茶道是一種對“殘缺”的崇拜,是在我們都明白不可能的生命中,為了成就某種可能的,所進行的溫柔試探。
岡倉天心以“茶道”為切入口,以詩意純凈的語言,條分縷析地剖陳日本古典美學的精髓,通過茶道的產生、流傳、儀式及其背后的哲學思想,來解釋日本的生活藝術和審美觀,為西方人理解東方文化及藝術之美打開了一道迷人的回廊。
散發詩意和禪思的百年茶道經典!日本美學大師岡倉天心傳世之作!
原書以英文出版以來,已有法語、德語、西班牙語、瑞典語等十幾種譯本,暢銷不衰,以優美文辭入選美國中學教科書!
“茶道”為日本傳統美學之精髓,岡倉天心以詩意純凈的語言,通過茶道的產生、流傳、儀式及其背后的哲學思想,帶領讀者一窺日本古典美學的世界。
考究精裝工藝,封面采用復古大紅色配專色金,內文采用進口東方書紙,全彩印刷,插圖為極其珍貴的《賣茶翁茶器圖》,深沉典雅,美輪美奐。
著名茶文化學者周重林作序,生活美學家周華誠導讀,誠意推薦!
經典摘錄:
1. 人生喜樂只需這小小一杯,淚水很快便會充溢其中,而對永恒難以抑制的渴求,讓我們能輕易地將其一飲而盡。
2. 人們若不能感知己身不凡之中的渺小,多半也會忽略他人平凡之中的偉大。
3. 言所應言,適可而止,才是禮儀之道。
4. 永恒即為剎那時,涅槃總在咫尺間。
5. 生活的藝術,便在于對周圍環境的不斷調適。
6. 一個人需做到虛懷若谷、包容萬物,才能成為萬事萬物的主宰。整體總是能主宰局部的。
7. 一個人若能掌握生命藝術的精髓,便是道家所說的“真人”。
8. 禪宗能從生活中的細微之處得見大道,而茶道的整個理念正是其結果。
岡倉天心(1863-1913),日本明治時期美術先驅、美術活動家、教育家和思想家,日本近代文明啟蒙期最重要的人物之一。岡倉天心致力于保存和發揚日本傳統藝術和美學,他用英文著有《茶之書》《東方的理想》和《日本的覺醒》等書,向西方宣傳東方文化,被日本美術界尊稱為“日本近代美術之父”。
序 周重林 / 001
導讀 周華誠 / 007
及時章一碗見人性 / 001
第二章茶的流派與沿革 / 027
第三章道與禪 / 049
第四章茶室 / 073
第五章藝術鑒賞 / 103
第六章花 / 123
第七章茶師 / 153
譯后記 / 169
附錄
一碗見人性
茶是一門藝術,需大師妙手泡制,方能綻放其較高貴的特質。茶有優劣之分,正如繪畫有高下之別,且總是下者居多一樣。要得一壺絕味好茶,并沒有可依樣畫葫蘆的秘方,就好比要再培養出一個提香或一個雪村那樣,并無定法可循。每一種茶葉的備制與沖泡皆,各自都與水量、水溫有著不同的契合程度,各自都擁有獨特的敘事風格。而真正的美,就蘊藏其中。
這藝術與人生的法則,既簡單又基礎,但社會民眾卻總也無法認清,并且我們也為此付出了巨大的代價。宋代詩人李竹懶曾悲傷地嘆道,世間有三件憾事:慧徒毀于庸師之教,雅作流于粗鄙之眼,佳茗廢于愚拙之手。
與藝術一樣,茶也有時代及流派之分。它的發展可粗略分為三個主要階段:煎茶、點茶和撮泡法。我們現代所歸屬的乃是者。這幾種不同的品茗方式,正體現了它們各自盛行之時的時代精神。蓋因生活本身就是一種表達,我們不經意間的舉動,總是泄露出內心最深處的想法。孔夫子曾云:“人焉廋哉”。或許,正是因為我們并無不凡之事需要掩藏,所以才在細枝末節之處顯露了太多真實的自我。日常瑣碎之事,也可與哲學或詩歌的較高境界等量齊觀,同樣堪為民族理想的注疏。正如對葡萄酒的不同偏好,體現出了歐洲不同時代和不同國家的獨特風格,茶道理想也反映出東方文化的不同情調。用來煎茶的茶餅,用作點茶的茶末,以及撮泡飲用的茶葉,分別展現出中國唐代、宋代及明代所特有的情感脈動。在此,且讓我們借用已經被過分濫用的藝術分類術語,將它們劃分為茶的古典派、浪漫派及自然派。
原生長于中國南部的茶樹,在很早之前就為中國的植物學界與醫藥學界所熟知。在各類經典中,茶也被稱為荼、蔎、荈、槚、茗,因其可解乏,可明目,可愉悅身心,亦可增強意志,故世人對其評價甚高。茶不僅可以內服,還可制成膏狀外敷,用來緩解風濕疼痛。道士們宣稱茶是煉制不老仙丹的重要配料,而僧侶們則經年累月地飲茶,以保障其有長時間打坐的精力。
到公元四五世紀之時,茶已經成為長江流域居民最喜愛的飲品。也正是在這個時期,現代的“茶”字被創造出來,顯然此字是對古書中“荼”字的訛用。南朝詩人曾留下一些斷編殘簡,表達了對這“流玉之沫”的狂熱崇拜。當時的皇帝也常將名貴茶葉賞賜給位高權重的大臣,作為對其功勛的褒獎。然而,在那個時代,飲茶的方法還相當粗陋。葉子蒸過后,用石臼搗碾,制成茶餅,和米、姜、鹽、陳皮、香料、牛奶等配料一同煎煮,有時甚至還會放入大蔥。如今中國的藏族人及不少蒙古部族還保留著這種飲制方法,他們用這些配料制出味道奇特的茶湯。從東方商隊的客棧里學會飲茶的俄國人,其在茶中加入檸檬片的舉動,正是這種古老飲法的證明。
pt;" >
附錄二
他們:日本茶道宗師 / 183
品質不錯 博大精深
不錯的書,太值了。機會不容錯過。
世紀好書 ,編輯非常棒 紙張超級好 ,只得做為收藏本
是我想要的東西 值得一看
茶道源于中國,完善與延續于日本。日本善于將中國之文化美學化。
平心而論,這個譯本翻譯得不錯,跟臺灣谷意翻譯的那個版本不相上下,語言優美流暢,而且譯者還做了較詳盡的注釋。此外內文的插圖非常精美,非常符合岡倉天心富有詩情畫意的文字,尤其是《賣茶翁茶器圖》古色古香,超喜歡。從版本上講,這個算是最精美的了。
特別滿意!感謝!靜心的書籍。
好美好美的書啊,真是用心了~~~~~~
好漂亮啊,愛不釋手,拿在手里很有感覺。。。
小而美,非常精致,看起來非常舒服,超喜歡,。
超級可愛啊小小一本排版設計沒話說棒哦
我喜歡翻譯的作者,文章流暢精致!
《茶之書》能引發中國讀者思考的地方應不只這些……我們可以欣賞日本茶道的美,我們可以共同品味藝術殿堂里的人類思想與藝術的精華,然而,當岡倉天心滿懷深情的守護“大和之心”時,難道我們不也應當好好守護我們的“中華之心”?
喜歡茶的人應該都喜歡這本書,翻開書的感覺超好!值得擁有!
茶書質量高的不多,這個還是值得讀一讀的
不錯的,值得推薦
還沒開始讀,讀過再來評價!
非常精致的一本書,值得學習
慢慢了解好好學習
很好,內容不錯,彩圖很漂亮。
還沒看,不過有人說不錯,
茶道由中國傳出,希望有一天能夠回歸中國
不愧是經典,值得擁有
說到茶,就想到了禪。在我的印象中,茶與禪密不可分。雖不是佛祖的篤信者,卻也深愛茶味,禪意。淡極始知花更艷,這本小書也同茶一樣,讓人回味無窮。
封面很精致 ,內容很精致感人,對了解日本的茶道哲學很有幫助。