我去過很多地方。我活過一些年頭。現在,我把那些關于信守約定的故事,編述一集。每段敘述都從一幅圖像開始,這些圖像喚起了對相會之地的回憶。有些地方可能難以在地圖上找到,另外一些或許可以。當然,所有這些地方,都曾為其他旅行者探訪過。我希望,讀者也會情不自禁地說:我以前來過這里……――約翰伯格
本書的每篇文章以一張圖片引導,在這些文章中,約翰伯格不僅分析圖像本身,更重要的是,他深入觀看背后的思考與讀者在時空全域的探究相遇,從而文字的如晤變成如約而至的照面。通過這些視角獨到的文章,我們得以領略約翰伯格為我們所呈現的世界,進而有可能去探索波洛克和透納作品中的主題,去窮盡巴黎的神奇,去思考人性的多種可能。這樣的相會是多方面的:介于藝術與批評、藝術家與主題、煊赫與無名。而本書重要的,是建立了作者與讀者之間通過回憶與經驗相會的契機。
本雅明、蘇珊桑塔格之后魅力的藝術寫作。蘇珊桑塔格將約翰伯格奉為當代英語作家之翹楚,梁文道亦稱約翰伯格在幾個領域都是不可不讀的大家,本書即是了解約翰伯格直接深入的一本文集,約翰伯格詩般語言和深情寫作在這里得到了淋漓盡致的表現,能夠引起讀者的共鳴,正如約翰伯格在"致讀者"中所說,這本文集"喚起了對相會之地的回憶",讀者會情不自禁地說:我以前來過這里。
約翰伯格,英國藝術評論家、小說家、畫家和詩人,1926年出生于英國倫敦。1944至1946年在英國軍隊服役。退役后入切爾西藝術學院和倫敦中央藝術學院學習。1940年代后期,伯格以畫家身份開始其個人生涯,于倫敦多個畫廊舉辦展覽。1948年至1955年,他以教授繪畫為業,并為倫敦著名雜志《新政治家》撰稿,迅速成為英國頗具爭議性的藝術批評家。
1972年,他的電視系列片《觀看之道》在BBC播出,同時出版配套的圖文冊,遂成藝術批評的經典之作。小說《G》為他贏得了布克獎及詹姆斯泰特布萊克紀念獎。2008年,伯格憑借小說From A to X再次獲得布克獎提名。
致讀者
我去過很多地方。我活過一些年頭。現在,我把那些關于信守約定的故事,編述一集。(未能赴約的情形,構成了另一個故事。)每段敘述都從一幅圖像開始,這些圖像喚起了對相會之地的回憶。有些地方可能難以在地圖上找到,另外一些或許可以。當然,所有這些地方,都曾為其他旅行者探訪過。我希望,讀者也會情不自禁地說:我以前來過這里……
章節選摘
性敏感區
主題支配著畢加索畫家生涯的階段。看著這些晚期作品,我再次想起威廉巴特勒葉芝(W. B. Yeats)晚年所寫的詩句:
你以為這很可怕?色欲和怒火
竟向我這耄耋老人殷勤獻媚;
我年輕時它們并不如此煩擾;
世間還有何物平添我的詩興?
然而,為什么這樣一種困擾如此適宜于繪畫媒介?為什么繪畫能夠使它如此意味深長?
試圖回答這個問題之前,我們稍稍厘清一下基礎。弗洛伊德式的分析在此沒有太大幫助,不管它在別的場合多么管用,因為它關注的主要是象征意義和潛意識。而我提出的問題卻是直接關于身體,并且顯然屬于意識領域。
我想,就算是色情哲學家―例如著名的巴塔耶(Bataille) ―也起不了什么作用,這同樣是因為(不過卻是以不同的方式),在這一問題上,他們容易過分注重文學和心理學因素。我們必須相當簡潔地考慮一下顏料和身體樣貌。
最早繪制的圖像展現的是動物的身體。從那以后,世界上大多數繪畫表現的都是這類或那類身體。這并非為了貶抑風景或其他后起的題材,也不是為了建立一種等級體系。但是,如果我們記得,繪畫之首要和基本目的,是為了喚起那不在場的事物的在場,那么,一般而言繪畫召喚的是身體這一點也就不足為奇了。它們的在場正好合乎我們在集體荒居和個人獨處時的所需,我們從中得到安慰、強化、鼓舞或激勵。繪畫陪伴我們的眼睛。而這陪伴通常包含身體。致讀者
我去過很多地方。我活過一些年頭。現在,我把那些關于信守約定的故事,編述一集。(未能赴約的情形,構成了另一個故事。)每段敘述都從一幅圖像開始,這些圖像喚起了對相會之地的回憶。有些地方可能難以在地圖上找到,另外一些或許可以。當然,所有這些地方,都曾為其他旅行者探訪過。我希望,讀者也會情不自禁地說:我以前來過這里……
章節選摘
性敏感區
主題支配著畢加索畫家生涯的階段。看著這些晚期作品,我再次想起威廉巴特勒葉芝(W. B. Yeats)晚年所寫的詩句:
你以為這很可怕?色欲和怒火
竟向我這耄耋老人殷勤獻媚;
我年輕時它們并不如此煩擾;
世間還有何物平添我的詩興?
然而,為什么這樣一種困擾如此適宜于繪畫媒介?為什么繪畫能夠使它如此意味深長?
試圖回答這個問題之前,我們稍稍厘清一下基礎。弗洛伊德式的分析在此沒有太大幫助,不管它在別的場合多么管用,因為它關注的主要是象征意義和潛意識。而我提出的問題卻是直接關于身體,并且顯然屬于意識領域。
我想,就算是色情哲學家―例如著名的巴塔耶(Bataille) ―也起不了什么作用,這同樣是因為(不過卻是以不同的方式),在這一問題上,他們容易過分注重文學和心理學因素。我們必須相當簡潔地考慮一下顏料和身體樣貌。
最早繪制的圖像展現的是動物的身體。從那以后,世界上大多數繪畫表現的都是這類或那類身體。這并非為了貶抑風景或其他后起的題材,也不是為了建立一種等級體系。但是,如果我們記得,繪畫之首要和基本目的,是為了喚起那不在場的事物的在場,那么,一般而言繪畫召喚的是身體這一點也就不足為奇了。它們的在場正好合乎我們在集體荒居和個人獨處時的所需,我們從中得到安慰、強化、鼓舞或激勵。繪畫陪伴我們的眼睛。而這陪伴通常包含身體。
現在我們考慮一下其他藝術―盡管冒著過度簡化的巨大危險。敘事小說涉及行動:它們在時間上有一個開始和結束。詩歌表達心境、傷者、死者―所有那些在我們的主體間際領域有其存在的事物。音樂是關于隱藏在給定事物背后的東西:無言的、無形的、無拘無束的。戲劇重演往昔時光。繪畫是關于物理的、可觸的、眼前的事物(抽象藝術面臨的無法逾越的難題,即是克服此點)。最接近繪畫的藝術是舞蹈。兩者都源于身體,召喚身體,在語詞的最初意義上,都屬于肉身。一個重要的區別在于,舞蹈就像故事和戲劇,有一個開始和一個結束,因此存在于時間之中;而繪畫則是瞬時的。(雕塑在類別上自成一格,因為它顯然比繪畫更加靜態,并且往往缺乏色彩,一般沒有框架,因之較少私密性,不過這個問題需要另行撰文闡述。)
于是,繪畫提供了可觸的、瞬時的、不偏不倚的、連貫的、肉體的在場。它是眾多藝術之中最直接可感的一門藝術。從身體到身體。其中之一是觀眾的身體。但這并不是說,一切繪畫的目的都是感官;因為許多繪畫的主旨是禁欲。很多世紀以來,從感官獲得的信息,隨著意識形態的不同而變化不定。同樣,性的角色也在變化。例如,繪畫可以把婦女呈現為一個被動的性對象,一個主動的性伴侶,也可以呈現為一個嗷嗷待哺的人,呈現為一個女神,呈現為一個為人所愛的凡人。然而,不管我們怎樣運用繪畫,這種運用都始于一種深刻的感官刺激,接著,這種刺激四散傳播開來。想想一個畫中的顱骨、一支畫中的百合、一張地毯、一塊紅窗簾、一具尸體―在所有這些例子中,不管結局如何,開端(如果那畫富有生氣的話)都是一個感官的沖擊。
一個人言及"感官"之時―這里涉及人的身體和人的想象力―同時也就是在言說著"性"。正是在這里,繪畫實踐開始變得更為神秘。
在許多動物和昆蟲的性生活中,視覺扮演著重要的角色。色彩、外形和視覺姿態警示和吸引著異性。對于人類來說,視覺的作用尤為重要,因為信號不僅表達了本能反應,還表達了想象。(視覺在性行為中所起的作用,對男人比對女人更加重要,但是這個差別很難衡量,因為男性至上主義傳統在現代的圖像制作中已經根深蒂固。)
乳房、乳頭、恥骨和肚子是性欲的天然視覺焦點,而且它們的膚色也增強了它們的吸引力。假使人們很少直截了當地說出這一事實―假使人們把這一事實遺棄在公共圍墻上自發涂鴉的領域之中―這應歸功于清教主義道德說教的重負。事實上,我們都是這樣長大成人的。在其他時代的其他文化中,人們卻曾利用化妝和美容的方法,刻意突出這些部位的吸引力和向心性。化妝可以為身體的自然色澤增色不少。
假使繪畫是適當的身體藝術,假使,為了履行繁衍生息的基本功能,身體使用了視覺信號和性誘刺激,那么,我們就會開始了解為何繪畫從不遠離于性感部位。
丁托列托畫了一幅油畫,《裸胸的婦女》(Woman with Bare Breasts),現藏于普拉多。畫中女子敞開了她的胸脯,因此我們可以看見她的乳房,這幅畫同時也代表了繪畫自身的天資和稟賦。在最簡單的層面,當它把我們的注意力引向乳頭及其光暈時,繪畫(不管多么高明)只是在模仿自然(不管多么巧妙)。這是用于同一目的的兩類非常不同的"膚色"。
然而,正如乳頭只是身體的一部分,乳頭的敞露也只是畫面的一部分。這幅油畫還描繪了女子冷淡的表情,拒人千里之外的雙手姿勢,她半透明的服裝,她的珍珠飾品,她的發型,她披散在脖子上的頭發,她身后肉色的墻壁或帷幕,以及,所在皆是的為威尼斯人所深愛的綠色和粉紅之間的游戲。憑著所有這些要素,畫中女子利用真人的可見手段引誘著我們。在這同一的視覺賣俏中,兩者乃是同謀。
丁托列托之所以叫這個名字,是因為他父親是一個布料染工。兒子雖然在某種程度上已經遠離這個行業,進入了藝術領域,卻仍是一個"染工",身體、皮膚、四肢的"染工",像所有畫家一樣。
讓我們想象一下,如果把丁托列托這幅畫和喬爾喬內作于半個世紀前的繪畫《一個老婦人》(An Old Woman)放在一起,會是怎樣一番情景。這兩幅畫都表明了,存在于顏料和肉體之間的密切而獨特的關系,并不必定意味著性的刺激。相反,喬爾喬內那幅畫的主題正是這種挑逗力量的喪失。
也許沒有任何語言能像此畫一樣記錄一位年老婦人的肉體的悲哀,她的右手手勢與丁托列托所畫的女人是如此相像,可是又是如此不同。為什么呢?因為顏料已經成為那具肉體?這幾乎是真的,但還不是。毋寧說,是因為顏料已經成為那具肉體的傳達,它的哀悼。
,我想起提香的《萬事皆空》(Vanity of the World),藏于慕尼黑。畫中女子放棄了她的所有珠寶(除了結婚戒指)和所有裝飾。這些棄而不用的"矯飾",在她手中拿著的黑色鏡子中反映出來。然而,即使在這里,在這個最不恰當的背景下,她的畫中的頭部和肩膀仍然為愿望而高呼。而顏料就是這呼喊。
這就是顏料和肉體之間的古老契約。這個契約使得描繪圣母和圣嬰的偉大繪畫呈現出深刻的感官安全和愉悅,正如它也把它們的悲痛的全部重擔賦予了偉大的虔敬―肉體將會復活,這個無望的欲望的可怕重負。繪畫屬于身體。
顏色的材料具有一種性的沖力(sexual charge)。馬奈創作《草地上的午餐》(Le Dejeuner sur I`Herbe)(這是畢加索在他的階段臨摹過很多次的一幅畫)之時,顏料公然的蒼白,不僅模仿了,而且自身也成為了草地上的女人那公然的一絲不掛。繪畫所展示的就是被展示的身體。
繪畫和肉身欲望之間的密切關系(相互作用)―人們必須從教會和博物館、學院和法庭的束縛下把它解放出來―和油畫顏料的特殊的擬態紋理幾乎無關,這一點我已在《觀看之道》(Ways of Seeing)一書中討論過。這種關系始于繪畫行動,而不是繪畫媒介。這種相互作用同時也存在于壁畫或水彩之中。畫中身體的幻覺主義的可觸摸性并不重要,重要的是它們的視覺信號,這種視覺信號和真實身體的視覺信號之間有著如此令人震驚的串謀。
也許現在我們可以略較先前更好地理解畢加索在他生命的二十年所做的事情,他是被動的,而且―正如人們可以預料的―從未有人這么做過。
這時他已經老了,可是還像以前那么驕傲,還像他一向所是的那么好色,只是如今他面對的是自己相對而言力不從心的荒謬情形。世上最古老的玩笑之一,成了他的痛苦和他的困擾―同時也挑戰著他的無比驕傲。
與此同時,他生活在一種異乎尋常的、與世隔絕的狀態之中―這種孤立,我已在書中指出,并非出自他自己的選擇,而是因為他的巨大聲望。這一隔絕狀態的孤寂無法紓緩他的困擾;相反,它越來越把他推離開任何其他的興趣或關注。他注定處于一種無路可逃的忠貞之中,一種狂熱之中,這一狀態采取了獨白的形式。獨白是一種言說,面對的是繪畫實踐,以及所有他所仰慕,或者熱愛與妒忌的已故的昔時畫家。此一獨白關乎。作品不同,獨白的意境也各有千秋,可是主題不變。
倫勃朗的晚期繪畫非常出名―尤其是那些自畫像,因為它們質疑了藝術家以前曾經做過或者畫過的一切。一切都在另一種光照下得到審視。和畢加索幾乎活得一樣長的提香,當他臨近生命終點的時候,在威尼斯創作了《馬斯亞斯之剝皮》(The Flaying of Marsyas)和《圣母憐子圖》(The Pieta):這是兩件非同尋常的絕筆之作,在這兩件作品中,顏料就像肉體一樣變得冰冷。就倫勃朗和提香而言,他們兩人的晚期作品和早期作品之間的對比非常明顯。不過,仍然存在一種連續性,可是這種連續性的基礎很難簡單地加以界定。這是圖像語言、文化參照(cultural reference)、宗教信仰和藝術在社會生活中的作用的連續性。這種連續性緩解并調和了―在一定程度上―這些年老畫家的絕望之情;他們感受到的孤寂變成了一種悲傷的智慧或者一種乞求。
或許是因為不存在這種連續性(原因很多),因此,這種情況并未發生在畢加索身上。在藝術中,他孤身一人完成了許多毀滅性的工作。但這不是因為他是一個反傳統主義者,也不是因為他不能忍受過去,而是因為他憎恨關于教養階層的因襲的半真(half-truths)觀念。他以真理的名義大肆破壞。可是他所破壞的東西沒有來得及在他死前重新納入傳統。在他生命的階段,他臨摹了一些昔日的大師,例如委拉斯開茲、普桑或德拉克洛瓦,這些臨摹是為了試圖尋找伙伴,為了重建一種斷裂的連續性。它們允許他加入它們。但是它們無法加入他。
因此,他孤身一人―老人向來如此。但他是全然孤獨的,因為他已從當代世界中被切下,成了一個歷史人物,成了連續的圖像傳統下的一位畫家。再也沒有什么對他言說,再也沒有什么束縛著他,于是他的困擾成了一陣狂亂:智慧的反面。
一位老人,狂亂地迷戀著他再也無法制造的美感。一場鬧劇。一陣狂暴。這一狂亂如何表達自身?(如果他不能每日畫畫,或許早已瘋掉或死掉了―他需要畫家的姿態,以此證明他仍然是一個活人。)狂亂表達自身的方式是直接回到顏料和肉體,以及它們共有的符號之間的神秘聯系。這是顏料作為一個無限的性敏感區的狂亂。然而這共有的符號,如今并不指示彼此的欲望,卻顯示了性的機能。粗糙。帶著怒氣。帶著褻瀆。這是詛咒的繪畫,詛咒自己的力量,詛咒自己的母親。這是冒犯那曾被譽為圣潔之物的繪畫。從前沒有人能想到,繪畫怎么可能在起源上是下流的,這可不同于圖解的下流。而畢加索發現了它是可能的。
怎么評價這些晚期作品?有人妄稱它們是畢加索藝術的巔峰之作,他們就像圍繞在他身邊的圣徒傳記作者一貫所是的那樣愚不可及。有人不屑一顧,把這些作品視為一個老人沒完沒了的喋喋不休,他們不懂得情愛或人間苦難。
眾所周知,西班牙人自傲于他們能夠起誓的方式。他們欣賞他們誓言的別出心裁,而且他們知道宣誓可以成為尊嚴的一個標志,甚至是一個證據。
在畢加索畫出這些油畫之前,沒有人曾在畫中宣誓。
我尊崇并熱愛約翰伯格的作品。他為世間真正重要之事寫作,而非隨性所至。在當代英語作家中,我奉他為翹楚;自勞倫斯以來,再無人像伯格這般關注感覺世界,并賦之以良心的緊迫性。他是一位杰出的藝術家與思想者。論詩意,他或許稍遜勞倫斯;但他更機敏、更關注公共價值,風度氣節亦勝一籌。他是一位杰出的藝術家與思想者。――蘇珊桑塔格
他不倦的窺探并非僅僅指向攝影與繪畫,而是"觀看"的詭譎。在我們可能涉及的有關觀看的文獻中,很難找到如此引人入勝的文字,這些文字有效化解了古典繪畫被專業史論設置的高貴藩籬,也使照片擺脫過多的影像理論,還原為親切的視覺讀物。閱讀伯格,會隨時觸動讀者內心極為相似的詫異與經驗,并使我們的同情心提升為良知。――陳丹青
撇開意識形態立場不談,伯格目前在幾個領域里都是不可不讀的大家。例如藝術理論和藝術史,你能不看《觀看之道》和《畢加索的成敗》嗎?假如你研究攝影,你能不讀他的《另一種講述的方式》嗎?假如你喜歡當代英語文學,你一定會在主要的書評刊物讀到其他人評介他的新小說。更妙的是,他隨便寫一篇談動物的文章,也被人認為是新興的文化研究領域"動物研究"的奠基文獻之一。綜合起來看,他就和蘇珊桑塔格一樣,是那種最有原創力也最有影響力的公共知識分子;雖然不在學院,也不按學院的格式寫作,卻創造出了很多名牌大學教授一輩子也弄不出來的觀念。而且他還要寫得那么美,擁有那么多讀者。反過來說,今天我們中國也很流行講"公共知識分子",但很慚愧,我們似乎還沒有人及得上伯格這,還沒有誰會有這樣的知識上的創造力。――梁文道
包裝完好,物流很快!
值得全套購買
剛到手,還未來得及看,但請相信精彩紛呈。
一次買了很多書,書很好,物流快(讀后追評)
很好的書非常棒很喜歡,活動很給力!
買買買,看看看
不錯,作品很好,快遞也很快。都是很喜歡的作家,價格也公道
很喜歡這套書,精美可愛,寶寶也喜歡
很好,滿意
約翰伯格,看看
還沒有看有空先
約翰伯格的,推薦閱讀,挺好的,包裝也不錯的
包裝很精美,這么便宜的價格買到很值得!
內容不錯,包裝不錯
有折痕,變形,其他都挺好
正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新正版全新
看得很困 大概是看不懂的原因吧
當當的書值得信賴,絕對正版,質量有保障。經常會有一些活動,很優惠,物超所值。一直在當當買書,售后服務也很好,物流很快。還會一如既往支持當當,加油!
包裝完好,物流很快!
幫別人買的,還沒看,應該還不錯了。
這是本好書
書是非常的好的 內容很有用的 是老師推薦來買的 很好
喜歡這個作者,反復讀會有所收貨的
約翰?伯格的《約定》,于畫,于圖像(歷史的影像),沒有特別的情節,需要細細地讀,才能夠感受到它的好。
伯格這次出版的五本書我都買了,很精致的冊子,讀起來也很舒服,很好!
朋友推薦的一本書,我大體看了一下,有點不適合于我,但是覺得作家水平到家的,不錯的一本書
桑塔格的評論很到位,他為世間真正重要之事寫作,而非隨性所至。
這份和大家的約定,想必會有一番心靈激蕩的體驗吧,期待......
約翰伯格的作品兼具理性和才情,理想國的裝幀風格很契合
讀約翰伯格的書需要花點時間,細細的反復閱讀才能理解,看這本書要對西方美術史要有一點了解。
很喜歡讀藝術評介,私以為形容感受很難,但伯格比喻都精妙,覺得不隔。批評主觀卻敏銳親近,似淡實濃,舉重若輕。這也得于本集不說理論,而是更多走向藝術人生乃至社會。于是我也做了個很有趣的試驗,先自己看他提到的作品,寫下第一體驗,讀文章后復看作品,寫下更多。后一步是享受,前一步卻必不可少