《悲慘世界》是法國(guó)有名浪漫主義作家維多 雨果繼《巴黎圣母院》之后創(chuàng)作的又一部氣勢(shì)恢宏的鴻篇巨著,是很能代表雨果的思想和藝術(shù)風(fēng)格的長(zhǎng)篇小說(shuō)。全書(shū)以很好的藝術(shù)表現(xiàn)力,通過(guò)對(duì)冉阿讓等人的悲慘遭遇以及讓 瓦爾被卞福汝主教感化后所做的一系列令人感動(dòng)的事跡的描寫(xiě)。向人們展示了一幅自1793年法國(guó)大革命到1832年巴黎人民起義期間法國(guó)近代社會(huì)生活和政治生活的輝煌畫(huà)卷,深刻揭露和批判了19世紀(jì)法國(guó)封建專制社會(huì)的腐朽本質(zhì)及其罪惡現(xiàn)象,對(duì)窮苦人民在封建重壓下所遭受的剝削欺詐和殘酷迫害表示了悲憫和同情。小說(shuō)集中反映了雨果的人道主義思想,飽含了雨果對(duì)于人類苦難命運(yùn)的關(guān)心和未來(lái)堅(jiān)定不移的信念,具有震撼人心的藝術(shù)感染力,被譽(yù)為"人類苦難的百科全書(shū)"和"人性向善的精神史詩(shī)",是世界文學(xué)目前現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的典范。
讓 瓦爾讓因?yàn)橥盗艘黄姘拍甑膭谝郏环纪榱藫狃B(yǎng)自己的私生女,竟然賣掉了自己的牙齒;竊尸賊反而成了死里逃生的將軍的救命恩人。這是怎樣的一個(gè)悲慘世界?雨果用充滿激情的文筆,再現(xiàn)了那段從拿破侖戰(zhàn)爭(zhēng)到法國(guó)七月王朝的深重黑暗而又蕩氣回腸的年代,勾勒出一群生活在社會(huì)底層的小人物的眾生相。
本書(shū)通過(guò)讓 瓦爾等人的悲慘遭遇以及冉阿讓被卞福汝主教感化后一系列令人感動(dòng)的事跡,深刻揭露和批判了19世紀(jì)法國(guó)封建專制社會(huì)的腐朽本質(zhì)及其罪惡現(xiàn)象,對(duì)窮苦人民在封建重壓下所遭受的剝削欺詐和殘酷迫害表示了悲憫和同情。
上卷
及時(shí)部 芳蒂娜
及時(shí)卷 善人
一 米里埃先生
二 米里埃先生變成比安維尼大人
三 好主教遇到窮教區(qū)
四 言行一致
五 比安維尼大人舍不得換新教袍
六 他讓誰(shuí)看守屋子
七 克拉瓦特
八 酒后談?wù)軐W(xué)
九 妹妹談哥哥
十 主教面對(duì)聞所未聞的思想
十一 一點(diǎn)保留意見(jiàn)
十二 比安維尼大人門(mén)庭冷落
十三 他的信仰
十四 他的思想
第二卷 墮落
一 趕了24小時(shí)路
二 聰明人要謹(jǐn)慎
三 惟命是從的英雄氣概
四 蓬塔利埃的奶酪制造業(yè)
五 心境恬然
六 讓 瓦讓
七 絕望背后
八 海濤與黑夜
九 新的創(chuàng)傷
十 那人醒了
十一 他做什么
十二 主教拯救靈魂
十三 小熱爾韋
第三卷 一八一七年
一 一八一七年
二 兩個(gè)四人組合
三 四對(duì)四
四 托洛米埃高興得唱起了西班牙歌
五 在邦巴達(dá)小酒館
六 愛(ài)情篇
七 托洛米埃妙語(yǔ)連珠
八 一匹馬死了
九 一場(chǎng)歡樂(lè),有始有終
第四卷 把孩子托付與人,有時(shí)等于斷送孩子
一 一個(gè)母親遇見(jiàn)另一個(gè)母親
二 兩個(gè)惡人的初步描繪
三 百靈鳥(niǎo)
第五卷 下坡
一 黑玻璃業(yè)的發(fā)展史
二 馬德蘭
三 在拉斐特銀行的存款
四 馬德蘭先生服喪
五 風(fēng)雨欲來(lái)
六 福施勒旺大爺
七 福施勒旺成了巴黎的園丁
八 為維護(hù)道德,維蒂尼安太太花了三十五法郎
九 維蒂尼安太太的功勞
十 《功勞》續(xù)篇
十一 基督拯救我們
十二 游手好閑的巴馬塔布瓦先生
十三 解決市警署的幾個(gè)問(wèn)題
第六卷 雅韋爾
一 開(kāi)始休養(yǎng)
二 "讓"是怎么變成"尚"的
第七卷 尚馬蒂厄疑案
一 辛普麗斯嬤嬤
二 敏銳的斯科弗萊師傅
三 腦海里波濤洶涌
四 痛苦在睡眠中的表現(xiàn)形式
五 路遇障礙
六 辛普麗斯嬤嬤經(jīng)受考驗(yàn)
七 一到便為返回作準(zhǔn)備
八 優(yōu)待入場(chǎng)
九 羅織罪名的地方
十 否認(rèn)的方式
十一 尚馬蒂厄越來(lái)越驚訝
第八卷 余波
一 馬德蘭先生用什么鏡子照發(fā)
二 幸福的芳蒂娜
三 雅韋爾洋洋得意
四 權(quán)力機(jī)關(guān)重行權(quán)利
五 合適的墳塋
第二部 珂賽特
及時(shí)卷 滑鐵盧
一 從尼維爾來(lái)時(shí)途中所見(jiàn)
二 烏戈蒙
三 一八一五年六月十八日
四 A
五 戰(zhàn)役的"風(fēng)云莫測(cè)"
六 下午四點(diǎn)
七 拿破侖心情愉快
八 皇帝問(wèn)向?qū)?/p>
九 不虞之災(zāi)
十 圣約翰山高地
十一 拿破侖遇到壞向?qū)В嚷逵龅胶孟驅(qū)?/p>
十二 帝國(guó)近衛(wèi)軍
十三 災(zāi)難
十四 一個(gè)方陣
十五 康布羅納
十六 將領(lǐng)的分量有多重
十七 怎樣看滑鐵盧戰(zhàn)役?
十八 神權(quán)東山再起
十九 戰(zhàn)場(chǎng)夜景
第二卷 獵戶座號(hào)戰(zhàn)艦
一 24601號(hào)變成9430號(hào)
二 可能是魔鬼寫(xiě)的兩句詩(shī)
三 腳鐐一錘砸斷,肯定早有準(zhǔn)備
第三卷 履行對(duì)死者的保障
一 蒙費(fèi)梅的用水問(wèn)題
二 互為補(bǔ)充的兩個(gè)人
三 人要喝酒,馬要喝水
四 玩具娃娃登場(chǎng)
五 孤苦無(wú)助的孩子
六 那人也許能證明布拉特呂埃爾不是傻瓜
七 珂賽特和陌生人并肩走在黑暗中
八 接待一個(gè)可能是富人的窮人煩惱無(wú)窮
九 泰納迪埃耍花招
十 弄巧成拙
十一 9430號(hào)重新露面,珂賽特時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)
第四卷 戈博舊宅
一 戈博老爺
二 貓頭鷹和鶯的巢
三 兩種不幸合在一起便是幸福
四 二房東的發(fā)現(xiàn)
五 五法郎銀幣落地發(fā)出響聲
第五卷 獵犬在暗中默默追捕
一 迂回策略
二 幸好奧斯特里茨橋上有車經(jīng)過(guò)
三 看一看一七二七年的巴黎地圖
四 探尋逃路
五 幸虧不是煤氣路燈
六 謎的開(kāi)始
七 謎在繼續(xù)
八 謎上加謎
九 系鈴鐺的人
十 雅韋爾為何撲空
第六卷 小皮克皮斯區(qū)
一 小皮克皮斯街六十二號(hào)
二 馬丁 維爾加修會(huì)
三 清規(guī)戒律
四 快樂(lè)
五 消遣
六 小修院
七 黑暗中的幾個(gè)身影
八 心在前,石在后
九 百歲修女
十 圣體永敬會(huì)溯源
十一 小皮克皮斯女修院的結(jié)局
第七卷 題外話
一 修道院——一個(gè)抽象的概念
二 修道院——一個(gè)歷史事實(shí)
三 尊重過(guò)去的條件
四 修道院的原則
五 祈禱
六 祈禱是善
七 指責(zé)當(dāng)謹(jǐn)慎
八 信仰,戒律
第八卷 墓地來(lái)者不拒
一 入修院的門(mén)路
二 福施勒旺遇到難題
三 純潔嬤嬤
四 讓 瓦讓好像讀過(guò)奧斯丁 卡斯蒂約的作品
五 酒鬼照樣會(huì)死
六 在四塊木板中間
七 "別丟失證件"的由來(lái)
八 順利通過(guò)盤(pán)問(wèn)
九 隱修
第三部 馬里尤斯
及時(shí)卷 從巴黎的原子看巴黎
一 流浪兒
二 流浪兒的幾個(gè)特征
三 他們很可愛(ài)
四 他們可能成材
五 他們的疆界
六 一點(diǎn)兒歷史
七 在印度的社會(huì)等級(jí)中,可能有流浪兒一席之地
八 末代國(guó)王的一句妙語(yǔ)
九 古老的高盧精神
十 這就是巴黎,這就是人
十一 嘲笑,統(tǒng)治
十二 未來(lái)存在于人民中
十三 小加弗洛什
第二卷 大資產(chǎn)階級(jí)
一 九十歲,三十二顆牙
二 有其主,必有其屋
三 明慧
四 想活到一百歲
五 巴斯克和妮珂萊特
六 初步介紹瑪妮翁和她的兩個(gè)孩子
七 家規(guī):晚上才會(huì)客
八 倆姐妹,兩個(gè)樣
第三卷 外公和外孫
一 古老的沙龍
二 當(dāng)年一個(gè)紅色幽靈
三 愿大家和平共處
四 強(qiáng)盜的結(jié)局
五 去做彌撒對(duì)成為革命者所起的作用
六 遇見(jiàn)堂區(qū)財(cái)產(chǎn)管理員的后果
七 在追女人了!
八 大理石碰花崗巖
第四卷 ABC友社
一 一個(gè)差點(diǎn)載入史冊(cè)的團(tuán)體
二 博絮埃作祭文悼念布隆多
三 馬里尤斯驚訝不迭
四 米贊咖啡館后廳
五 擴(kuò)大視野
六 陷入窘境
第五卷 苦難大有好處
一 馬里尤斯饑寒交迫
二 馬里尤斯清貧度日
三 馬里尤斯長(zhǎng)大成人
四 馬伯夫先生
五 窮是苦的好鄰居
六 替代者
第六卷 兩星相會(huì)
一 綽號(hào):姓氏形成的方式
二 光明產(chǎn)生了
三 春天的作用
四 大病開(kāi)始
五 布貢媽媽驚訝不迭
六 被俘虜
七 U字母之謎
八 殘廢軍人也有權(quán)快樂(lè)
九 銷聲匿跡
第七卷 "貓露屁股"
一 坑道和坑道工
二 社會(huì)底層
三 巴貝、格勒梅爾、克拉克蘇和蒙巴納斯
四 組成黑幫
第八卷 作惡的窮人
一 馬里尤斯尋找一個(gè)戴帽子的姑娘,卻遇見(jiàn)一個(gè)戴鴨舌帽的男子
二 新發(fā)現(xiàn)
三 有四張面孔的人
四 貧苦中的一朵玫瑰
五 天賜的窺視孔
六 窟中魔鬼
七 戰(zhàn)略和戰(zhàn)術(shù)
八 陽(yáng)光照進(jìn)窮窟
九 戎德雷特差點(diǎn)哭出來(lái)
十 公共馬車的價(jià)格:每小時(shí)兩法耶
十一 貧窮幫痛苦
十二 白先生給的五法郎派何用場(chǎng)
十三 獨(dú)處偏僻之地,不會(huì)想到念誦"天父"
十四 警察給律師兩個(gè)"拳頭"
十五 戎德雷特采購(gòu)用品
十六 又聽(tīng)到了根據(jù)一八三二年英國(guó)一首流行曲調(diào)改編的歌
十七 馬里尤斯給的五法郎派何用場(chǎng)
十八 馬里尤斯的兩把椅子面對(duì)面擺著
十九 擔(dān)心暗處
二十 陷阱
二十一 應(yīng)該先抓受害人
二十二 在第三卷 中哭叫的孩子
下卷
第四部 普呂梅街兒女情 圣德尼街英雄血
及時(shí)卷 講點(diǎn)歷史
一 開(kāi)了個(gè)好頭
二 半途而廢
三 路易一
四 基礎(chǔ)下的裂縫
五 產(chǎn)生歷史并為歷史忽視的事實(shí)
六 昂若拉及其干將們
第二卷 埃波妮
一 百靈鳥(niǎo)場(chǎng)
二 監(jiān)獄里如何孵育罪惡
三 馬伯夫大爺遇見(jiàn)"精靈"
四 馬里尤斯遇見(jiàn)"幽靈"
第三卷 普呂梅街的房子
一 神秘的房子
二 讓 瓦讓——國(guó)民自衛(wèi)軍戰(zhàn)士
三 枝繁葉茂
四 換了柵欄門(mén)
五 玫瑰發(fā)現(xiàn)自己成了武器
六 戰(zhàn)斗開(kāi)始
七 你愁我更愁
八 一隊(duì)押往苦役牢的犯人
第四卷 人助也許是天助
一 外傷治愈了內(nèi)傷
二 普魯塔克大媽自有解釋
第五卷 結(jié)尾不像開(kāi)頭
一 荒園和兵營(yíng)相結(jié)合
二 珂賽特害怕了
三 杜珊信口開(kāi)河
四 石頭下面有顆心
五 珂賽特讀完信之后
六 老人生來(lái)為了及時(shí)走開(kāi)
第六卷 小加弗洛什
一 風(fēng)的惡作劇
二 小加弗洛什借拿破侖大帝的光
三 越獄波折
第七卷 俚語(yǔ)
一 來(lái)源
二 基礎(chǔ)
三 哭的俚語(yǔ)和笑的俚語(yǔ)
四 雙重責(zé)任:關(guān)心與期望
第八卷 狂喜與悲痛
一 心中充滿陽(yáng)光
二 的幸福使人昏昏然
三 初現(xiàn)陰影
四 Cab在英語(yǔ)中"滾動(dòng)",在俚語(yǔ)中"吠叫"
五 夜間出沒(méi)的東西
六 馬里尤斯回到現(xiàn)實(shí)中,把地址告訴了珂賽特
七 年老的心和年輕的心對(duì)峙
第九卷 他們?nèi)ツ睦铮?/p>
一 讓 瓦讓
二 馬里尤斯
三 馬伯夫先生
第十卷 一八三二年六月五日
一 問(wèn)題的表象
二 問(wèn)題的實(shí)質(zhì)
三 葬禮:再生的機(jī)會(huì)
四 當(dāng)年激奮的場(chǎng)面
五 巴黎的與眾不同
第十一卷 原子同風(fēng)暴和睦相處
一 關(guān)于加弗洛什那些歌謠來(lái)源的說(shuō)明一位法蘭西院士對(duì)這些歌謠的影響
二 加弗洛什向前進(jìn)
三 理發(fā)匠有理由憤怒
四 孩子看見(jiàn)老人,十分吃驚
五 老人
六 新加入者
第十二卷 科林斯酒店
一 科林斯酒店的歷史
二 暴動(dòng)前喝酒取樂(lè)
三 格朗泰開(kāi)始酩酊大醉
四 設(shè)法安慰于施盧寡婦
五 準(zhǔn)備工作
六 等待
七 在比埃特街加入隊(duì)伍的人
八 關(guān)于一個(gè)可能是化名的卡比克的幾個(gè)疑點(diǎn)
第十三卷 馬里尤斯走進(jìn)黑暗
一 從普呂梅街到圣德尼區(qū)
二 鳥(niǎo)瞰巴黎
三 邊緣
第十四卷 絕望的壯舉
一 紅旗——及時(shí)幕
二 紅旗——第二幕
三 加弗洛什不該拒絕昂若拉的卡賓槍
四 火藥桶
五 讓 普魯韋的絕唱
六 生也痛苦,死也痛苦
七 加弗洛什計(jì)算距離深謀遠(yuǎn)慮
第十五卷 武夫街
一 吸墨紙成了泄密紙
二 與路燈作對(duì)的流浪兒
三 珂賽特和杜珊睡覺(jué)的時(shí)候
四 加弗洛什過(guò)于熱忱
第五部 讓 瓦讓
及時(shí)卷 四堵墻內(nèi)的戰(zhàn)爭(zhēng)
一 圣安托萬(wàn)郊區(qū)的旋渦,圣殿郊區(qū)的巖礁
二 在深淵中,不聊天干什么?
三 情況明朗,前途陰暗
四 減了五個(gè),加了一個(gè)
五 從街壘頂上展望未來(lái)
六 馬里尤斯驚恐不安,雅韋爾言簡(jiǎn)意賅
七 形勢(shì)嚴(yán)峻
八 得認(rèn)真對(duì)
靠前卷 善人
一 米里埃先生
一八一五年,夏爾-弗朗索瓦-比安維尼 米里埃先生在迪涅任主教。這是個(gè)七十五歲的老人。自一八○六年起,他就是迪涅的主教了。
當(dāng)他赴任迪涅主教時(shí),對(duì)他有些傳聞。盡管這個(gè)細(xì)節(jié)與我們要敘述的故事并無(wú)實(shí)質(zhì)的關(guān)系,但在這里有必要提一提,哪怕是為了和。大凡傳聞,不管是真是假,不僅同被傳者所做的事有關(guān),而且常涉及到他們的生活,尤其是他們的命運(yùn)。米里埃先生的父親是埃斯法院的參事,一位穿袍貴族。他父親為讓他繼承父業(yè),在他十八或二十歲那年,就早早給他娶了親。這在穿袍貴族中是較為流行的做法。米里埃先生雖已成婚,據(jù)說(shuō)仍不絕緋聞。他身材不高,卻儀表堂堂,風(fēng)度翩翩,才智橫溢。他的整個(gè)青年時(shí)代,都是在社交界蹉跎歲月,混跡于女人中間。大革命爆發(fā)了,事態(tài)迅猛發(fā)展,穿袍貴族慘遭殺戮,他們被逐出家園,走投無(wú)路,四下逃亡。革命一爆發(fā),夏爾 米里埃先生便逃亡意大利。他妻子罹肺病已久,客死異國(guó)他鄉(xiāng)。他們無(wú)兒無(wú)女。此后,米里埃先生的命運(yùn)如何呢?法國(guó)舊制度分崩離析,他個(gè)人家破人亡,九三年悲劇層出不窮,而這些可怖的悲劇,在流亡異國(guó)的法國(guó)人遠(yuǎn)遠(yuǎn)看來(lái),更是面目猙獰,倍感恐怖:這一切是不是使他萌生了棄塵絕世的念頭?國(guó)家的災(zāi)難可能影響到個(gè)人的生命和財(cái)產(chǎn),但不會(huì)使人心灰意冷,可有時(shí),某些神秘而可怕的打擊,卻會(huì)使人心力交瘁,萬(wàn)念俱灰;米里埃先生有生以來(lái)只有歡樂(lè)和溫情,他是不是也遭到了這樣的打擊而變得心灰意冷了呢?關(guān)于這一切,誰(shuí)也說(shuō)不清楚。大家只知道,他從意大利回來(lái)時(shí),就是神甫了。
一八○四年,米里埃先生在B鎮(zhèn)(布里尼奧爾鎮(zhèn))當(dāng)本堂神甫。他年事已高,過(guò)著深居簡(jiǎn)出的生活。
就在拿破侖即將加冕前,米里埃先生為了教區(qū)的一件不知什么小事去了趟巴黎。他代表教民,去拜見(jiàn)一些達(dá)官貴人,其中有費(fèi)什紅衣主教。,令人尊敬的米里埃神甫在會(huì)客室里等待紅衣主教接見(jiàn),恰遇皇上來(lái)探望舅父。拿破侖見(jiàn)這位老人好奇地注視自己,便轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái),突然問(wèn)道:
"盯著我看的這位老頭是誰(shuí)?"
"陛下,"米里埃先生說(shuō),"您在看一個(gè)老頭,而我在看一個(gè)偉人。彼此都受益。"
……