《外國語文研究》雜志,于2015年經(jīng)國家新聞出版總署批準(zhǔn)正式創(chuàng)刊,CN:42-1863/H,本刊在國內(nèi)外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強(qiáng)的特點(diǎn),其中主要欄目有:文學(xué)理論前沿、中國當(dāng)代文學(xué)翻譯研究(賈平凹作品翻譯研究專欄)、翻譯理論研究等。
《外國語文研究》雜志創(chuàng)刊號由上海外語教育出版社出版發(fā)行,標(biāo)志著外語界一個學(xué)術(shù)新生兒的誕生,中國社會科學(xué)院研究員、當(dāng)代中國知名語言學(xué)家顧曰國教授在創(chuàng)刊詞中說,“學(xué)術(shù)刊物的本質(zhì)是把學(xué)者的個人研究成果轉(zhuǎn)化為公眾產(chǎn)品。
學(xué)術(shù)大講談 文學(xué)研究前沿 族裔文學(xué)研究 翻譯史研究 典籍翻譯研究(漢詩外譯專欄)
(1)來稿文責(zé)自負(fù),但本刊有修改權(quán),如不同意修改,請在稿件上注明。
(2)題名簡明精練,不宜超過20個字,應(yīng)刪去無實(shí)質(zhì)性內(nèi)容、可有可無的字和詞。如“關(guān)于……”,“試析……”等詞一般可以省去;沒有特定定語成分的“研究”、“分析”、“思考”等,也應(yīng)被視為贅詞,予以刪除。
(3)參考文獻(xiàn):凡文稿中引用他人資料和結(jié)論者,務(wù)請按《著作權(quán)法》在參考文獻(xiàn)中寫出,著錄格式按照文中出現(xiàn)的先后次序編碼。
(4)摘要應(yīng)闡述文章的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等,篇幅一般為200-300字。關(guān)鍵詞一般選取3-5個即可,以反映論文的本質(zhì)、特征為出發(fā)點(diǎn)。
(5)來稿不退,請自留底稿,注明作者真實(shí)姓名、通訊地址、郵編、聯(lián)系電話。
2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
本刊文章見刊的年份
在2016年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2017年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2018年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2019年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2020年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2021年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2022年的被引次數(shù)
被本刊自己引用的次數(shù)
被引次數(shù)的累積百分比
學(xué)者姓名 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
羅良功 | 9 | 心詩歌;蘭斯頓·休斯;美國非裔文學(xué);詩學(xué);語言 |
董方峰 | 5 | 心隱喻;傳教士;明清時期;戰(zhàn)爭隱喻;話語 |
馮全功 | 5 | 心英譯;翻譯;《紅樓夢》;修辭認(rèn)知;英譯研究 |
魏家海 | 5 | 心宇文所安;翻譯;英譯;唐詩;文學(xué)翻譯 |
趙國月 | 4 | 心非虛構(gòu)文學(xué);《楚辭》;翻譯;文化意象;英譯本 |
黃忠廉 | 4 | 心變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》 |
馮正斌 | 4 | 心英譯;英譯研究;視域;英譯本;CITESPACE |
龔剛 | 4 | 心性靈;敘事;詩人;主義;文學(xué)翻譯 |
張琴 | 4 | 心《骨》;伍慧明;模糊限制語;語義學(xué);語境 |
方幸福 | 4 | 心弗洛姆;社會性格;共同體思想;弗洛伊德主義;馬克思主義 |
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
華中師范大學(xué) | 120 | 翻譯;文學(xué);詩歌;訪談;訪談錄 |
北京外國語大學(xué) | 22 | 翻譯;文學(xué);語篇;語言;女性 |
浙江大學(xué) | 20 | 翻譯;英譯;訪談;訪談錄;語言 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 18 | 翻譯;語言;主義;組構(gòu);文學(xué) |
西安外國語大學(xué) | 15 | 翻譯;英譯;文學(xué);英譯研究;資本 |
四川外國語大學(xué) | 15 | 翻譯;英譯;體認(rèn);文學(xué);凱瑟 |
華東師范大學(xué) | 14 | 作家;文學(xué);英文;語境;文化 |
武漢理工大學(xué) | 13 | 英語;寫作;漢譯;學(xué)習(xí)者;ANTITHESIS |
復(fù)旦大學(xué) | 12 | 秩序;斯威夫特;主題;文學(xué);戲仿 |
華中科技大學(xué) | 12 | 翻譯;英譯;中國現(xiàn)當(dāng)代;文本;文學(xué) |
省級期刊
影響因子 0.69
人氣 10397
CSSCI南大期刊
影響因子 0.42
人氣 6568
CSSCI南大期刊
影響因子 0.43
人氣 6218
CSSCI南大期刊
影響因子 0.46
人氣 6196
CSSCI南大期刊
影響因子 2.49
人氣 4834
北大期刊
影響因子 0.41
人氣 3644
北大期刊
影響因子 0.82
人氣 3638
CSSCI南大期刊
影響因子 1.33
人氣 3202
部級期刊
影響因子 0.16
人氣 2997
CSSCI南大期刊
影響因子 0.07
人氣 2870
這雜志的編輯態(tài)度還不錯。雖然被拒,但收稿有回復(fù),退稿也有回復(fù)。不耽誤別人的時間,嚴(yán)謹(jǐn)守時,尊重他人,這才是做科研的態(tài)度。
碩士生文章很少,不是核心,但是文章質(zhì)量很高,編輯很用心。不僅幫助我完善了英文翻譯,就連郵寄稿件也是雜志社掏錢。 問題在于編輯不主動發(fā)郵件和電話通知錄用情況,需要及時關(guān)注在線投稿狀態(tài)哦。
一個月內(nèi)回復(fù)初審?fù)ㄟ^擬錄用,未提具體修改意見,只是讓加上文獻(xiàn)綜述等內(nèi)容提交終審。收到稿件后的回復(fù)以及初審?fù)ㄟ^的回復(fù)都很長,且為手動回復(fù),該刊物想要認(rèn)真辦刊的態(tài)度很明確,值得贊揚(yáng)。
外國語文研究雜志是國內(nèi)同列刊物中的佼佼者,文章質(zhì)量普遍很高,編輯態(tài)度認(rèn)真負(fù)責(zé),審稿迅速,經(jīng)過了初審,外審和編輯終審,直接錄用!十分感謝編輯部的老師和審稿專家,祝他們身體健康,工作順利!
期刊挺好的,審稿專家的意見中肯,編輯部也非常負(fù)責(zé)任,一切過程都有流程,時間流程顯得很嚴(yán)格。只要質(zhì)量不錯,符合期刊投稿內(nèi)容要求,一般都會接收的。總體的都還不錯!
整體而言很正規(guī),投稿1個月左右郵箱通知已錄用,但是需要交審稿費(fèi),但好在不算很高,因?yàn)槲业倪@篇文章就是講外國語文的,因此在這里發(fā)表也算合適,準(zhǔn)備確認(rèn)在該刊發(fā)表。
9月25號投的,半個月后退修,一個多星期后再次提交,之后一周再次退修,這次再次認(rèn)真修改了近兩周,又提交。10月25號已經(jīng)來信通知錄用。速度還是很快的。
15年發(fā)過一篇,18年馬上刊出另一篇。經(jīng)過這么長時間以來對該刊的了解,責(zé)編真的比較負(fù)責(zé),通過電話、郵件溝通和校對,不厭其煩的解答,主編也很nice,推薦網(wǎng)友投該雜志。
投稿速度也很快,主要是可以推薦審稿專家。我覺得《外國語文研究》是在同領(lǐng)域的期刊里面的佼佼者,雖然不是核心但質(zhì)量絕對不亞于核心。稿件評審很正規(guī),給出的修改意見很好,編輯也很負(fù)責(zé)。連續(xù)投了兩篇都陸續(xù)中的。
很規(guī)范的雜志,處理速度快。有問題可以隨時咨詢責(zé)編。審稿人提的問題都很專業(yè)。投過兩次,拒了一篇,中了一篇。還是挺幸運(yùn)的,希望一直都能被幸運(yùn)之神眷顧,哈哈。
外國語文研究雜志在線訂閱 雙月刊
主辦單位:華中師范大學(xué)
¥256.00/1年
人氣:1334
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商。