從神話時代到科學時代
從希臘半島到美洲大陸
從耶穌基督到馬丁路德
從亞里士多德到愛因斯坦
從荷馬史詩到意識流小說
從羅馬建筑到現(xiàn)代派藝術(shù)
從宮廷芭蕾到好萊塢電影
... ... ...
本書以快捷而生動的方式
帶領(lǐng)你巡游西方文化時空
劉文榮,出生上海,曾獲華東師范大學世界文學碩士學位,現(xiàn)任上海師范大學比較文學與世界文學教授、上海翻譯家協(xié)會理事,長期從事英美文學研究、翻譯與教學,已在學術(shù)刊物上發(fā)表“論梅瑞狄斯的”喜劇精神’與小說風格”、“復制與重構(gòu)_—也談英國文學史編寫的‘中國模式’”等論文多篇;已出版的學術(shù)論著有《19世紀英國小說史》。《英國文學論集》《歐美情色文學史》和《西方文化史》等:主要譯作有《文學中的色情動機》《裸猿》和《看人》等。
前言
Ⅰ古代文化
Ⅱ中世紀文化
Ⅲ文藝復興時期的文化
Ⅳ近代文化
Ⅴ現(xiàn)代文化
附錄:主要參考書目
維吉爾是屋大維的崇拜者,為了頌揚屋大維,他在此后的10年間嘔心瀝血,創(chuàng)作史詩《埃涅阿斯紀》,后來又反復修改,直到他病重垂危之際,仍不滿意,囑家人焚毀手稿。幸好屋大維出面干涉,詩稿才得以保存下來。
《埃涅阿斯紀》是維吉爾的傳世之作。全詩共12卷,約1萬余行,是摹仿荷馬史詩寫成的。前6卷摹仿《奧德修紀》,后6卷摹仿《伊利昂紀》。在詩中,維吉爾的意圖是要通過對羅馬始祖埃涅阿斯的歌頌,顯示帝國的神圣歷史,以此表明屋大維及其氏族的“正統(tǒng)性”。為此他把羅馬的歷史遠溯到古希臘特洛亞戰(zhàn)爭時代,把自己的詩作和荷馬史詩聯(lián)系起來。根據(jù)維吉爾的敘述,羅馬的始祖埃涅阿斯是特洛亞城的英雄之一,特洛亞城被希臘聯(lián)軍攻破之后,他帶領(lǐng)一批人渡海來到意大利半島建立國家。史詩一開卷就寫埃涅阿斯的船隊在海上漂泊7年。到了西西里島,正擬駛往意大利,卻被颶風所襲擊。這暴風雨是天后命令風神所為,但被海神止息。由于天神指使,埃涅阿斯一行只得先到北非迦太基登陸。他靠母親維納斯(即希臘神話中的阿芙羅狄蒂)的幫助,拜見女王狄多。
狄多愛上了埃涅阿斯,兩人結(jié)為夫婦。埃涅阿斯向女王敘述特洛亞城陷落經(jīng)過,自己如何出逃,如何到達這里,等等。關(guān)于特洛亞城的陷落和英雄的出奔,是史詩最精彩的部分,流傳千載的木馬計也是在這兒及時次被記載下來的。埃涅阿斯和狄多的結(jié)合沒能維持多久,因為天神派遣使者來通知埃涅阿斯立刻到意大利去建立新城邦。埃涅阿斯服從了,而狄多則在絕望之中自殺了。到了意大利,埃涅阿斯由一個女巫陪著到地下王國去見他的父親。他父親把羅馬未來的命運告訴了他,并指示給他看將來的子孫,從羅馬城的創(chuàng)建者羅慕洛斯,到凱撒,到屋大維。借埃涅阿斯父親之口,維吉爾以極其美妙的詩句頌揚了羅馬的先祖,同時也頌揚了作為這些先祖的正統(tǒng)繼承人的凱撒和當今皇上屋大維。這是史詩前六卷的內(nèi)容。史詩的后六卷敘述埃涅阿斯在意大利建立羅馬城邦的經(jīng)過,以埃涅阿斯戰(zhàn)勝土著領(lǐng)袖、羅馬城邦正式建立而結(jié)束全詩。
維吉爾在西方文學史上享有崇高地位,被認為是荷馬之后最杰出的詩人,古羅馬的“詩圣”,他的《埃涅阿斯紀》被當作西方文人史詩的首作和典范。所謂“文人史詩”,就是指由某一詩人獨立創(chuàng)作的史詩,有別于像荷馬史詩和稍后歐洲各國民族史詩那樣由民間傳說逐漸固定下來的作品。
《埃涅阿斯紀》對后世西方詩人的影響有時甚至超過荷馬史詩。理由就在于它是用拉丁文寫成的,因為拉丁文在后來長達一千年的中世紀中可說是歐洲各國的“普通話”。即便到了中世紀后期,各國詩人已逐漸采用本國語言寫作,但在詩歌形式等方面仍深受維吉爾的影響。譬如,中世紀最偉大的詩人、意大利的但丁,他的名作《神曲》雖用當時的方言意大利語寫成,但其中最重要的《地獄篇》在結(jié)構(gòu)形式上卻明顯地是以《埃涅阿斯紀》第六卷作為藍本的。
古羅馬三大詩人中的第二位賀拉斯出身于平民家庭,他青年時代是共和制的擁護者,后在一次戰(zhàn)爭中因拒絕上陣而被關(guān)押,直到屋大維登基后施行大赦,他才獲釋回到羅馬。在維吉爾介紹下,他又認識了密西納斯,成為詩人圈中的一員。