日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
紡織品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)(第2版)圖書
人氣:95

紡織品外貿(mào)實(shí)務(wù)英語(yǔ)(第2版)

我國(guó)是全球紡織服裝生產(chǎn)大國(guó),約占全球產(chǎn)量的三分之一。自2008年全球金融危機(jī)爆發(fā)以來(lái),我國(guó)紡織服裝出口形勢(shì)復(fù)雜多變,人民幣持續(xù)升值、發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)乏力、主權(quán)債務(wù)危機(jī)以及勞動(dòng)力、原材料、燃料等要...

內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書以紡織品對(duì)外貿(mào)易為對(duì)象,以紡織品合同條款為基礎(chǔ),以國(guó)際貿(mào)易慣例為依據(jù),比較地介紹了紡織品對(duì)外貿(mào)易的基本理論和相關(guān)知識(shí)、紡織品外貿(mào)中常用的英語(yǔ)專業(yè)詞匯。全書共分10章,包括紡織品外貿(mào)基礎(chǔ),紡織品的品質(zhì)、數(shù)量和包裝條款,國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ),進(jìn)出口商品的價(jià)格,國(guó)際貨物運(yùn)輸,國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn),國(guó)際結(jié)算,紡織品檢驗(yàn)與商品檢驗(yàn)條款,貿(mào)易爭(zhēng)端的解決,國(guó)際貨物買賣合同的商訂與履行。相關(guān)章節(jié)附有配套的合同樣本、主要單據(jù)樣本、重難點(diǎn)解釋以及主要詞匯,書后附有單證常用(縮)語(yǔ)和詞組、中國(guó)及世界主要港口、托收統(tǒng)一規(guī)則(URC522)及跟單信用證統(tǒng)一慣例(UCP600)等,供學(xué)習(xí)者參考。

本書可作為本科國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)、紡織品檢驗(yàn)與貿(mào)易專業(yè)以及與紡織貿(mào)易相關(guān)專業(yè)的專業(yè)英語(yǔ)教材,也可作為高職高專紡織品檢驗(yàn)與貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)教材,同時(shí),可供從事紡織品外貿(mào)業(yè)務(wù)的從業(yè)人員使用。

編輯推薦

本書自第1版面世以來(lái),受到了廣大讀者的好評(píng)和喜愛。但自2007年以來(lái),國(guó)際貿(mào)易規(guī)則在一定程度上作了重大修訂,如2007年《UCP600》的使用、2011年《2010通則》的實(shí)施等,給從業(yè)人員帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)。為使本書能與時(shí)俱進(jìn)跟上國(guó)際貿(mào)易發(fā)展的形勢(shì),反映國(guó)際貿(mào)易的前沿知識(shí),作者及時(shí)修訂了第1版中的相關(guān)內(nèi)容,并對(duì)章節(jié)順序進(jìn)行了更為合理的調(diào)整,使之更符合紡織品對(duì)外貿(mào)易的工作流程。鑒于此,在編寫第2版時(shí),緊緊圍繞紡織貿(mào)易這一主題,精心設(shè)計(jì)章節(jié)結(jié)構(gòu)、合理編排章節(jié)順序、精心組織素材內(nèi)容,將外貿(mào)知識(shí)和紡織品專業(yè)知識(shí)地結(jié)合起來(lái),使之能更好地反映紡織品外貿(mào)業(yè)務(wù)的基本內(nèi)容,讓讀者能在較短的時(shí)間內(nèi)掌握紡織品外貿(mào)的基本英語(yǔ)知識(shí)。

作者簡(jiǎn)介

大學(xué)副教授,長(zhǎng)期從事紡織貿(mào)易類課程的講授。及時(shí)專業(yè)紡織,第二專業(yè)英語(yǔ),是既懂紡織專業(yè)知識(shí),又具有非常的英語(yǔ)根基,是不可多得的知識(shí)的紡織專業(yè)作者。

目錄

CHAPTER ONE BASIS OF TEXTILES FOREIGN TRADE / 紡織品外貿(mào)基礎(chǔ)

Section One Classification of Textile Materials / 紡織材料的分類

I. Textile Fiber and Its Classification / 紡織纖維及其分類

II. Classification of Yarn / 紗線的分類

III. Classification of Fabric / 織物的分類

Section Two Technical Indexes of Textiles and Conventional Units in Foreign Trade/

紡織品的技術(shù)指標(biāo)及外貿(mào)常用單位

I. Main Technical Indexes of Yarn / 紗線的主要技術(shù)指標(biāo)

II. Main Technical Indexes of Fabric / 織物的主要技術(shù)指標(biāo)

III. Conventional Units in International Trade / 國(guó)際貿(mào)易常用單位

IV. Conversion of Metric Units and British Units in Textiles Trade /

紡織品貿(mào)易中常用公制、英制單位換算

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER TWO CLAUSES OF QUALITY, QUANTITY AND PACKING

FOR TEXTILES / 紡織品的品質(zhì)、數(shù)量和包裝條款

Section One Requirements of Quality and Quantity of Textile Material and

Related Contract Clauses / 紡織材料的品質(zhì)、數(shù)量要求及合同條款

I. Requirements of Quality and Quantity of Raw Cotton for Import and Export/ 原棉進(jìn)出口的品質(zhì)及數(shù)量要求

II. Requirements of Quality and Quantity of Wool Import and Export /

羊毛纖維進(jìn)出口的品質(zhì)及數(shù)量要求

III. Requirements of Quality and Quantity of Silk / 生絲的品質(zhì)及數(shù)量要求

IV. Requirements of Quality and Quantity of Man-made Fiber for Import and Export / 化學(xué)纖維進(jìn)出口的品質(zhì)及數(shù)量要求

Section Two Requirements of Quality and Quantity of Textile Fabric and Related Contract Clauses/ 紡織面料的品質(zhì)、數(shù)量要求及合同條款

I. Expressions of Specification of Woven Fabric and Requirements of Quality / 機(jī)織面料的規(guī)格表示方法及品質(zhì)要求

II. Indication of Specification of Knitted Fabric / 針織面料的規(guī)格表示

III. Requirements of Quality of Fabric Finishing / 織物后整理的品質(zhì)要求Section Three Packing of Textiles and Related Contract Clauses/ 紡織品的包裝及合同條

I. Importance of Commodities Packing / 商品包裝的重要性

II. Varieties of Packing and Choice of Packing Material / 包裝的種類和包裝材料的選擇

III. Packing Methods and Clauses / 包裝方式及包裝條款

IV. Product Code, Label and Hang-tag / 條碼、標(biāo)簽及吊牌

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER THREE INTERNATIONAL TRADE TERMS / 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

Section One International Trade Terms, Rules & Conventions and Incoterms 2010 /

國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、國(guó)際慣例及通則2010

I. International Trade Terms / 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

II. International Trade Rules and Conventions / 國(guó)際貿(mào)易慣例

III. Incoterms / 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則

IV. Relative Terminology / 相關(guān)術(shù)語(yǔ)

Section Two Rules for Sea and Inland waterway Transport / 適用于海上和內(nèi)陸水上運(yùn)輸?shù)男g(shù)語(yǔ)

I. FOB — Free On Board / 船上交貨 (……指定裝運(yùn)港)

II. CFR — Cost and Freight / 成本加運(yùn)費(fèi) (……指定目的港)

III. CIF — Cost Insurance and Freight / 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)

(……指定目的港)

IV. FAS — Free Alongside Ship / 船邊交貨 (……指定裝運(yùn)港)

Section Three Rules for any Mode or Modes of Transport / 適用于任何運(yùn)輸方式的術(shù)語(yǔ)

I. FCA — Free Carrier/ 貨交承運(yùn)人 (……指定地點(diǎn))

II. CPT — Carriage Paid To / 運(yùn)費(fèi)付至(……指定目的地)

III. CIP — Carriage And Insurance Paid To運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)付至

(……指定目的地)

IV. EXW — Ex Works / 工廠交貨(……指定地點(diǎn))

V. DAT — Delivered At Terminal / 運(yùn)輸終端交貨 (……指定目的地)

VI. DAP — Delivered At Place /目的地交貨 (……指定目的地)

VII. DDP — Delivered Duty Paid / 完稅后交貨 (……指定目的地)

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER FOUR PRICE OF IMPORT AND EXPORT GOODS /

進(jìn)出口商品的價(jià)格

Section One Price Clauses / 價(jià)格條款

I. Price Clauses in Contract of International Trade /

國(guó)際貿(mào)易合同中的價(jià)格條款

II. Principles and Methods of Pricing / 作價(jià)原則和方法

III. Money of Account / 計(jì)價(jià)貨幣

IV. Exchange Conversion of Money of Account / 計(jì)價(jià)貨幣的匯率折算

V. Commission and Discount / 傭金與折扣

Section Two Price Accounting of Export Goods / 出口商品的價(jià)格核算

I. Price Formation / 價(jià)格構(gòu)成

II. Price Accounting of Export Goods / 出口貨物的價(jià)格核算

III. Export Quotation Accounting of Three Foreign Trade Terms /

三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的對(duì)外報(bào)價(jià)核算

IV. Accounting of Export Counter Offer / 出口還價(jià)核算

V. Conversion of Three Trade Terms / 三種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的換算

Section Three Price Clauses in Sales Contract / 合同中的價(jià)格條款

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER FIVE INTERNATIONAL CARGO TRANSPORT /

國(guó)際貨物運(yùn)輸

Section One Modes of Transport / 運(yùn)輸方式

I. Marine Transport / 海洋運(yùn)輸

II. Railway Transport / 鐵路運(yùn)輸

III. Air Transport / 航空運(yùn)輸

IV. Container Transport / 集裝箱運(yùn)輸

V. International Multi-modal Transport / 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)

VI. Land Bridge Transport / 大陸橋運(yùn)輸

VII. Overland Common Points (OCP) / 內(nèi)陸公共點(diǎn)

VIII. Postal Transport / 郵包運(yùn)輸

Section Two Shipment Clauses / 裝運(yùn)條款

I. Time of Shipment / 裝運(yùn)時(shí)間

II. Port of Shipment and Destination / 裝運(yùn)港和目的港

III. Partial Shipment and Transshipment / 分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)

IV. Detention and Despatch Clauses / 滯期與速遣條款

Section Three Transport Documents / 運(yùn)輸單據(jù)

I. Container Booking Note (CBN) / 集裝箱貨物托運(yùn)單

II. Ocean Bill of Lading (B/L) / 海運(yùn)提單

III. Documents Used in Container Transport—Combined Transport Document / 集裝箱運(yùn)輸中使用的單據(jù)——聯(lián)運(yùn)單據(jù)

IV. Air Waybill / 航空運(yùn)輸單據(jù)

V. Railway Bills / 鐵路運(yùn)單

VI. Packing List / 裝箱單

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER SIX INTERNATIONAL CARGO TRANSPORTATION

INSURANCE / 國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)

Section One Marine Cargo Transportation Insurance / 海上貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)

I. Marine Perils and Losses / 海上風(fēng)險(xiǎn)與損失

II. Extraneous Risks and Losses / 外來(lái)風(fēng)險(xiǎn)和損失

III. Expenses / 費(fèi)用

Section Two Risks Coverage for China Marine Cargo Transportation Insurance /

我國(guó)海洋貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)的險(xiǎn)別

I. Basic Risks Coverage for Marine Transportation / 海運(yùn)基本險(xiǎn)別

II. Additional Risks Coverage for Marine Transportation / 海運(yùn)附加險(xiǎn)別

Section Three Overland, Air Transportation and Parcel Post Insurance /

我國(guó)陸運(yùn)、空運(yùn)與郵包貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)

I. Overland Transportation Insurance / 陸運(yùn)貨物保險(xiǎn)

II. Air Transportation Cargo Insurance / 空運(yùn)貨物保險(xiǎn)

III. Parcel Post Insurance / 郵包運(yùn)輸保險(xiǎn)

Section Four Institute Cargo Clauses / 協(xié)會(huì)貨物保險(xiǎn)條款

I. Institute Cargo Clause A / 協(xié)會(huì)貨物A 條款

II. Institute Cargo Clause B / 協(xié)會(huì)貨物B條款

III. Institute Cargo Clause C / 協(xié)會(huì)貨物C 條款

Section Five Practice of International Cargo Transportation Insurance /

國(guó)際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)實(shí)務(wù)

I. Choosing on Risks Coverage / 選擇險(xiǎn)別

II. Cargo Transportation Insured Amount and Insurance Premium /

貨物運(yùn)輸投保金額及保險(xiǎn)費(fèi)

III. Insurance Documents / 保險(xiǎn)單據(jù)

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER SEVEN INTERNATIONAL PAYMENT/ 國(guó)際結(jié)算

Section One International Payment and Instruments / 支付工具

I. Draft/Bill of Exchange / 匯票

II. Promissory Note / 本票

III. Check/Cheque / 支票

Section Two Means of International Settlements / 國(guó)際結(jié)算方式

I. Remittance / 匯付

II. Collection / 托收

III. Letter of Credit (L/C) / 信用證

IV. Factoring / 保理

V. Letter of Guarantee (L/G) / 保函

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER EIGHT TEXTILES INSPECTION AND COMMODITY

INSPECTION CLAUSES / 紡織品檢驗(yàn)與商品檢驗(yàn)條款

Section One Main Inspection Agencies at Home and Abroad and Inspection Standards/

國(guó)內(nèi)外主要檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)及檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)

I. Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People`s Republic of China / 中華人民共和國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫局

II. Textiles Testing Office, Testing Technique Center on Industrial Raw Material, Shanghai Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau / 上海出入境檢驗(yàn)檢疫局工業(yè)原材料檢測(cè)技術(shù)中心紡織品檢測(cè)室

III. Quality Supervision and Inspection Center of National Cotton Textiles /

國(guó)家棉紡織產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心

IV. Testing & Adjusting Laboratory, Shanghai Institute of Technical Supervision for Textile Industry /

上海市紡織工業(yè)技術(shù)監(jiān)督所檢測(cè)/校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室

V. SGS-CSTC Standard Technical Service Ltd, Shanghai Brand /

上海通標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)有限公司

VI. Intertek Testing Services Ltd., Shanghai /

上海天祥質(zhì)量技術(shù)部服務(wù)有限公司

VII. Merchandise Testing Laboratories Shanghai /

上海申美商品檢測(cè)有限公司

VIII. Japan Synthetic Textile Inspection Institute Foundation Shanghai Kakon Apparel Test & Mending Co., Ltd. /

日本化學(xué)纖維檢查協(xié)會(huì)上海科懇服裝檢驗(yàn)修整有限公司

IX. Japan Spinners Inspecting Foundation, Shanghai Office/

日本紡織品檢查協(xié)會(huì)上海試驗(yàn)中心

Section Two Inspection and Labelling of Green Textiles or Ecological Textiles /

綠色紡織品或生態(tài)紡織品的檢驗(yàn)與標(biāo)志

I. Meaning and Main Contents of Green Textiles or Ecological Textiles /

綠色紡織品或生態(tài)紡織品的含義和主要內(nèi)容

II. Ecolabelling of Green Textiles / 綠色紡織品的生態(tài)標(biāo)志

III. Testing Items of Ecological Textiles / 生態(tài)紡織品的檢驗(yàn)項(xiàng)目

Section Three Commodity Inspection Clauses and Inspection Certificates /

商檢條款及商檢證書

I. Commodity Inspection Clauses / 商檢條款

II. Declaration Form on Export Commodity / 出境貨物報(bào)檢單

III. Inspection Certificates / 商檢證書

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER NINE SETTLEMENT OF INTERNATIONAL TRADE

DISPUTES / 貿(mào)易爭(zhēng)端的解決

Section One Dispute / 爭(zhēng)議

I. Kinds of Disputes / 爭(zhēng)議的種類

II. Causes for Disputes / 產(chǎn)生爭(zhēng)議的原因

III. Ways of Solving Disputes / 解決爭(zhēng)議的途徑

Section Two Claim / 索賠

I. Claim and Claim Settlement / 索賠與理賠

II. Claim Clauses in Sales Contract / 買賣合同中的索賠條款

Section Three Force Majeure / 不可抗力

I. Definition of Force Majeure and Its Confirmation /

不可抗力的含義和認(rèn)定

II. Legal Consequence of Force Majeure / 不可抗力事件的法律后果

III. Informing and Proving of Force Majeure Events /

不可抗力事件的通知和證明

IV. Force Majeure Clauses in Sales Contract / 買賣合同中的不可抗力條款

Section Four Arbitration / 仲裁

I. Form of Arbitration / 仲裁的形式

II. Arbitration Organization / 仲裁機(jī)構(gòu)

III. Arbitration Agreement and Its Functions / 仲裁協(xié)議及其作用

IV. Arbitration Clauses / 仲裁條款

New Words and Expressions

Notes

Thinking Points

CHAPTER TEN BUSINESS NEGOTIATION AND PERFORMANCE

OF INTERNATIONAL SALES CONTRACTS /

國(guó)際貨物買賣合同的商訂與履行

Section One Conclusion of Contract / 合同的簽訂

I. General Procedures in Business Negotiation / 磋商的一般程序

II. Conclusion of Written Contract / 合同的簽訂

III. Basic Contents of Written Contract / 合同的基本內(nèi)容

Section Two Implementing of S

網(wǎng)友評(píng)論(不代表本站觀點(diǎn))

來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

非常喜歡,不錯(cuò)不錯(cuò)

2014-11-16 08:42:56
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

OK,很好!

2014-11-24 19:27:34
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

滿意

2015-02-12 11:36:39
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

2015-03-25 22:46:57
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

書質(zhì)量好,發(fā)貨速度快,物有所值。

2015-05-03 23:05:46
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

真的有用,贊

2015-07-15 15:30:50
來(lái)自蘇葉夏**的評(píng)論:

還可以,雖然看不太懂

2015-08-12 15:12:01
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

相信當(dāng)當(dāng)自營(yíng)

2015-08-21 06:53:09
來(lái)自d131963**的評(píng)論:

店主很細(xì)心,還送了小禮品給我。很滿意。

2015-09-02 11:37:55
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

下次還來(lái)買

2016-07-21 14:35:23
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

很實(shí)用

2016-08-01 18:42:57
來(lái)自鉆探機(jī)1**的評(píng)論:

可以。

2016-10-23 10:45:25
來(lái)自***(匿**的評(píng)論:

非常好,正版書。

2017-02-22 22:45:57
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

全套集齊了,大贊

2017-03-15 13:36:33
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

書很滿意,裝幀典雅、大方,包裝精美,是一本值得收藏的好書正版,印刷業(yè)很清晰,內(nèi)容更不用說(shuō)。是一本性價(jià)比很高的書。

2017-06-14 17:10:34
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

紙張很好!

2017-07-07 14:47:57
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

紙質(zhì)一般,內(nèi)容還可以

2017-07-26 11:42:45
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

沒啥內(nèi)容,買了都沒看,不實(shí)用,和大學(xué)發(fā)的書差不多。最主要的是這么貴,真是浪費(fèi)錢!

2014-12-13 18:07:38
來(lái)自逍遙小**的評(píng)論:

書有點(diǎn)折損,有點(diǎn)遺憾,為什么當(dāng)當(dāng)網(wǎng)不能用硬盒子包裝呢,一個(gè)塑料單,太單薄了吧

2013-08-13 13:39:45
來(lái)自容得許**的評(píng)論:

不錯(cuò),給弟弟買的,很實(shí)用,他說(shuō)挺好,專業(yè)書籍,單位指定的

2014-07-20 21:44:30
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

書本像教科書一樣的大小,應(yīng)該是正版的,希望讀完會(huì)有所收獲。

2015-01-24 02:21:25
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

很好的,能學(xué)到很多東西,還沒仔細(xì)看,看完了來(lái)追加評(píng)論,很滿意

2015-01-31 14:33:17
來(lái)自如果的**的評(píng)論:

打開大概看了,有不少是只有英文,沒有中文的,啊,怎么辦

2015-03-25 17:30:02
來(lái)自Sandrab**的評(píng)論:

全英文的,短語(yǔ)有翻譯,術(shù)語(yǔ)也有中文翻譯,關(guān)于紡織的部分并不多。詳見目錄。

2015-05-03 08:59:19
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

這本書非常專業(yè),英文也多,看的同時(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ),對(duì)于我這種外貿(mào)初學(xué)者還不錯(cuò),內(nèi)容很詳實(shí),滿意

2015-04-27 19:16:50
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

自己專業(yè)的書,還沒細(xì)讀,印刷各方面還是不錯(cuò)的

2017-06-26 11:34:43
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

果然是很多英文,里面關(guān)于紡織品的不多,更多的國(guó)際貿(mào)易的內(nèi)容

2017-03-06 23:32:24

免責(zé)聲明

更多出版社