P.A.查德伯恩編、鄔娜編譯的《博物學(xué)四講( 博物學(xué)與智慧品位財(cái)富和信仰)(精)》這是一部由19 世紀(jì)美國(guó)名教育家、博物學(xué)家查德伯恩的四篇講座 組成的簡(jiǎn)明博物學(xué)作品。全書包括四部分內(nèi)容,分別 探討了博物學(xué)與智慧、品位、財(cái)富和信仰的關(guān)系,展 現(xiàn)了博物學(xué)這種漸漸被淡忘的古老知識(shí)形態(tài)與豐富人 類日常生活和提升精神境界密不可分的關(guān)聯(lián)。作者希 望教育界對(duì)博物學(xué)給予足夠的重視,普通人可以借助 博物學(xué)好地感悟大自然、理解大自然,享受美好 的人生。本書語(yǔ)言生動(dòng),從礦物、植物和動(dòng)物王國(guó)向 人類的精神信仰層層推進(jìn),步履所及之處豁然開朗。
查德伯恩于19世紀(jì)對(duì)博物學(xué)性質(zhì)、功能的描述,能令 科學(xué)史、文化史學(xué)者好地把握歷史上博物學(xué)所扮演 的角色,并為今日復(fù)興博物學(xué)提供有益的參考。
鄔娜編譯的《博物學(xué)四講(博物學(xué)與智慧品位財(cái)富和信仰)(精)》是由19世紀(jì)美國(guó)名教育家、博物學(xué)家P.A.查德伯恩撰寫的一部經(jīng)典的博物學(xué)作,全書包括四部分內(nèi)容,分別探討了博物學(xué)與智慧、品位、財(cái)富和信仰的關(guān)系,展現(xiàn)了博物學(xué)這門漸漸被淡忘的古老知識(shí)形態(tài)與人類生活密不可分的各種關(guān)聯(lián),以激發(fā)人們對(duì)博物學(xué)的重視,并基于博物學(xué)水平的提升,帶動(dòng)感悟美好大自然界的能力,享受美好的生活。本書深入淺出、語(yǔ)言生動(dòng),跟隨查德伯恩的腳步,重游宏偉的博物殿堂。從礦物、植物和動(dòng)物王國(guó),逐步向人類的精神信仰推進(jìn),步履所到之處豁然開朗。由查德伯恩做向?qū)У倪@一次“奇幻之旅”,不僅能開拓讀者的眼界,擴(kuò)充知識(shí),能點(diǎn)燃人們對(duì)身邊細(xì)微事物的興趣,引發(fā)關(guān)注,激發(fā)思考。
查德伯恩(Paul Ansel Chadbourne,1823—1883)Il醫(yī)學(xué)博士,名教育家、博物學(xué)家。1853年成為威廉斯學(xué)院化學(xué)和植物學(xué)教授,隨后轉(zhuǎn)向博物學(xué),任該校博物學(xué)教授。曾任麻省農(nóng)業(yè)學(xué)院、威斯康星大學(xué)及威廉斯學(xué)院三所院校的校長(zhǎng),在博物學(xué)教育上作出諸多貢獻(xiàn)。有多部自然神學(xué)和博物學(xué)作,除《自然神學(xué)十二講》外,另一部作《博物學(xué)四講》也頗有影響 鄔娜,譯,女,四川宜賓人。2006年畢業(yè)于四川師范大學(xué)英語(yǔ)專業(yè),主要研究方向?yàn)槁糜巍?006年8月至今任教于四川大學(xué)錦江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,現(xiàn)任該校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)教研室副主任,教授英語(yǔ)專業(yè)和公共英語(yǔ)多門課程。愛(ài)好旅行、攝影、徒步,喜歡自然風(fēng)光、人文、民俗等,業(yè)余時(shí)間多活躍于西南地區(qū)高原一帶,熱衷于探索人跡罕至的神秘自然。
講座一 博物學(xué)與智慧 講座二 博物學(xué)與品位 講座三 博物學(xué)與財(cái)富 講座四 博物學(xué)與信仰 譯后記
講座一 博物學(xué)與智慧 在底格里斯河的河畔,屹立著一位國(guó)王的宮殿, 這位國(guó)王在在世的君主中沒(méi)有找到繼承者,長(zhǎng)久以來(lái) ,他的臣民也不再被世界強(qiáng)國(guó)覬覦。2000多年來(lái),塵 土和垃圾已掩埋了斷壁殘?jiān)逊e在蜿蜒的走廊上, 那里曾經(jīng)回響著忙碌生活的腳步聲。在此附近搭建帳 篷的人,又或是將逝者埋葬在繞城地基土丘中的那些 人,都沒(méi)能發(fā)現(xiàn)這片遺址。然而這片掩埋了曾經(jīng)的輝 煌和世世代代生命的殮身之所并未能免于叨擾,那里 出土了一批石板,它們從某一程度上揭示了那一時(shí)代 的古老居民的思想。在一部分用來(lái)構(gòu)建宮殿的石板背 面,刻著國(guó)王的名字,他還在石板正面用這個(gè)國(guó)家的 楔形文字鐫上他的豐功偉績(jī)。甚至在陶瓦上也印著一 些名字或是故事。為什么這些巨大的石塊要被鋸開, 沿著底格里斯河順流而下,或是由駱駝馱著,接著再 穿過(guò)大洋出現(xiàn)在我們的博物館里?我們是否如其制造 者一樣,祈禱這些古代的神祗能帶給我們富饒多產(chǎn)的 土地和戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利?我們并不相信它們具有拯救和毀 滅的神力。那么,學(xué)者們?yōu)槭裁匆镜秒p眼困乏,腦 袋脹痛,埋頭沉浸于這些破舊殘缺的碑文之中?他們 是想從中發(fā)現(xiàn)在其他語(yǔ)言中未曾讀到的智慧嗎?還是 要通過(guò)這樣的努力,在藝術(shù)或科學(xué)上有所發(fā)現(xiàn),借以 延長(zhǎng)人類的壽命、減緩病痛?還是用來(lái)增加生活的舒 適?都不是。這些古老的神祗,對(duì)我們來(lái)說(shuō)僅僅是石 頭而已——不過(guò)是由黏土和石膏混合的脆弱石板;那 些神秘的錐體毫無(wú)意義,上面的雕刻相當(dāng)粗糙,碑文 也不過(guò)是自負(fù)的國(guó)王們毫無(wú)根據(jù)的自我吹噓,就如同 自譽(yù)為“太陽(yáng)的兄弟”一樣毫無(wú)意義。然而,在這些 古老的大理石上的每一行文字里都記錄了一種思想; 無(wú)論它意義非凡還是一錢不值,我們都希望借此來(lái)揭 開人類歷史的偉大背景。正是對(duì)思想的探尋才使得在 尼尼微(NineVeh)的土堆上花費(fèi)的所有的勞動(dòng)具有意 義——它讓所有付出免受“孩童式的胡鬧”指責(zé),并 使每一個(gè)新發(fā)現(xiàn)都符合共同利益。它的意義并不在于 這些新發(fā)現(xiàn)的石塊或是上面的碑文的意義為道德或哲 學(xué)注入了新見解,或?yàn)榭茖W(xué)提供了新的實(shí)例;然而, 在那里,在那些雕像上、大理石安放的位置中以及上 面的碑文里,存在著另一種思想,或是思想所集聚的 光束,這些光束使得這一重大的歷史視角變得清晰明 了,它們?cè)诖藚R集,也由此消失在黑暗之中。因此, 出于這樣的因由,我們期望在我們國(guó)家的土堆中拼湊 出一個(gè)消亡的民族的遺跡。我們收集他們粗糙的用具 ,即使是破損的陶器也成了瑰寶:用這一切來(lái)沖破遮 擋其起源和歷史的神秘卷簾——如果可能,哪怕是能 一瞥長(zhǎng)長(zhǎng)的歷史畫廊中破碎的光束也好。這些歷史早 在哥倫布生活的年代前就已消逝,以至于關(guān)于印度的 傳統(tǒng)連一個(gè)門廊也未曾留給我們,以幫我們進(jìn)行重塑 。 講座一 博物學(xué)與智慧 在底格里斯河的河畔,屹立著一位國(guó)王的宮殿, 這位國(guó)王在在世的君主中沒(méi)有找到繼承者,長(zhǎng)久以來(lái) ,他的臣民也不再被世界強(qiáng)國(guó)覬覦。2000多年來(lái),塵 土和垃圾已掩埋了斷壁殘?jiān)逊e在蜿蜒的走廊上, 那里曾經(jīng)回響著忙碌生活的腳步聲。在此附近搭建帳 篷的人,又或是將逝者埋葬在繞城地基土丘中的那些 人,都沒(méi)能發(fā)現(xiàn)這片遺址。然而這片掩埋了曾經(jīng)的輝 煌和世世代代生命的殮身之所并未能免于叨擾,那里 出土了一批石板,它們從某一程度上揭示了那一時(shí)代 的古老居民的思想。在一部分用來(lái)構(gòu)建宮殿的石板背 面,刻著國(guó)王的名字,他還在石板正面用這個(gè)國(guó)家的 楔形文字鐫上他的豐功偉績(jī)。甚至在陶瓦上也印著一 些名字或是故事。為什么這些巨大的石塊要被鋸開, 沿著底格里斯河順流而下,或是由駱駝馱著,接著再 穿過(guò)大洋出現(xiàn)在我們的博物館里?我們是否如其制造 者一樣,祈禱這些古代的神祗能帶給我們富饒多產(chǎn)的 土地和戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利?我們并不相信它們具有拯救和毀 滅的神力。那么,學(xué)者們?yōu)槭裁匆镜秒p眼困乏,腦 袋脹痛,埋頭沉浸于這些破舊殘缺的碑文之中?他們 是想從中發(fā)現(xiàn)在其他語(yǔ)言中未曾讀到的智慧嗎?還是 要通過(guò)這樣的努力,在藝術(shù)或科學(xué)上有所發(fā)現(xiàn),借以 延長(zhǎng)人類的壽命、減緩病痛?還是用來(lái)增加生活的舒 適?都不是。這些古老的神祗,對(duì)我們來(lái)說(shuō)僅僅是石 頭而已——不過(guò)是由黏土和石膏混合的脆弱石板;那 些神秘的錐體毫無(wú)意義,上面的雕刻相當(dāng)粗糙,碑文 也不過(guò)是自負(fù)的國(guó)王們毫無(wú)根據(jù)的自我吹噓,就如同 自譽(yù)為“太陽(yáng)的兄弟”一樣毫無(wú)意義。然而,在這些 古老的大理石上的每一行文字里都記錄了一種思想; 無(wú)論它意義非凡還是一錢不值,我們都希望借此來(lái)揭 開人類歷史的偉大背景。正是對(duì)思想的探尋才使得在 尼尼微(NineVeh)的土堆上花費(fèi)的所有的勞動(dòng)具有意 義——它讓所有付出免受“孩童式的胡鬧”指責(zé),并 使每一個(gè)新發(fā)現(xiàn)都符合共同利益。它的意義并不在于 這些新發(fā)現(xiàn)的石塊或是上面的碑文的意義為道德或哲 學(xué)注入了新見解,或?yàn)榭茖W(xué)提供了新的實(shí)例;然而, 在那里,在那些雕像上、大理石安放的位置中以及上 面的碑文里,存在著另一種思想,或是思想所集聚的 光束,這些光束使得這一重大的歷史視角變得清晰明 了,它們?cè)诖藚R集,也由此消失在黑暗之中。因此, 出于這樣的因由,我們期望在我們國(guó)家的土堆中拼湊 出一個(gè)消亡的民族的遺跡。我們收集他們粗糙的用具 ,即使是破損的陶器也成了瑰寶:用這一切來(lái)沖破遮 擋其起源和歷史的神秘卷簾——如果可能,哪怕是能 一瞥長(zhǎng)長(zhǎng)的歷史畫廊中破碎的光束也好。這些歷史早 在哥倫布生活的年代前就已消逝,以至于關(guān)于印度的 傳統(tǒng)連一個(gè)門廊也未曾留給我們,以幫我們進(jìn)行重塑 。
這是人類的本能。只要有思想的線索,他就想要 探究。思想的土壤是思考者的家園,人類的家園;只 要不是邪惡的,任何能展示思想的東西,都不會(huì)被人 類看作是毫無(wú)用處的。他絕不會(huì)這樣看,因?yàn)樗乃?考本能不允許。至今他可能也從未通過(guò)分析他的智力 去了解,是什么驅(qū)使他做這樣或那樣的探索。他也可 能無(wú)法滿意地答復(fù)提出這一問(wèn)題的人。但是,他清楚 這是有用途的,正如他清楚食物能為身體提供能量, 盡管他可能很樂(lè)意忽視被稱之為“胃”的器官,也完 全不了解碳氮化合物的特殊功效。他無(wú)法說(shuō)出食物是 如何起作用的,但是出于食欲,他會(huì)繼續(xù)吃,為了滿 足這種渴求,為了身體本身。在科學(xué)產(chǎn)生之前,這種 欲望指引著人類。正如現(xiàn)代科學(xué)光芒的引導(dǎo)一樣,可 以肯定,在亨特(Hunter)和李比希(Liebig)的年代之 前,這種渴求便將人類引向了正確的方向。于是,對(duì) 腦力的欲求,也驅(qū)使人類在廢墟中挖掘,拂去古老的 石板上的泥土,將展現(xiàn)人類智慧的每一塊遺跡都如珍 珠般收集起來(lái),仔細(xì)查看自然界存在的每一種物質(zhì)— —水晶和花朵——還有動(dòng)物,從最龐大的到最微小的 生物——現(xiàn)存的,還有那些長(zhǎng)眠于石床里的——這種 渴求將人類引向了正確的方向。盡管這無(wú)法使他們免 于譏諷,也無(wú)法形成有力的論據(jù)證明那些他們深信的 東西,他們?nèi)栽谶@種渴求的引領(lǐng)下付出勞動(dòng)。
正是博物學(xué)的這一真相——對(duì)思維的展現(xiàn)——使 得從亞里士多德時(shí)期到今天,無(wú)數(shù)才華橫溢的智者傾 其一生為此探索。正是這一魅力讓他們無(wú)法割舍這份 工作,讓他們?yōu)槊恳淮伟l(fā)現(xiàn)雀躍。在亞里士多德這位 動(dòng)物學(xué)大師近期的著作中,他在三十三章的每一章開 頭都將其發(fā)現(xiàn)歸結(jié)為是對(duì)造物主思維的闡述,在此之 前,博物學(xué)的這一魅力從未得到過(guò)更徹底的認(rèn)識(shí)。不 同于煉金術(shù)士,他沒(méi)有聲稱自己發(fā)明了金子并將它捧 到我們艷羨的注視之中。他呈上光芒閃耀的礦石,并 說(shuō),我發(fā)現(xiàn)了它,然而它的純度卻是由上帝所傾注。
1-5
是本很實(shí)用的好書 我當(dāng)初知道這本書也是朋友推薦的,現(xiàn)在我也把它推薦給了許多朋友,希望有更多的朋友們能夠從這本書中受益。