浮士德》是歌德取材于民間傳說(shuō)、傾六十年心血?jiǎng)?chuàng)作的長(zhǎng)篇詩(shī)體悲劇,被稱(chēng)作啟蒙主義文學(xué)的壓卷之作,與《荷馬史詩(shī)》《神曲》《哈姆雷特》并稱(chēng)為歐洲四大古典文學(xué)名著。
書(shū)中,為探求人生意義,浮士德與魔鬼梅菲斯特簽約,以靈魂換取青春,經(jīng)歷了書(shū)齋生活、愛(ài)情生活、政治生活、藝術(shù)生活和建功立業(yè)等種種人生歷程,終頓悟:只有開(kāi)拓生活和自由,才能享受生活和自由。
浮士德》構(gòu)思宏偉,結(jié)構(gòu)龐大,將現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義結(jié)合,反映了人創(chuàng)建理想王國(guó)的心理歷程,為追求真理、自強(qiáng)不息的精神唱了一曲響徹寰宇的贊歌。
◎德中直譯、經(jīng)典全譯本。依據(jù)德國(guó)百年老牌名社“雷克拉姆”2000年校閱版全本直譯,無(wú)刪節(jié)。博采眾長(zhǎng),消除此前非德中直譯等譯本的一些訛誤。
◎閱讀障礙小。書(shū)中有大量典故、人物,以及與之相關(guān)的隱喻,這對(duì)一般讀者在閱讀和理解上造成了很大的困難。此譯本用了很大篇幅對(duì)其逐一注解,或者標(biāo)明出處,或者簡(jiǎn)單闡釋?zhuān)蛘咴敿?xì)敘述,不僅解釋了原文,還介紹了很多知識(shí)。
◎富有韻律美、形式美。采用現(xiàn)代詩(shī)的譯法,一韻到底或幾行換韻,讀來(lái)很有樂(lè)感。采用劇本的形式,為紙面平添了舞臺(tái)劇的畫(huà)面感。每五行加一行碼,整齊明了,便于識(shí)記。
◎?qū)W者型翻譯家。譯者潘子立,畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系德語(yǔ)專(zhuān)業(yè),天津大學(xué)教授,有著幾十年的德語(yǔ)研究、翻譯和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。
作者簡(jiǎn)介
歌德(1749—1832
全名約翰 沃爾夫?qū)?馮 歌德,德國(guó)偉大的劇作家、思想家,德國(guó)古典文學(xué)和民族文學(xué)的主要代表,被恩格斯稱(chēng)為“天才詩(shī)人”。歌德一生著作頗豐,其作品充滿(mǎn)反叛精神,主要作品有《浮士德》《少年維特之煩惱》《親和力》及未完成的《普羅米修斯》等。
譯者簡(jiǎn)介
潘子立
1960年畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系德語(yǔ)專(zhuān)業(yè),天津大學(xué)社會(huì)科學(xué)與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授。教學(xué)之余,主要從事文學(xué)翻譯。代表譯作有《浮士德》《格林童話(huà)全集》《伽利略傳》及《海涅全集》(三、四卷)等。
浮士德》是歌德全部生活意義的反映,歌德生命中深的問(wèn)題于此表現(xiàn),也于此解決。
——中國(guó)現(xiàn)代著名美學(xué)家、哲學(xué)家 宗白華
浮士德》是詩(shī)歌精神的偉大的創(chuàng)作,是新詩(shī)的代表,如同《伊利亞特》是古代的經(jīng)典紀(jì)念碑。
——俄羅斯著名詩(shī)人、現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)奠基人 普希金
歌德的《浮士德》在其歷史觀的深度和廣度上,在其道德的想象力與政治的領(lǐng)悟力上,以及在其心理的敏感程度和洞見(jiàn)上,都超過(guò)了其他的作品……使得普希金把它稱(chēng)之為描寫(xiě)現(xiàn)代生活的《伊利亞特》。
——美國(guó)紐約市立大學(xué)教授 馬歇爾 伯曼
物美價(jià)廉!
包裝不錯(cuò) 挺好
女兒好喜歡!
這個(gè)翻譯真是很尷尬啊,不通順,不合意思,不知道在表達(dá)什么,由于翻譯的不好讓人沒(méi)有讀下去的欲望,太可惜了。還是買(mǎi)其他版本吧,這個(gè)翻譯真的不行
經(jīng)典之作,寓意深刻。
書(shū)是好書(shū),物流太差。
一直都很向往讀讀各種經(jīng)典的書(shū)籍,現(xiàn)在有計(jì)劃有步驟的一一閱讀!
經(jīng)典的書(shū)。
書(shū)是好書(shū)。快遞太差勁,書(shū)都?jí)牧恕=钦哿恕!!!2顒?
圖書(shū)內(nèi)容不錯(cuò),包裝精美,裝幀很好,價(jià)格便宜,內(nèi)容精美實(shí)用,性?xún)r(jià)比高,物流有點(diǎn)不給力啊,派送速度快,客服服務(wù)態(tài)度很好,希望及時(shí)更新物流信息,總體很滿(mǎn)意,希望下次繼續(xù)優(yōu)惠多多,當(dāng)當(dāng)圖書(shū)服務(wù)優(yōu)秀。
書(shū)很不錯(cuò)就是物流有些慢!
書(shū)不錯(cuò),而且當(dāng)當(dāng)?shù)目爝f這次很快,必須好評(píng),以往被快遞折磨的不能行。
非常感謝,非常好,滿(mǎn)意
還沒(méi)看,感覺(jué)不錯(cuò)。但是書(shū)角有破損,有點(diǎn)影響美觀
這本書(shū)不錯(cuò)
是戲劇劇本一樣的排版,之前也沒(méi)有了解,純粹為了名字
拿來(lái)藏的,大學(xué)的時(shí)候就經(jīng)常讀片段,現(xiàn)在買(mǎi)本全本
讀天津大學(xué)教授詳注、德中直譯本《浮士德》,跟“看不懂”說(shuō)拜拜
浮士德好多版本 始終沒(méi)有找到非常滿(mǎn)意的 隨便買(mǎi)一本 了解大概 呵呵
很好還沒(méi)看之后看嘿嘿期待的呢好吧好吧字?jǐn)?shù)一直不夠
書(shū)一點(diǎn)保護(hù)措施都沒(méi)有,寄過(guò)來(lái)封面上幾個(gè)坑,這就很氣了…
以前看過(guò)不同版的,是正常的章節(jié)小說(shuō),這本書(shū)給我一種舞臺(tái)劇本的感覺(jué),不過(guò)也還行,看得懂就可以了
喜歡~這本書(shū)看中央臺(tái)節(jié)目時(shí)無(wú)意間看到的,然后就下單了。
兒子說(shuō)想看看歌德的書(shū),讓我買(mǎi)的,我當(dāng)然高心,立馬屁顛屁顛買(mǎi)了,一去繼往送貨快,
一下買(mǎi)了很多本,還沒(méi)看,留著慢慢讀,每次都在當(dāng)當(dāng)買(mǎi)很多書(shū),物流快,書(shū)的印刷也很好很清晰。以后會(huì)經(jīng)常買(mǎi)的。
沒(méi)有閱讀過(guò)這一譯本,準(zhǔn)備用于比較楊武能、錢(qián)春綺、樊修章譯本