這是一本問答形式的實(shí)用師資培訓(xùn)教材。它薈萃了國際漢語新教師知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)中最普遍最急需的內(nèi)容,先提出具體問題,再舉出實(shí)際案例來解決問題,幫助新教師盡快站穩(wěn)講臺。全書每一個問題都來自新教師的教學(xué)實(shí)踐和真實(shí)需求,每一個回答都來自老教師的寶貴經(jīng)驗(yàn)和實(shí)例驗(yàn)證,并且行文輕快,易讀易懂。
本書所涉問題包括:國際漢語教學(xué)領(lǐng)域的基本概念、跨文化交際困惑、教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)管理、教學(xué)技巧、師生互動等方方面面。并且對儀容儀表、海外教學(xué)和少兒教育給予了特別的重視,有專門的章節(jié)來探討。
會說漢語不一定會教漢語,會教漢語不一定會當(dāng)老師。本書以豐富的實(shí)例解答新教師關(guān)心的81個問題,是一本幫助國際漢語新教師站穩(wěn)講臺的實(shí)用指南
主編張寧志,北京語言大學(xué)副教授,課程與教學(xué)論方向碩士研究生導(dǎo)師,人文學(xué)院教師進(jìn)修部任主任,國際漢語師資培訓(xùn)專家。參編者來自多所知名大中小學(xué)校的國際漢語教學(xué)一線,是富有經(jīng)驗(yàn)并在師資培訓(xùn)領(lǐng)域內(nèi)術(shù)有專攻的中青年教師。
基本概念篇
1.國際漢語教師應(yīng)該具備怎樣的知識結(jié)構(gòu)?
2.好老師應(yīng)該具備哪些素質(zhì)?
3.學(xué)習(xí)語言女生真的有性別優(yōu)勢嗎?
4.學(xué)習(xí)語言有關(guān)鍵期嗎?學(xué)習(xí)外語是不是越早越好?
5."及時語言、第二語言"和"母語、外語"一樣嗎?
6.什么是語言交際能力?
7.遷移是什么?在語言學(xué)習(xí)過程中有哪些表現(xiàn)?
8.人們在學(xué)習(xí)語言時一般有哪些動機(jī)?怎樣激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)?
9.一直都在說"語言學(xué)習(xí)",怎么又冒出來個"語言習(xí)得"?
10."中介語"是什么?該不會就是"媒介語"吧?
11.什么是"偏誤"?它是錯誤嗎?
儀容儀表篇
12.在學(xué)生眼里,我是一個儀表整潔的老師嗎?
13.作為國際漢語教師,我可以穿什么?應(yīng)該怎么穿?
14.國際漢語教師可以化妝嗎?
15.我們?nèi)绾闻宕魇罪椇团滹?
16.什么是文明得體的教師舉止?
跨文化交際篇
17.應(yīng)該具備哪些文化修養(yǎng)才能在跨文化交際中從容不迫?
18.國際漢語教學(xué)僅僅是在進(jìn)行漢語和中國文化教學(xué)嗎?
19.不同國家的學(xué)生有哪些鮮明特點(diǎn)?
20.與不同國家的人們交往時,要注意哪些有關(guān)禁忌的問題?
21.對外漢語教師在課堂上應(yīng)該以什么樣的態(tài)度對待學(xué)生?
22.赴國際宴請需要注意些什么?
23.跟外國學(xué)生一起外出用餐誰付錢?
24.如何享用不同國家的特色餐飲?
25.去學(xué)生那里做客要做些什么準(zhǔn)備?
26.老師和學(xué)生之間贈送禮物要注意哪些禮俗?
27.面對學(xué)生問到中國某些不文明現(xiàn)象時,該如何回答?
28.學(xué)生問:中國人稱外國人為"老外",是不是有歧視的意思?該怎么解釋?
師生互動篇
29.良好的師生關(guān)系是什么樣的?
30.如何實(shí)現(xiàn)良好的師生關(guān)系?
31.課堂上哪些言行會影響師生關(guān)系?
32.如何在短時間里讓學(xué)生喜歡上你和你的課?
33.如何對待不合作的學(xué)生?
34.學(xué)生打死不開口或者開口就停不住,你怎么辦?
35.班里的學(xué)生年齡偏大怎么辦?
36.遇到反應(yīng)慢的學(xué)生怎么辦?
37.怎樣批評學(xué)生?
38.如何對待學(xué)生的建議和批評?
39.如何接受或拒絕學(xué)生的特殊邀請或請求?奶.如何應(yīng)對各種尷尬情況?
41.如果學(xué)生愛上了你,怎么辦?
教學(xué)設(shè)計(jì)篇
42.怎樣研讀教材?
……
教學(xué)管理篇
教學(xué)技巧篇
海外教學(xué)篇
少兒教學(xué)篇
學(xué)生問:中國人稱外國人為"老外",是不是有歧視的意思?該怎么解釋?
在中國各個地方,各個階層把外國人稱為"老外"(主要是稱跟中國人眼睛鼻子頭發(fā)膚色不一樣的歐美等國人),許多教師在上課的時候可能都遇到過外國學(xué)生問:"中國人為什么叫我們"老外"?這個稱呼有沒有歧視的意思?"
是的,有的外國人對中國人稱呼他們?yōu)?老外",感覺很不舒服。他們從字面來理解,認(rèn)為"老外"的意思就是"老的外國人",可他們一點(diǎn)也不老呀,要知道歐美人是忌諱被人認(rèn)為是老的。還有的學(xué)生認(rèn)為,那是在嘲弄他們。理由是:如果中國人在外國的大街上被人叫"中國人、中國人",那中國人會覺得舒服嗎?確實(shí),如果把自己放在那樣的角度來看這個問題,是不會覺得舒服,那老師該如何給學(xué)生解釋呢?
其實(shí),"老"這個詞,在中文里除了表示"年齡大",或"舊的"、"過去的"意思以外,用在稱呼里有尊敬和親切的意思。如中國春秋戰(zhàn)國時期的諸子百家中的道家代表人物被尊稱為"老子",其實(shí)他姓李名耳。這里的"老"是表尊敬。
又如在生活中,除了小孩子叫自己的爸爸媽媽為"爸爸"、"媽媽"以外,大一些的孩子還這樣叫就顯得孩子氣了。古代的時候比較講究禮儀,要叫"父親大人"、"母親大人",現(xiàn)在不這樣了,一般就叫一個字"爸"、"媽",而要叫起來輕松而又幽默有趣,那就叫"老爸""老媽";還有,好朋友之間稱"老兄"、"老弟"和"老姐"、"老妹兒",其實(shí)這些人可能十分年輕,這樣稱呼只是為了增加詼諧感特別是親切感。因此,"老外"這個詞應(yīng)該沒有貶義,它是一個中性詞,比較口語化。……