自中日兩國(guó)恢復(fù)邦交,特別是中國(guó)加入WTO和全球經(jīng)濟(jì)一體化以來,日本逐漸成為中國(guó)除美國(guó)、歐盟之外的第三大貿(mào)易伙伴和第二大外資來源地;對(duì)日本而言,飛速發(fā)展的中國(guó)經(jīng)濟(jì)和市場(chǎng),無疑使中國(guó)成為其大的貿(mào)易合作對(duì)象?;謴?fù)邦交時(shí)兩國(guó)貿(mào)易額只有10億美元,到了2002年,已突破1000億美元,2006年中日貿(mào)易額已達(dá)到2000億美元,至2011年已達(dá)到了3449億美元。但是,隨著貿(mào)易的擴(kuò)大,各種貿(mào)易所引起的紛爭(zhēng)也隨之增多。如何應(yīng)對(duì)中日兩國(guó)的貿(mào)易紛爭(zhēng),如何通過法律途徑來解決兩國(guó)的貿(mào)易摩擦,越來越成為日語和法律教育領(lǐng)域的一個(gè)重要課題。培養(yǎng)既擅長(zhǎng)日語又精通中日兩國(guó)法律的新型復(fù)合型人才是一項(xiàng)復(fù)雜而艱巨的工程,其中,學(xué)習(xí)和掌握日語中的法律語言又是其基礎(chǔ)和關(guān)鍵?!吨腥辗稍~匯對(duì)比研究》針對(duì)上述問題,從日語教學(xué)的角度出發(fā),運(yùn)用中日語言對(duì)比的方法,分11章分析和探討了中日法律詞匯。
序章,主要闡述中日法律詞匯對(duì)比研究的目的及意義,并介紹該書的研究方法、研究對(duì)象、法律術(shù)語的定義以及選詞的方法等。
《中日法律詞匯對(duì)比研究》中隨著中日兩國(guó)貿(mào)易的發(fā)展,對(duì)于既擅長(zhǎng)日語,又精通中日兩國(guó)法律的新型復(fù)合型人才的需求也越來越強(qiáng)。但是目前,在中國(guó)和日本,從事法律日語研究尤其是中日法律語言對(duì)比研究的學(xué)者很少,在日本留學(xué)的法學(xué)專業(yè)的中國(guó)留學(xué)生也找不到專門為法學(xué)專業(yè)人員編寫的日語教材。
前 言
序 章
及時(shí)節(jié) 本研究的目的及意義
第二節(jié) 本研究的主要內(nèi)容和研究方法
第三節(jié) 本研究法律詞匯的遴選方法
第四節(jié) 本研究的考察對(duì)象
第五節(jié) 法律用語詞典的詞條
及時(shí)章 法律日語教育現(xiàn)狀及相關(guān)先行研究
及時(shí)節(jié) 法學(xué)專業(yè)大學(xué)和設(shè)有法學(xué)系的大學(xué)的歷史與現(xiàn)狀
第二節(jié) 中國(guó)的日語教育現(xiàn)狀
第三節(jié) 法學(xué)專業(yè)的日語教育現(xiàn)狀
第四節(jié) 專業(yè)日語教育與法學(xué)日語教育
第二章 構(gòu)詞法
及時(shí)節(jié) 日語構(gòu)詞法的相關(guān)研究
第二節(jié) 漢語構(gòu)詞法的相關(guān)研究
第三節(jié) 詞的構(gòu)成類型之比較
第四節(jié) 本研究的構(gòu)詞法觀點(diǎn)
第三章 法律詞匯的語種特點(diǎn)及一字漢語詞、二字漢語詞
及時(shí)節(jié) 法律用語詞典的總詞條數(shù)
第二節(jié) 法律用語辭典中的詞條的語種分布比例
第三節(jié) "日·中篇"中的漢語詞特征
第四節(jié) "漢·日篇"中的漢語詞特征
第五節(jié) 一字漢語詞
第六節(jié) 二字漢語詞
第七節(jié) 關(guān)于一字漢語詞、二字漢語詞的日語教學(xué)指導(dǎo)
第四章 三字漢語詞的法律用語
及時(shí)節(jié) 各詞典中三字漢語詞的數(shù)量以及所占比例
第二節(jié) 三字漢語詞中的單純?cè)~
第三節(jié) 復(fù)合詞的三字漢語詞
第四節(jié) 三字漢語詞的詞構(gòu)成
第五節(jié) 中日法律用語中三字漢語詞的形態(tài)差異
第六節(jié) 關(guān)于三字漢語詞的日語教學(xué)指導(dǎo)方法
第五章 四字漢語詞的法律用語
及時(shí)節(jié) 各詞典中四字漢語詞的數(shù)量及其所占比例
第二節(jié) 四字詞的單純?cè)~
第三節(jié) 四字詞的復(fù)合詞
第四節(jié) 日語Ⅰ型四字漢語詞的構(gòu)詞形式
第五節(jié) 四字漢語詞的構(gòu)詞法
第六節(jié) 中日法律用語中的四字漢語詞的形態(tài)比較
第七節(jié) 日語四字漢語詞的教學(xué)指導(dǎo)
第六章 五字漢語詞以及五字以上漢語詞的法律用語
及時(shí)節(jié) 中日五字漢語詞詞條數(shù)、位次和比例的比較
第二節(jié) 五字漢語詞的復(fù)合詞
第三節(jié) 中日五字漢語詞構(gòu)詞法比較
第四節(jié) 日中法律用語中五字漢語詞形態(tài)上的異同
第五節(jié) 五字漢語詞的日語教學(xué)指導(dǎo)探討
第六節(jié) 六字漢語詞
第七節(jié) 七字漢語詞
第八節(jié) 八字以上的漢語詞
第七章 法律用語詞典中的和語詞、混合詞、外來詞
及時(shí)節(jié) 三類法律用語詞典中的和語詞
第二節(jié) 三類法律用語詞典中的混合詞
第三節(jié) 三類法律用語詞典中的外來詞
第四節(jié) 法律用語和語詞、混合詞、外來詞的日語教學(xué)
第八章 中日S類同形詞
及時(shí)節(jié) S類同形詞詞條數(shù)、所占比例及個(gè)中問題
第二節(jié) "規(guī)定"一詞的相關(guān)詞典解釋
第三節(jié) "規(guī)定"一詞的詞義
第四節(jié) 日語教學(xué)指導(dǎo)上的注意點(diǎn)
第九章 日中法律用語同形詞詞源考察——以"裁判"、"審判"為例
及時(shí)節(jié) 考察同形詞詞源的目的
第二節(jié) 日語詞匯"裁判"
第三節(jié) 漢語的"裁判"
第四節(jié) 關(guān)于"審判"一詞
第五節(jié) 日語教學(xué)指導(dǎo)上的留意處
終 章
參考文獻(xiàn)