《譯苑新譚》雜志,在國內外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強的特點,其中主要欄目有:研究報告、文獻綜述、簡報、專題研究等。
研究報告 文獻綜述 簡報 專題研究
(1)審稿來稿文責自負。本刊對來稿實行同行評議;對稿件處理有不同意見時作者可書面申請復議。作者如欲改投他刊,請務必聯系本刊,否則視為一稿多投。
(2)稿件首頁內容包括題名,每位作者的姓名、學歷、技術職稱及工作單位,負責與編輯部聯系的通訊作者的姓名及其詳細通訊地址、電話、傳真和Email,并標明正文字數、表數及圖數。
(3)參考文獻請參考國家標準格式著錄。
(4)摘要撰寫避免套話。不應出現作者所從事研究領域里的常識性內容,不應把應在引言中出現的內容寫入摘要,也不要對論文的內容做解釋和評論(尤其是自我評價)。
(5)文中圖表要精選,表的內容不應與圖表述重復,一律采用三線表,要有表序、表題。
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
本刊文章見刊的年份
在2012年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2013年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2014年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2015年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2016年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2017年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2018年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2019年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2020年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2021年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2022年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
學者姓名 | 發文量 | 主要研究主題 |
田傳茂 | 10 | 心翻譯;科技英語;英語;翻譯研究;漢語 |
董曉波 | 9 | 心翻譯;英譯;大學英語;一帶一路;立法語言 |
何大順 | 9 | 心翻譯;翻譯策略;目的論;文化;翻譯技巧 |
任東升 | 6 | 心翻譯實踐;翻譯;譯本;圣經;翻譯研究 |
尹承東 | 6 | 心毛澤東著作;中譯外;翻譯;諾貝爾文學獎;名家 |
孔令翠 | 6 | 心翻譯;譯介;英語專業;農學;典籍 |
孫迎春 | 6 | 心譯學詞典;翻譯學;翻譯;譯學;詞典編纂 |
王曉梅 | 6 | 心譯介;日本學者;文獻計量分析;數據庫分析;《阿詩瑪》 |
崔啟亮 | 5 | 心語言服務;本地化;機器翻譯;翻譯技術;語言 |
肖志清 | 5 | 心英語;機器翻譯;《新世紀漢英大詞典》;譯本;CAT |
機構名稱 | 發文量 | 主要研究主題 |
四川師范大學 | 24 | 翻譯;英譯;語言;語言學;認知翻譯 |
西南民族大學 | 24 | 翻譯;英譯;中國故事;世界遺產;文化 |
四川外國語大學成都學院 | 22 | 翻譯;口譯;英譯;英語;一帶一路 |
成都理工大學 | 19 | 翻譯;翻譯策略;文化;英譯;英語 |
西南交通大學 | 18 | 翻譯;文化;譯本;英譯;英譯本 |
南京師范大學 | 17 | 翻譯;一帶一路;英譯;國家形象;典籍 |
貴州大學 | 17 | 翻譯;譯本;譯介;勘校;翻譯策略 |
中共中央編譯局 | 17 | 翻譯;政府;文獻翻譯;政府工作;政府工作報告 |
廣東外語外貿大學 | 14 | 翻譯;中國翻譯;翻譯研究;語言;外文 |
電子科技大學 | 12 | 翻譯;文學;功能翻譯;功能翻譯理論;翻譯理論 |
該雜志文章質量很高,每期出刊的文章不是特別多,編輯很認真,2月份的時候投稿,然后3月份收到收稿通知,編輯多次與我溝通,修改稿件,特別認真細致,值得推薦!
本人的這篇文章經歷相當波折,通過自己不斷的修改與完善,最終很有幸被這本雜志錄用。編輯的辦事效率相當高,絕對是在國內眾多優秀雜志的前列。下次繼續支持。
收到初審通過信息,并提出相應修改要求。修改后,經編審會研究,決定錄用。個人感覺,選題如果對了,這個刊物還是很喜歡的。編輯老師的態度很和藹,也很耐心,會指出論文的哪些地方還存在問題等等。總之,從投稿到錄用,就是一個月不到的時間吧。
初審用了一星期,外審半個月,不過最后結果還不錯,接收了!網上可以留言詢問審稿進度,電話詢問時編輯態度很好,審稿意見也很到位。是一本值得推薦的期刊!
通過電子郵箱寄送了一篇研究報告,字數超過了,編輯非得讓修改下來不可,也提了寶貴的意見,無奈,也非常感謝!摘要的英文翻譯和中文稿件有點兒小不對應,不明顯,一般看不出來,但編輯堅持一定要修改過來,看得出來很嚴格!期刊質量還可以,編輯很負責!
10月份投稿,一個月后收到用稿通知,現在已經在12期發表,雜志很正規,每期15篇左右,很多同學都發了,也不歧視學歷,雖然是普刊也很滿意。
投了兩篇,審稿速度都很快,一個月多一點兒就直接錄用了,編輯人很好,很認真,態度也很好,總體來看這本雜志還是不錯的。如果我以后還要發表文章,那么一定選擇這本雜志。
編輯部的主編真的很有效率,非常的認真,幫調整了措辭和修改文中圖片,讓我對論文排版和寫作有了更深的理解,另外,對格式要求真的很嚴格~
投稿數十天之后,收到電話通知初審通過,經過十多天后出刊。這個速度我還是比較佩服的,畢竟我急著用,總的來說編輯人很好,非常耐心,刊物質量很好,值得推薦!
編輯認真負責,態度很好不輕易拒稿,算上拒審的前后送了七個外審專家,說明審核很嚴格,感覺個個都是大牛,提的意見也很犀利。面對意見一定要仔細回答。修改后直接錄用。
比較好錄用,但是網上有說現在《譯苑新譚》質量下降了,不知道真假。期刊匿名審稿,不歧視碩士生投稿,編輯部老師人很好,聲音很親切,據說審稿專家大部分是院士博導級別的人,審稿意見很專業也很有挑戰性,審稿返回意見很及時,投稿一個月內收到退修意見,隔了半個月上傳退修稿,然后再次外審,隔了十天,編輯部復審,然后主編終審,然后編輯加工(錄用)。
比較好錄用,但是網上有說現在《譯苑新譚》質量下降了,不知道真假。期刊匿名審稿,不歧視碩士生投稿,編輯部老師人很好,聲音很親切,據說審稿專家大部分是院士博導級別的人,審稿意見很專業也很有挑戰性,審稿返回意見很及時,投稿一個月內收到退修意見,隔了半個月上傳退修稿,然后再次外審,隔了十天,編輯部復審,然后主編終審,然后編輯加工(錄用)。
投稿譯苑新譚已經有一段時間了,初審很快,只有幾天,現在正在終審中。雜志的采編平臺做的非常完善,感覺應該是不錯的雜志,希望能盡快收到好的結果,祈禱祈禱。
雖然現在不從事這個行業了,不過個人認為這個期刊的文章質量還是不錯的,但就目前包裝行業的環境來看,這個期刊也算是老大了,只要是能切入一個比較新穎的點,我覺得,還是會被接受的。審稿編輯水平很高,改動多次終于得以發表。
對于譯苑新譚這本雜志,首先文章有創新性,錄用的幾率就會高,而且需要給出一定的分析!這個是我整個投稿過程中的一點心得,希望可以幫到大家。
個人感覺審稿速度蠻快的,審稿人也有一定的水平,兩個審稿人共問了近20個問題,不過大部分都是幾句話就能回答完畢的,只要文章沒有太大的錯誤,錄用還是挺快的。審稿速度快,編輯負責,適合的文章可以建議大家投。編輯確實特別負責。挺好!
譯苑新譚真的是非常棒的刊物,審稿效率很快。編輯部工作人員的態度都特別好,每次電話過去都是和風細雨式的解答,特別是我這篇文章的編輯老師,在審稿過程中給予我莫大的幫助,在此對他表示衷心的感謝!
審稿非常快,不到半個月就收到用稿通知。另外,我覺得該雜志傾向于發表文獻綜述的文章。雜志的審稿效率很高,編輯部審稿細致,態度也很好,值得一投。
8月底投的一篇綜述,7天收稿,9月出刊,個人覺得覺得還可以的一個期刊,不過綜述確實有點慢。但是都沒有超過一個月的時間,因為編輯審稿都很嚴謹可能耽誤了點時間,總的來說還是很好的!
譯苑新譚雜志處理的速度還是比較快,差不多2個半月外審意見回來,審稿人的建議也很專業。對文章的不住之處分析非常到位,還做了詳細的批注。是一個非常值得投稿的雜志,祝大家好運,文章都能被收錄~
這本書比我想象的尺寸要大,里面配圖豐富,可讀性強,作為入門書還是非常不錯的,對這個雜志之家感里面的書籍感興趣的可以買來看看,不會感覺枯燥乏味,當然書的質量也是非常不錯的。
增強閱讀,提升寫作水平,形象生動的內容,豐富的文章,很幫的閱讀體驗,好好學習,天天向上,很滿意,雜志之家態度太讓人感覺溫暖了,快遞也非常給力,以后會繼續關注的。
一直購買的這個雜志,內容豐富多彩,特別能吸引人去閱讀,老客戶了,每次發貨都很及時,服務越來越好,雜志質量沒話說,非常棒,都是正品的,價格也很優惠,值得收藏起來。
和書店賣的書完全一樣、但價錢比書店便宜很多倍、真心是好書。質量過關,價格過硬,內容豐富,紙張高檔,包裝挺結實,可靠,物流速度快。總之性價比還是很高的!
譯苑新譚雜志非常滿意,文章質量好,五分好評 。雜志之家真的很方便,品種齊全,屬于一站式購買,什么都可以買到,推薦
譯苑新譚雜志價格低廉,好看,正版的,很方便哦~!!!支持雜志之家,永遠支持,把消費者放在第一位,值得更多人點贊!
綜合來說,審稿人還是比較認真的,給修改的也比較仔細,對創新性要求還算比較高吧,編輯老師也非常的平易近人。雖然是第一次投稿,但是還是很幸運被收錄了。個人建議文章比較注重自主創新,思維清晰。希望能對大家有幫助!
譯苑新譚雜志很規范,編輯部整體效率高,基本能在計劃時間內完成審稿流程。個人感覺只要按外審專家意見認真修改可以修改的意見,將不能改或不好改的意見在修改說明中充分闡述理由,基本能通過終審。
該雜志社的編輯老師人很好,打了好幾次電話有問題咨詢都不厭其煩的回答。中間修改了2次,審稿老師給的意見都很中肯。雖然過程崎嶇,有幸的是最后被錄取,還是比較開心的。
譯苑新譚雜志編輯部效率很高,審稿很細心。外審專家意見很犀利,按照專家意見修改,感覺文章確實又上了一個檔次。非常感謝!希望越辦越好
雜志應該屬于同類期刊中不錯的雜志了,該期刊編輯部工作人員很熱心和耐心,給的建議很中肯和詳細。審稿專家意見也相當給力,對文章有很大幫助,審稿流程也比較規范的。值得推薦!
譯苑新譚雜志編輯比較給力,但是審稿速度真心快。審稿人給出的意見雖然比較基礎、專業。回答起來還是比較容易。雜志格式要求嚴格,我認為文章只要有點新意,即有可能接受,對理論要求不是很嚴格。歷時1個多月,終于接受啦。
感覺文章內容和想法有一定新意的話,中的可能性較大。其他方面,我們班里還有兩個同學試投過,一個三天就退回來了,還一個審了一個月退回來。編輯老師,語氣挺和藹親切。
審稿速度得看審稿人。編輯很負責,都會及時吹審。一般一審1個月左右會給出。編輯很負責,審稿意見也比較專業。創新性和原創性高的很快就能錄用。感覺譯苑新譚雜志還是蠻快的,編輯的速度也很快。
第一次投譯苑新譚雜志,一審一個星期,給的修改重投,當時以為會有好幾次修改,沒想到修改之后重投,等一個月,直接接收。編輯很負責也有耐心,文章反復修改幾次,最終正常發表了。
8.28號晚上投稿,8.29號上午接到文章編號,9.3號接到修改意見,9.5號收到錄用通知,我的文章五頁,小貴。五個工作日內給結果,不算周六周天,譯苑新譚雜志審稿速度快,而且50天內將錢匯往編輯部就可以。
對稿件要求挺嚴格的,之前投該期刊被拒,因內容相對不夠完整要求補充內容重新投稿。增加內容重新投稿后一個月錄用。認可度高,順利發表,值得信賴。。。
這個期刊貌似沒大家說的那么慢吧?我投的基本都是審稿3個月,中間不會有任何的意見。你就安心等三個月,三個月后告訴你中了。然后就是等著發表,期間進行修改,一般從投稿到見刊就是1年吧。我也經常推薦同事來發表,真的很贊啦!!!
審稿速度快,編輯很負責,審稿專家給出的修改建議很有參考意義。只要按照要求修改、寫作、排版,從投稿到發表6個月內完成。服務人員很熱情,刊物收到了,論文質量不錯,下次還會再來!
聽朋友推薦就來試試看,各種都全程服務,確實不錯,很專業,投稿之后就顯示未收到稿件是正常的狀態,4-5天后就會變成已收到稿件。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。