隨著英語(yǔ)的廣泛應(yīng)用,英語(yǔ)翻譯工作也不再成為被小眾壟斷的行業(yè),逐漸走向大眾之中。但是能找到一個(gè)合適的題目并不容易,更別說(shuō)是寫(xiě)作、翻譯論文了。本文來(lái)給大家介紹一下英語(yǔ)論文翻譯方向題目有什么好寫(xiě)?
首先,各位要考慮個(gè)人的興趣和能力范圍。沒(méi)有興趣寫(xiě)起來(lái)相當(dāng)痛苦(有興趣痛苦會(huì)少些吧),能力范圍之外寫(xiě)出來(lái)的則質(zhì)量堪憂。
其次,避免選擇過(guò)于寬泛或過(guò)窄、過(guò)于生僻的主題,論題應(yīng)有具體的切入點(diǎn)。
一、好寫(xiě)的論文翻譯題目方向
1、有效翻譯英文廣告語(yǔ)以求在新市場(chǎng)中更具競(jìng)爭(zhēng)力
2、論依格律詩(shī)體翻譯英語(yǔ)格律詩(shī)的必要性
3、淺議翻譯英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的技巧
4、翻譯英語(yǔ)定語(yǔ)從句的方法——判斷從句與主句的邏輯關(guān)系
5、實(shí)戰(zhàn)筆譯系列叢書(shū):如何翻譯英語(yǔ)法律文獻(xiàn)
6、溶合和切分在翻譯英語(yǔ)關(guān)系分句中的運(yùn)用
7、其實(shí)可以少些“被”字——如何克服翻譯英語(yǔ)被動(dòng)句時(shí)出現(xiàn)的“洋"化現(xiàn)象
8、英譯漢中如何正確理解與翻譯英文詞義
9、怎樣翻譯英語(yǔ)中的長(zhǎng)句
10、談?wù)_翻譯英語(yǔ)否定結(jié)構(gòu)的技巧及方法
11、對(duì)比中英語(yǔ)言文化差異翻譯英語(yǔ)長(zhǎng)句
12、使用機(jī)器翻譯英語(yǔ)的利與弊
二、文章分為四個(gè)部分
1.確定選題
2值得推薦的翻譯專(zhuān)業(yè)論文選題方向
3搜集素材,建立自己的文獻(xiàn)庫(kù)
4.初步建立論文框架
免責(zé)聲明以上文章內(nèi)容均來(lái)源于本站老師原創(chuàng)或網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān),僅供學(xué)習(xí)和參考。本站不是任何雜志的官方網(wǎng)站,直投稿件和出版請(qǐng)聯(lián)系出版社。