shù)為這種想法提供了很好的支持。多媒體技術(shù)將成為漢語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)文學(xué)習(xí)融合的紐帶,漢語(yǔ)言知識(shí)將會(huì)在語(yǔ)文教學(xué)中擁有更多的體現(xiàn),能夠使得學(xué)生在語(yǔ)文教學(xué)中更多地接觸漢語(yǔ)言文學(xué),了解漢語(yǔ)言文學(xué),不至于到大學(xué)后零基礎(chǔ)接觸漢語(yǔ)言文學(xué)。另外,也要運(yùn)用好多媒體技術(shù),使多媒體技術(shù)能夠?yàn)榕囵B(yǎng)學(xué)生的思維創(chuàng)新服務(wù)。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生,不僅要有相關(guān)的知識(shí)儲(chǔ)備,還要有相當(dāng)不錯(cuò)的文學(xué)底蘊(yùn)和對(duì)漢語(yǔ)的情感,對(duì)于這方面,對(duì)于我們的教師在平時(shí)的教學(xué)中應(yīng)該不斷更新自己的教學(xué)理念,使自己能跟上時(shí)代的步伐,擁有先進(jìn)的教學(xué)手段和適合自己的教學(xué)方式,在課程中,注重培養(yǎng)學(xué)生的思維,結(jié)合計(jì)算機(jī)技術(shù),以及各種與時(shí)俱進(jìn)的方式,和學(xué)生充分交流,同時(shí)在網(wǎng)絡(luò)上搜集能夠作為教材輔導(dǎo)的材料,擺脫以前為教材為絕對(duì)中心的做法。
篇11
②觀察(動(dòng)詞,兩同義語(yǔ)素并列)察顏觀色(動(dòng)詞短語(yǔ),兩“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu)并列)他在觀察動(dòng)靜。(句子,動(dòng)詞“觀察”作謂語(yǔ))
③是非(名詞,兩反義語(yǔ)素構(gòu)成)招是搬非(動(dòng)詞短語(yǔ),兩“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu)并列)我們要分清是非。(句子,名詞“是非”作賓語(yǔ))
④買賣(名詞,兩反義語(yǔ)素構(gòu)成)買與賣(動(dòng)詞短語(yǔ),兩動(dòng)詞并列)正午后一點(diǎn)的時(shí)候,他又拉上個(gè)買賣。(句子,名詞“買賣”作賓語(yǔ))
例③中名詞“是非”與動(dòng)詞短語(yǔ)“招是搬非”的勾聯(lián),以及例④中名詞“買賣”與動(dòng)詞短語(yǔ)“買與賣”的勾聯(lián),求結(jié)構(gòu)之同,存類別之異。
二、偏正式合成詞的勾聯(lián)⑤紅旗(名詞,前偏后正)紅色的旗幟(名詞短語(yǔ),“定+名”結(jié)構(gòu))紅旗高高地飄揚(yáng)。(句子,名詞“紅旗”作主語(yǔ))
⑥雪白(形容詞,前偏后正)像雪一樣白(形容詞短語(yǔ),“狀+形”結(jié)構(gòu))四周是雪白的墻壁。(句子,形容詞“雪白”作定語(yǔ))
偏正式合成詞中,特殊的如“火車”、“白菜”之類,雖不能勾聯(lián)出“火之車”、“白色之菜”式的短語(yǔ),但依照⑤⑥的思路,是不難理解其為偏正式結(jié)構(gòu)的。
三、支配式合成詞的勾聯(lián)⑦管家(名詞,支配式)管理家務(wù)(動(dòng)詞短語(yǔ),“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu))這應(yīng)該是管家的職責(zé)。(句子,句詞“管家”作定語(yǔ))
⑧簽名(動(dòng)詞,支配式)簽署姓名(動(dòng)詞短語(yǔ),“動(dòng)+名”結(jié)構(gòu))他沒(méi)有簽名。(句子,動(dòng)詞“簽名”作謂語(yǔ))
例⑦“管家”和“管理家務(wù)”的勾聯(lián),正好求結(jié)構(gòu)之同,存類別之異;而⑦⑧的類比,又說(shuō)明,結(jié)構(gòu)相同的詞并不一定詞性相同,前面①與②⑤⑥也可說(shuō)明這一點(diǎn)。
四、陳述式合成詞的勾聯(lián)⑨地震(名詞,陳述式)大地震動(dòng)(主謂短語(yǔ))地震發(fā)生了。(句子,名詞“地震”作主語(yǔ))
⑩月亮(名詞,陳述式)月兒明亮(主謂短語(yǔ))天邊升起了月亮。(句子,名詞“月亮”作賓語(yǔ))
⑨⑩將陳述和被陳述的關(guān)系滲透到詞、短語(yǔ)、句子之中,舉了這個(gè)“一”,反“三”也就不難了。
五、補(bǔ)充式合成詞的勾聯(lián)提高(動(dòng)詞,補(bǔ)充式)提得高(動(dòng)詞短語(yǔ),“動(dòng)+補(bǔ)”結(jié)構(gòu))這樣就提高了工作效率。(句子,動(dòng)詞“提高”作謂語(yǔ))說(shuō)明(動(dòng)詞,補(bǔ)充式)說(shuō)得明白(動(dòng)詞短語(yǔ),“動(dòng)+補(bǔ)”結(jié)構(gòu))這是要說(shuō)明的問(wèn)題。(句子,動(dòng)詞“說(shuō)明”作定語(yǔ))
以上僅就合成詞的幾種基本形式,以構(gòu)詞方式和詞性為端點(diǎn),勾聯(lián)起短語(yǔ)和句子。這樣,其好處是顯而易見(jiàn)的:
篇12
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾指出“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,就是說(shuō)不能脫離社會(huì)流傳下來(lái)的,決定我們生活風(fēng)貌和信仰的總體?!弊鳛檎Z(yǔ)言基本要素的詞匯蘊(yùn)含著豐富的民族文化信息,是民族文化的反映。文化的核心在于語(yǔ)言,語(yǔ)言的核心在于詞匯。漢語(yǔ)和英語(yǔ)雖然分屬不同語(yǔ)系,特點(diǎn)迥異,但是都擁有大量的、豐富的詞匯。對(duì)比英漢語(yǔ)言,人們不難發(fā)現(xiàn)有很多的詞匯是對(duì)立詞語(yǔ),并且這兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法功能和句法結(jié)構(gòu)也有很多的類似或接近的地方。這些成為了英漢翻譯的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
但是,英語(yǔ)和漢語(yǔ)兩種語(yǔ)言的起源、形成和發(fā)展都受到了自然環(huán)境、地理位置、社會(huì)歷史、文化傳統(tǒng)等的影響。這種影響使兩種語(yǔ)言之間存在著巨大的差異。這就成為翻譯活動(dòng)中的最大障礙。因此,認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究英漢
語(yǔ)言的差異,特別是兩種語(yǔ)言在詞匯上的差異,對(duì)找出翻譯的對(duì)策和提高翻譯的水平是非常有必要的。
二、英漢語(yǔ)言在詞匯上的差異
1.英漢語(yǔ)言在詞形和詞性上的差異
語(yǔ)言中單個(gè)詞的語(yǔ)法歸類稱為該詞的詞性。英語(yǔ)詞匯可以通過(guò)自身形態(tài)的變化引起自身詞性的變化,這就使得英語(yǔ)的構(gòu)詞法有著靈活性和多樣性的優(yōu)勢(shì)。例如:英語(yǔ)的名詞通過(guò)添加詞綴可以變成動(dòng)詞或形容詞;動(dòng)詞通過(guò)添加詞綴也可以變成名詞或是形容詞等。英語(yǔ)構(gòu)詞法中詞匯的變化大部分都是通過(guò)詞匯本身形態(tài)的變化而產(chǎn)生的。英語(yǔ)的這一特性使英語(yǔ)具有強(qiáng)大的派生能力,許多的詞都是由其它詞通過(guò)詞形的變化派生而來(lái)的。其中在英語(yǔ)詞匯中變化最多的是英語(yǔ)的動(dòng)詞、名詞和形容詞。比如:通過(guò)對(duì)動(dòng)詞形態(tài)的改變,動(dòng)詞就會(huì)產(chǎn)生人稱、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、情態(tài)以及非謂語(yǔ)(不定式、分詞)的詞性變化;也會(huì)產(chǎn)生詞類的變化。英語(yǔ)通過(guò)詞匯的形態(tài)變化表示句子豐富多彩的語(yǔ)言關(guān)系和邏輯關(guān)系。和英語(yǔ)比較起來(lái),漢字相對(duì)固定,不能隨意改變自身的形態(tài),更不像英語(yǔ)可以由形態(tài)的變化引起詞性的變化。漢語(yǔ)詞匯的表意能力和互相組合能力要比英語(yǔ)強(qiáng),所以漢語(yǔ)主要靠詞匯、詞序以及各個(gè)部分之間暗含的邏輯關(guān)系來(lái)表達(dá)句子的語(yǔ)言意義。
2.英漢語(yǔ)言在詞類和詞類使用上的差異
英漢詞類的數(shù)量大致相等,類別也基本上是對(duì)應(yīng)的。但是,英語(yǔ)中的冠詞(Article)和漢語(yǔ)的量詞為各自所獨(dú)有,沒(méi)有像其它詞類的直接對(duì)應(yīng)。英語(yǔ)中沒(méi)有單列的量詞,一些起量詞作用的詞劃歸名詞類。漢語(yǔ)中沒(méi)有冠詞,漢語(yǔ)中的數(shù)詞和量詞或是代詞在一定程度上代替了英語(yǔ)冠詞的作用。
在詞類使用上,英漢兩種語(yǔ)言也有很大的差別。英語(yǔ)多用名詞而漢語(yǔ)多用動(dòng)詞。英語(yǔ)里的名詞、介詞、形容詞、副詞表詞達(dá)意的能力非常強(qiáng),是構(gòu)成英語(yǔ)句子的主要詞匯,它們由謂語(yǔ)動(dòng)詞連接,使英語(yǔ)語(yǔ)言的態(tài)勢(shì)相對(duì)平穩(wěn)和安靜。漢語(yǔ)的代詞、介詞、連詞使用的頻率遠(yuǎn)低于英語(yǔ),漢語(yǔ)造句主要依靠動(dòng)詞或是動(dòng)詞詞組,從而造成了漢語(yǔ)的一種動(dòng)態(tài)語(yǔ)勢(shì)。
三、英漢語(yǔ)言在詞匯上的差異對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的影響
英漢語(yǔ)言在詞匯上的差異對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的影響主要體現(xiàn)在具體的翻譯技巧和翻譯方法上,而掌握一定的翻譯技巧和翻譯方法是做好翻譯工作的基本要求。所以,了解并進(jìn)一步掌握英漢語(yǔ)言在詞匯上的差異對(duì)翻譯學(xué)習(xí)是很有幫助的。
1.英漢語(yǔ)言在詞形和詞性上的差異對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的影響
英漢語(yǔ)言在詞形和詞性上存在的巨大差異,造成了英漢詞類的名同實(shí)異。這中“同名異質(zhì)”恰恰解釋了語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)中不同形式(詞類)表達(dá)相同內(nèi)容(詞義)的“形異實(shí)同”現(xiàn)象。從翻譯理論上說(shuō),這就是“詞類轉(zhuǎn)譯法”的理論基礎(chǔ)。英語(yǔ)語(yǔ)言可以通過(guò)派生法(derivation)和轉(zhuǎn)化法(conversion)等構(gòu)詞方法的變化引起英語(yǔ)詞匯形態(tài)的變化,進(jìn)而引起英語(yǔ)詞匯詞性的變化,而漢語(yǔ)中的漢字和詞匯沒(méi)有任何這樣的功能。和英語(yǔ)比較起來(lái),漢字相對(duì)固定,不能隨意改變自身的形態(tài),更不象英語(yǔ)可以由形態(tài)的變化引起詞性的變化。所以英漢翻譯時(shí)兩種語(yǔ)言之間的詞類轉(zhuǎn)換,亦稱為詞類轉(zhuǎn)譯就成了英漢翻譯中使用頻率很高的一種基本的翻譯技巧。常見(jiàn)的詞類轉(zhuǎn)譯有:1.名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞之間的互相轉(zhuǎn)譯;2.名詞向代詞的轉(zhuǎn)譯;3.動(dòng)詞向介詞的轉(zhuǎn)譯。詞類轉(zhuǎn)譯法的采用可使譯文既能夠符合漢語(yǔ)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,又能使其多樣化。[例]Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse.
[譯文]火箭已經(jīng)用來(lái)探索宇宙。
英語(yǔ)例句中的名詞“application”和“exploration”分別是在動(dòng)詞“apply”和“explore”后添加名詞性后綴“-tion”而轉(zhuǎn)變過(guò)來(lái)的。英語(yǔ)詞匯形態(tài)的變化引起了詞性的變化,而漢語(yǔ)沒(méi)有這樣的變化,所以英語(yǔ)例句中的名詞在翻譯時(shí)轉(zhuǎn)譯成了漢語(yǔ)的動(dòng)詞。
2.英漢語(yǔ)言在詞類和詞類使用上的差異對(duì)翻譯學(xué)習(xí)的影響
由于英語(yǔ)中的冠詞(Article)和漢語(yǔ)的量詞為各自所獨(dú)有,沒(méi)有象其它詞類的直接對(duì)應(yīng);另外,英語(yǔ)里的名詞、介詞、形容詞、副詞是構(gòu)成英語(yǔ)句子的主要詞匯,而漢語(yǔ)的動(dòng)詞是構(gòu)成句子的主要詞匯;所以,翻譯時(shí)應(yīng)通過(guò)各種手段對(duì)譯入語(yǔ)(英語(yǔ))的詞義加以補(bǔ)充、限定,在具體的翻譯技巧和方法上表現(xiàn)為增詞法。
[例]Wemustmakeacomprehensiveanalysisofaproblembeforeitcanbeproperlysolved.
[譯文]我們要對(duì)問(wèn)題作全面分析,才能解決得妥當(dāng)。
英語(yǔ)例句中的不定冠詞“a”為英語(yǔ)獨(dú)有,漢語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)詞類,所以在翻譯時(shí)將其省略。
四、結(jié)束語(yǔ)
如果我們不能很好的學(xué)習(xí)和研究英漢兩種語(yǔ)言在詞匯上的差異,在具體學(xué)習(xí)翻譯方法和技巧的時(shí)候就不能很透徹的理解諸如增詞法、詞類轉(zhuǎn)譯法等的具體理論基礎(chǔ),更不能隨心所欲的駕馭兩種語(yǔ)言,確保翻譯譯文的準(zhǔn)確、流暢。所以,如果能夠吃透英漢語(yǔ)言的差異尤其是在詞匯上的差異及翻譯時(shí)的對(duì)策,對(duì)提高翻譯的水平是很有幫助的。
參考文獻(xiàn):
篇13
漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的性質(zhì),從其專業(yè)名中即可得到相關(guān)的理解。首先是“語(yǔ)言”,然后是“文學(xué)”,其中“語(yǔ)言”起修飾“文學(xué)”的作用, “文學(xué)”是中心詞,二者呈偏正關(guān)系。在此結(jié)合漢語(yǔ)言文學(xué)相關(guān)專業(yè)課,來(lái)理解漢語(yǔ)言文學(xué)的性質(zhì):
1.語(yǔ)言性
語(yǔ)言類是個(gè)集合總稱,它包括語(yǔ)言學(xué),文字學(xué)等。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),關(guān)于語(yǔ)言類的專業(yè)課比較多,有《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,《古代漢語(yǔ)》,《漢字學(xué)概論》,《語(yǔ)言學(xué)概論》和《訓(xùn)詁學(xué)》等,其所涉及的種類也比較多層面也比較多。不僅有現(xiàn)代漢語(yǔ)的層面,也有古代漢語(yǔ)的層面。在語(yǔ)言性的延展上,又包括文字學(xué)以及文字訓(xùn)詁學(xué)。所以總的來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),其語(yǔ)言性比較強(qiáng)的。
2.文學(xué)性
漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),在一語(yǔ)言性的基礎(chǔ)上,而又延展到文學(xué)性上,尤以中國(guó)文學(xué)較為側(cè)重。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),相關(guān)文學(xué)類的專業(yè)課占其總的課程一半以上,光古代文學(xué)這一塊就包括兩門課程,又有現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),以及和文學(xué)相關(guān)的文學(xué)史,課程繁多,深淺不一,要求所學(xué)者掌握的程度也不一樣。主要文學(xué)類課程有《古代文學(xué)作品選一、二》,《現(xiàn)代文學(xué)作品選》,《當(dāng)代文學(xué)作品選》以及相關(guān)的文學(xué)史,不過(guò)一般情況下,一般高等院校是不開(kāi)設(shè)“當(dāng)代文學(xué)史的”,這是中國(guó)類的文學(xué)課程,還有外國(guó)類的文學(xué)課程《外國(guó)文學(xué)作品選》以及《外國(guó)文學(xué)史》,可見(jiàn)漢語(yǔ)言專業(yè)的文學(xué)類課程相當(dāng)多的,而且都是需要著重掌握的。所以總的意義上來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的文學(xué)性事占其總性質(zhì)大多數(shù),是最重要的性質(zhì)。
3.文學(xué)教育性
基于其文學(xué)性的基礎(chǔ)上,有延展到文學(xué)教育性上。漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),其文學(xué)教育性,當(dāng)是其第二大性質(zhì)。所包括的專業(yè)課,不僅應(yīng)用性強(qiáng),而且指導(dǎo)教育性也很強(qiáng)。文學(xué)教育性的最主要體現(xiàn)是其自身的深刻性,理論性以及研究性。從其相關(guān)專業(yè)課程安排就可以知曉:《美學(xué)》,《寫作學(xué)》,《文學(xué)概論》,這三門課程,以《寫作學(xué)》的應(yīng)用性最強(qiáng),其它兩門則以理論和深刻性為代表。這三門課程的文學(xué)教育性是其本質(zhì)的特征,也是漢語(yǔ)言專業(yè)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵,也是在總體上給理解漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)的學(xué)科性質(zhì)提供了理論支持和幫助。文學(xué)教育性,在本質(zhì)上揭示了漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)內(nèi)在規(guī)律性,是漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)最深刻的性質(zhì)。
二、漢語(yǔ)文學(xué)的運(yùn)用
1.美學(xué)指導(dǎo)
漢語(yǔ)言文學(xué)的首要應(yīng)用性既是美學(xué)指導(dǎo),而不是相關(guān)文學(xué)的運(yùn)用性。美學(xué)是理解文學(xué)的基礎(chǔ),也是理解世界萬(wàn)物的基礎(chǔ)。只要適合美的標(biāo)準(zhǔn)的事物,其即可存在,如果不適合美的標(biāo)準(zhǔn),其不可存在。美是維持世界存在的根本規(guī)律,也是人類心理發(fā)展的最高層次,在這個(gè)基礎(chǔ)上來(lái)說(shuō),理解文學(xué)的前提,就是要理解美學(xué),美學(xué)給文學(xué)提供了內(nèi)在的規(guī)律,是文學(xué)存在的根本保證。所以,漢語(yǔ)言文學(xué)的首要運(yùn)用性就是美學(xué)指導(dǎo)。
2.文學(xué)理解
文學(xué)理解是在美學(xué)指導(dǎo)的基礎(chǔ)上,引申出來(lái)的一種運(yùn)用性,也是漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)最顯現(xiàn)的一種運(yùn)用性。美學(xué)可以解構(gòu)文學(xué)作品,在解構(gòu)的基礎(chǔ)上,即可幫助我們理解文學(xué)作品,文學(xué)理解,既是理解文學(xué)作品。漢語(yǔ)文學(xué)專業(yè),通過(guò)相關(guān)專業(yè)課的學(xué)習(xí),并在美學(xué)指導(dǎo)的基礎(chǔ)上,已經(jīng)具備了很高層次的文學(xué)理解性。在其運(yùn)用性上,不僅可以對(duì)已學(xué)過(guò)的文學(xué)作品進(jìn)行理解,也可對(duì)沒(méi)有學(xué)過(guò),沒(méi)有看過(guò),甚至剛剛出版的文學(xué)作品進(jìn)行理解,文學(xué)理解,是一個(gè)高的層次,不是一般沒(méi)有擁有相關(guān)專業(yè)知識(shí)的人可以做到的,文學(xué)理解不同于文學(xué)閱讀。文學(xué)閱讀只是理解文學(xué)作品文本字面意思,對(duì)于文本反映的深層次上的含義是不能作理解的,文學(xué)理解既是要解構(gòu)文本深層次上的含義,這就需要相關(guān)理論專業(yè)知識(shí)作為基礎(chǔ)。
3.寫作運(yùn)用