《雙城記》是狄更斯著名的作品之一。小說以法國大革命為背景,再現(xiàn)了那時(shí)的巴黎和倫敦以及整個(gè)法蘭西和英格蘭的歷史面貌,并以虛構(gòu)人物曼內(nèi)特醫(yī)生的經(jīng)歷為主線索,把冤獄、愛情與復(fù)仇三個(gè)互相獨(dú)立而又互相關(guān)聯(lián)的故事交織在一起。小說的意義在于借古諷今,以法國大革命的歷史經(jīng)驗(yàn)為啟發(fā),試圖用文學(xué)為社會矛盾日益加深的英國現(xiàn)狀尋找一條出路。
全書分3部,共45章。情節(jié)概括如下:法國革命前夕,曼內(nèi)特醫(yī)生因向朝廷告發(fā)貴族埃佛瑞蒙德侯爵蹂躪農(nóng)家婦女、殘害其家人的罪行,遭到侯爵的迫害,被囚禁于巴士底獄18 年。出獄后,他與長大成人的女兒露西在倫敦定居。侯爵的兒子達(dá)爾內(nèi)與露西邂逅相愛,曼內(nèi)特決定埋葬過去,同意他們的婚事。在法國,一場革命的風(fēng)暴正在醞釀,曼內(nèi)特的舊日仆人德伐日的酒店就是革命活動的聯(lián)絡(luò)點(diǎn),而德伐日太太正是當(dāng)年侯爵惡行的受害家庭的遺孤,她為復(fù)仇不擇手段。巴黎人民終于攻占巴士底獄,把貴族一個(gè)個(gè)送上斷頭臺。達(dá)爾內(nèi)為營救管家冒險(xiǎn)回國,兩度被捕,并由于曼內(nèi)特當(dāng)年控告埃佛瑞蒙德家族的獄中血書被判死刑。此時(shí),暗暗愛慕露西的律師助手卡爾頓買通獄卒,頂替達(dá)爾內(nèi),從容步上斷頭臺。而德伐日太太意欲對曼內(nèi)特父女趕盡殺絕,終因槍支走火而斃命。
名著名譯 買中文送英文 體驗(yàn)原汁原味的經(jīng)典杰作
精選深入人心的西方經(jīng)典文學(xué)名著
依托譯林出版社出版資源 打造英漢雙語圖書經(jīng)驗(yàn)豐富品牌
已出版145余種 更多新品持續(xù)擴(kuò)充
全書收錄,毫無刪節(jié),原汁原味的名著閱讀;雙語對照,獨(dú)立分冊,外語學(xué)習(xí)的優(yōu)勝途徑;定價(jià)親民,優(yōu)惠讀者,人人買的起的經(jīng)典好書。
偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義杰作之
狄更斯 曲折驚險(xiǎn)、恢弘大氣之作
查爾斯 狄更斯(Charles Dickens,1812—1870),英國維多利亞時(shí)期的著名小說家,19世紀(jì)英國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的主要代表。他一生共創(chuàng)作了]4部長篇小說,許多中短篇小說和雜文、游記、戲劇、小品。其作品廣泛而深刻地描寫社會生活的各個(gè)方面,鮮明而生動地刻畫各階層的代表人物形象,對各種丑惡的社會現(xiàn)象進(jìn)行揭露批判。他既對底層大眾的苦難及反抗斗爭表達(dá)同情,又反對暴力革命。《雙城記》是狄更斯最著名的作品之一。小說以法國大革命為背景,以曼內(nèi)特醫(yī)生的經(jīng)歷為主線索,把冤獄、愛情與復(fù)仇三個(gè)互相獨(dú)立而又互相關(guān)聯(lián)的故事交織在一起,一定程度上再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的巴黎和倫敦乃至整個(gè)法蘭西和英格蘭的歷史面貌。小說的意義在于借古諷今,以法國大革命的歷史經(jīng)驗(yàn)為啟發(fā),試圖用文學(xué)為社會矛盾日益加深的英國尋找一條出路。小說風(fēng)格肅穆沉郁,結(jié)構(gòu)完整嚴(yán)密,情節(jié)曲折緊張而富有戲劇性,展現(xiàn)了的藝術(shù)技巧。
原序
及時(shí)部 死人復(fù)活
及時(shí)章 時(shí)代
第二章 郵車
第三章 夜間黑影
第四章 準(zhǔn)備
第五章 酒店
第六章 鞋匠
第二部 金絲網(wǎng)絡(luò)
及時(shí)章 五年后
第二章 看熱鬧
第三章 失望
第四章 祝賀
第五章 豺狗
第六章 數(shù)以百計(jì)的來人
第七章 大人在城里
第八章 大人在鄉(xiāng)下
第九章 戈耳工的腦袋
第十章 兩個(gè)諾
第十一章 搭檔小像
第十二章 體貼的人
第十三章 不體貼的人
第十四章 誠實(shí)的生意人
第十五章 編織
第十六章 編織不已
第十七章 某夜
第十八章 九天
第十九章 一個(gè)建議
第二十章 一個(gè)請求
第二十一章 回音震蕩的腳步
第二十二章 海潮繼續(xù)增高
第二十三章 烈焰升騰
第二十四章 漂向磁礁
第三部 風(fēng)暴的軌跡
及時(shí)章 密號
第二章 磨刀石
第三章 陰影
第四章 風(fēng)暴中的平靜
第五章 鋸木工
第六章 勝利
第七章 敲門
第八章 一手好牌
第九章 勝券在握
第十章 陰影的實(shí)質(zhì)
第十一章 黃昏
第十二章 夜深沉
第十三章 五十二個(gè)
第十四章 編織結(jié)束
第十五章 足音斷絕
譯后記
及時(shí)章 時(shí)代
那是最美好的時(shí)代,那是最糟糕的時(shí)代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時(shí)期,那是懷疑的時(shí)期;那是光明的季節(jié),那是黑暗的季節(jié);那是希望的春天,那是失望的冬天;我們擁有一切,我們一無所有;我們?nèi)荚谥北继焯茫覀內(nèi)荚谥北枷喾吹姆较蛞灰缓喍灾菚r(shí)跟現(xiàn)在非常相像,某些最喧囂的堅(jiān)持要用形容詞的較高級來形容它。說它好,是較高級的;說它不好,也是較高級的.
英格蘭寶座上有一個(gè)大下巴的國王和一個(gè)面貌平庸的王后;法蘭西寶座上有一個(gè)大下巴的國王和一個(gè)面貌姣好的王后。對兩國支配著國家全部財(cái)富的老爺來說,國家大局足以萬歲千秋是比水晶還清楚的事。
……
他是貧窮、受苦與被壓迫人民的同情者;他的去世令世界失去了一位偉大的英國作家。
——狄更斯墓碑銘文
狄更斯是位非常值得借鑒的作家。想想看,連他遺體安葬在威斯敏斯特大教堂,也常常得以效仿。
——喬治?奧威爾
很好看的一本書,第一次讀法國作家的作品,前面可能會覺得故事有些混亂,斷斷續(xù)續(xù)的,但是后面才發(fā)現(xiàn),真的是沒有一句廢話!全部都是線索!有點(diǎn)震撼,很好的反映了法國大革命時(shí)期的社會現(xiàn)狀,底人民的艱辛與法抗
心血來潮,想把丟下多年的英語撿起來,想把年少時(shí)讀過的那些名著的英文原版再讀一讀,于是買了這本書。
雙城記,書是典型的狄更斯風(fēng)格。閱讀體驗(yàn)很好。紙張很有感覺。
買一本送一本,買之前看了好多個(gè)版本的,最終挑選了這本
另一名字為《復(fù)活》。對法國大革命的希望,對生的希望,對法國未來的期待
到貨很快,書比較厚,兩本,還沒開始看,等看完后再來評價(jià)!
好吧,包裝和印刷讓我有點(diǎn)失望,包裝太敷衍了,書皮都被弄出印子了,印刷不是很精美,不過這個(gè)價(jià)格買兩本還是蠻劃算的,要是想收藏,還是買別的版本吧
簡單的翻了幾頁 質(zhì)量還不錯(cuò) 值得對英語感興趣的人一讀
在這個(gè)壓迫、復(fù)仇扭曲的時(shí)代,達(dá)爾頓為了心愛的露西,付出了自己的生命,成全一個(gè)幸福美滿的家庭。我能深深感受到一種超脫世俗的最純潔無私,最崇高的愛。它隱藏在心里,卻無比深厚。上帝與你同在達(dá)爾頓、
英文看不懂,先看中文。看完中文后再看英文,仍舊看不懂。
很好,唯一的問題,裝訂時(shí)候,可用作書簽的紅線沒有
趁著有滿減活動,一次買了9本。特別喜歡譯林和三聯(lián)出的這種中英文對照,規(guī)格很相近,也方便對照理解,相信以后還會買。
書完好無損的收到了,看著還不錯(cuò),內(nèi)容還沒開始看
書很好,摸去紙質(zhì)也不錯(cuò),剛看完狼圖騰,接下來就看雙城記
物流很快, 態(tài)度也好。 書孩子很喜歡, 第三天就看完了。
《雙城記》是狄更斯小說中個(gè)人最喜歡的一部,外文小說首選譯林出版社,正好是孫法理譯本,完美,買中文版送了英文版。
這是賣給朋友作生日禮物的,沒打開,但是還是能感覺到質(zhì)量好,性價(jià)比高,很贊!快遞很快很準(zhǔn)時(shí),再次給個(gè)贊!還有就是換購的一套傲慢與偏見,買給自己看的,很實(shí)惠,紙質(zhì)好,封面是軟皮質(zhì)的,很喜歡!
狄更斯的作品往往可以把簡單的幾句話說得耐人尋味,就憑這點(diǎn),值得買
特別喜歡這種中英文對照的,我還是覺得想這種經(jīng)典名著就應(yīng)該看原著。
《雙城記》是狄更斯小說中個(gè)人最喜歡的一部,外文小說首選譯林出版社,推薦給孩子們
這套書中你能看到雙重經(jīng)典,原著經(jīng)典和譯作經(jīng)典。
是讓孩子學(xué)習(xí)英語,提高詞匯量的有效途徑,值得一讀,女兒很喜歡!
這個(gè)系列的書買了好多了,這次依舊很滿意,當(dāng)當(dāng)購書有保障。
這是一本好書,兩本加在一起非常厚,紙張質(zhì)量非常好,排版也非常好,對于學(xué)習(xí)中英文對照的人一定有許多幫助。
這是湊單的時(shí)候買的,《雙城記》這部書不用多說,下來說說這版書吧:1.外觀還算精美,軟皮;2.書的英文好像沒有注釋(即對現(xiàn)在非常用的英語詞匯的解釋);3.中文翻譯水平感覺中規(guī)中矩。總而言之,如果是英語水平一般的人,建議買這種類似的中英雙版的(而且是分開的,否則就只想看中文了)。
感覺有點(diǎn)深奧,不過總體來說,價(jià)格,質(zhì)量,都是很好的,目前只看了一小段,聽同學(xué)說是講的法國大革命,影響還是很大的,值得一買,再加上語文老師強(qiáng)烈推薦
構(gòu)思巧妙,表達(dá)了作者深邃的人道主義情懷,對法國大革命中出現(xiàn)的過度殺戮提出了自己的批判。買了雙語,順便學(xué)學(xué)英語
這是最美好的時(shí)代,這是最糟糕的時(shí)代;這是智慧的年頭,這是愚昧的年頭;這是信仰的時(shí)期,這是懷疑的時(shí)期;這是光明的季節(jié),這是黑暗的季節(jié);這是希望之春,這是失望之冬;人們面前有著各樣事物,人們面前一無所有;人們正在直登天堂,人們正在直下地獄。