告別彷徨,堅(jiān)定不移地做你自己
不為人知的黑塞遺物信札首度公
赫爾曼 黑塞(Hermann Hesse),德國(guó)作家、詩人、評(píng)論家,20世紀(jì)最偉大的文學(xué)家之一。
21歲時(shí)自費(fèi)出版及時(shí)本詩集《浪漫之歌》。27歲時(shí),《彼得卡門青》一出,佳評(píng)如潮,一舉成名,獲得包恩費(fèi)爾德獎(jiǎng),繼而是《在輪下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球游戲》《悉達(dá)多》等一部部不朽之作,飲譽(yù)文壇。自20世紀(jì)60年代起,黑塞就成為美國(guó)大眾的,在美國(guó),他是20世紀(jì)被閱讀最多的德語作家,他的“Do You own thing”成為美國(guó)整整幾代年輕人的座右銘。在法國(guó),雨果稱他為“德國(guó)浪漫派的一個(gè)騎士”。在日本,黑塞是除了歌德之外最著名的德國(guó)作家。對(duì)黑塞的崇拜還蔓延至全球,他的作品被翻譯成40多種語言,總印數(shù)超過1.4億冊(cè)。
譯者:林倩葦
臺(tái)灣輔仁大學(xué)德國(guó)語文學(xué)研究所畢業(yè),臺(tái)東大學(xué)文學(xué)研究所博士。曾在德國(guó)法蘭克福大學(xué)青少年文學(xué)研究所進(jìn)修,喜歡孩子與童書,喜歡在文字與音符中漫游。從事翻譯工作多年,翻譯作品有《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《松鼠先生知道幸福的秘訣》《車輪下》《牧羊人的城市奇遇記》《碧娜鮑許:舞蹈、劇場(chǎng)、新美學(xué)》等。
審讀:陳玉慧
我是該隱嗎?黑塞的文字雖然有宗教的貫穿,卻從不盲目。早在前年我就拜讀了這篇名作,聽聞出了精裝版,趕緊又買來珍藏了。我也在向往一個(gè)德米安,給我指明心里的向往
這本書的裝幀很棒,頁面的留白恰好。翻譯很不錯(cuò),很好滴展現(xiàn)了黑塞細(xì)膩的思維和心理,寫的書非常注重細(xì)節(jié)和感知力,讀起來也比較輕松。很多地方都值得反復(fù)閱讀和思索,突然很想一口氣把黑塞讀下來,推薦想讀讀黑塞的人看看。
赫爾曼的書就是我的最愛,還沒看過這個(gè)版本,看包裝很贊。
為了防彈買的,已經(jīng)讀了一些,內(nèi)容很好。希望能注意一下運(yùn)輸及包裝的問題,好好的書都擠皺了。