摘要:編輯加工質量是保證科技期刊質量的重要環節。筆者結合自身編輯工作實踐,總結歸納了科技期刊論文編輯加工中的常見疏漏,主要涉及文章題名、章節標題、語句表述、量和單位、圖表格式和英文摘要中的一些常見問題和需要注意的細節,并針對這些疏漏提出了相應的對策,希望能給編輯同仁和作者們提供有益的參考。
科技期刊作為傳播和記載學術成果的載體,其質量一方面取決于所刊載論文的學術水平,另一方面也與期刊的編輯質量有很大關系。科技期刊與社科期刊相比有一定的特殊性,其論文涉及的圖、表、公式、外文符號較多,版式要求也更復雜,對編輯加工的質量要求更高[1]。編輯加工質量的好壞不僅直接影響了科技期刊的質量和傳播,還會對讀者的閱讀和理解造成影響甚至誤解。為了提高科技期刊的可讀性,增強學術成果的傳播與交流,筆者結合自身編輯工作實踐,列舉了科技期刊論文編輯加工中的常見疏漏并提出了相應的對策,以供編輯同仁參考商榷,并為作者寫作提供有益的建議。
1、論文編輯加工中的常見疏漏
1.1題名語序不當或結構不合理
題名作為科技期刊的“標簽”和“眼睛”,應能準確地表達論文的主題和研究的范圍。題名的用詞應合乎科技期刊的規范,要求科學、簡潔、客觀,切忌使用比較籠統、模糊或泛指性很強的詞語或概念;同時,題名應結構合理,語序正確。但筆者在編輯加工過程中,時常遇到作者原稿的題名語序不當或結構不合理的情況,現結合兩個題名實例加以說明。例1原稿:時序InSAR佛山地鐵沿線形變時空特征分析。修改:佛山地鐵沿線時序InSAR形變時空特征分析。例1原稿中將“時序InSAR”置于主語“佛山地鐵沿線”之前,顯然語序不當,實際上其作為一種方法概念,應與“形變時空特征分析”連用,兩者不能分開。例2原稿:利用地基GPS相位延遲的一維變分同化方法獲取大氣折射率。修改:利用一維變分同化方法從地基GPS相位延遲中獲取大氣折射率。例2原稿中“地基GPS相位延遲”應作為狀語“從……獲取”,而不應作為定語來修飾“一維變分同化方法”,題名結構不合理。需要指出的是,通常論文題名要求簡明扼要,一般不宜超過20個漢字。但例2的題名略長,這是因為論文中用到的專業術語名稱較長且較為固定。此時,不能為了縮短題名長度而刻意簡化術語,否則容易扭曲或改變原意,讓讀者難以理解。但在內容層次較多、難以簡化的情況下,建議可以采用主、副題名相結合的方法[2]。
1.2章節標題過于簡單或抽象
如果說題名是科技期刊論文的“眼睛”,那么章節標題就可以視作論文的“骨架”。章節標題是文章的關鍵構成部分,好的章節標題不僅可以概括全文,讓讀者快速了解文章的結構和各章節的主要內容,獲取最想了解的關鍵信息,還能影響讀者的閱讀體驗。筆者在編輯加工過程中經常發現有些論文的章節標題過于簡單或抽象,如一級標題直接采用“1方法”、“1原理”、“3實驗”,二級標題簡寫為“2.1濾波”。類似這種高度概括的標題在外文期刊中可能會經常遇到,也有一些中文科技期刊對章節標題未作過多要求,全刊統一采用比較簡單的標題。但筆者結合編輯工作經驗和讀者反饋認為,章節標題過于簡單或抽象,容易使讀者產生“懵懂”,如果不仔細咀嚼文章內容,對每章節的主要思想完全不知所云,也無法第一時間捕獲最想了解的信息。而對于科技期刊的讀者,當從網上下載論文后,最想獲取的關鍵信息通常是本研究采用的具體方法或原理,過于簡單或抽象的標題往往很難抓取讀者的眼球。筆者結合兩個實例加以說明。例1:在題名為《基于地基真實孔徑雷達的邊坡動態監測研究與應用》一文中,第一章節主要介紹了地基真實孔徑雷達的技術原理,原稿的一級標題最初簡單命名為“1方法”,非常抽象,后與作者溝通后調整為“1地基真實孔徑雷達監測關鍵技術”,就具體很多。例2:在題名為《基于最小廣義方差估計的TLS點云抗差法向量求解方法》一文中,第二章節介紹了本文的研究方法,原稿的一級標題最初為“2本文方法”,二級標題為“2.1主要原理”,兩級標題均過于抽象,后與作者溝通后,將一級標題調整為“2基于DetMCD的TLS點云抗差法向量求解方法”,二級標題調整為“基于DetMCD的TLS點云抗差法向量計算原理”,就明確很多。
1.3語句缺少主語或指代不明
科技期刊論文的寫作與其他文體寫作不同,在語句方面除了要求準確性、簡明性外,還應具有科學性和規范性,避免出現歧義或含糊不清的情況。筆者在編輯加工過程中,經常遇到作者的論文中出現語句缺少主語或指代不明的情況,現結合兩個實例加以說明。例1原稿:基于第二部分描述的方法,獲取了地震的形變場。修改:基于§2描述的方法,Zhou等[3]獲取了地震的形變場。例1原稿中的動詞“獲取”缺少主語,在主語缺省的情況下,筆者起初以為是“本文獲取了”,后與作者溝通確認發現不是“本文”,而應是原稿參考文獻[3]的作者“Zhou等”。例2原稿:過去的兩年對地質災害行業來說,是大災多發的兩年,也是防災工作思路發生改變的兩年,盡管地質災害發生數量、造成死亡失蹤人數較2016年分別減少了26.7%、13.1%和60.6%、68.4%。修改:2017年和2018年對地質災害行業來說,是大災多發的兩年,也是防災工作思路發生改變的兩年,盡管地質災害發生數量、造成死亡失蹤人數較2016年分別減少了26.7%、13.1%和60.6%、68.4%。例2原稿中“過去的兩年”指代不明,且與2016的比較結果含糊不清,容易給讀者留下疑問,修改后的語句將“過去的兩年”改為“2017年和2018年”,其語意表達一目了然。
1.4前后表述不一致
保持一致性是連續性出版物編輯出版中一個非常重要的原則,也是稿件編輯加工中應該遵守的一項基本要求。而不一致性問題作為科技期刊論文中的常見問題之一,往往不被作者關注甚至容易被忽視。作者在寫文章時有時只注重研究的方法和實驗結果,而忽略了文章前后文或上下文之間的表述一致性。筆者結合編輯加工實踐,列舉了幾個典型實例以供大家校對參考。例1:摘要與正文表述不一致。筆者近期編輯的某篇文章摘要中提到“形變速率為5~20mm/a”,而正文實驗結果與分析中的表述卻為“形變量級為-20~5mm/a”,很明顯,摘要和正文對同一實驗結果的表述不一致。出現這種情況時,要立即與作者取得聯系,糾正說法。此類錯誤多半是由于作者寫作不嚴謹、粗心大意導致,且寫完后也未進行仔細檢查。例2:圖(或表)與正文表述不一致。筆者近期編輯的某篇文章的正文中提到“二者之間的線性相關度絕對值分別達到了0.92和0.72”,而相應的實驗結果圖上標識的卻是“0.92與0.73”。后與作者聯系,據其反饋圖上數據是正確的,正文應該也是“0.73”,由于疏忽才導致正文出現筆誤。盡管0.72與0.73相差不大,但科學數據必須精確無誤,有時可能“差之毫厘,失之千里”,因此編輯在編校過程中必須秉持科學嚴謹的態度。例3:正文參考文獻的引用與文后不一致。如某篇文章正文中提到“趙超英等[5]利用InSAR技術發現了……”,對照文后的參考文獻列表卻發現文獻[5]是一篇英文文章,第一作者姓名為“ZhaoCY”,并不是中文的“趙超英”,所以應改為“Zhao等[5]利用InSAR技術發現了……”。此外,在編輯加工時還經常遇到作者引用文獻出現張冠李戴的現象,如論文某處引用的文獻是A,卻不小心寫成文獻B的作者,因此編輯在檢查文獻引用時要格外仔細,減少文獻引用不一致的疏漏。
1.5量和單位使用不規范
正確使用法定的量和單位,是科技期刊標準化、規范化的一個重要方面[3]。科技期刊論文中量和單位的使用,應嚴格按照國家標準(GB3100~3102—1993《量和單位》)執行。但在科技期刊論文處理中,發現存在大量使用不規范或錯誤的量符號和單位符號的情況,這不僅影響了量的含義表達,也大大影響了期刊的規范化和可讀性,容易給讀者造成誤導[4]。筆者結合切身工作經驗,總結了在編輯加工中經常遇到的量和單位使用不規范問題。1)沒有使用國家標準規定的法定單位。筆者在編校中經常出現作者“自創”的單位,把一些不是國家標準的符號(甚至把單位的全稱)作為標準符號使用。如把年的單位寫成y或yr或year,小時的單位寫成hr或hour,月的單位寫成mon或month,諸如3cm/year,5hr,10m/month等,正確的應為3cm/a,5h,10m/月。2)量的單位出現“中西合璧”。同一篇文章中,量的單位時而用中文,時而用國際符號,如“平面和高程誤差分別為2mm、5毫米”(應統一使用“毫米”的單位符號“mm”);在組合單位中,單位符號和中文符號并用,如m3/秒,km/時,這都是不允許的。但是,當組合單位中含有計數單位或沒有國際符號表示的單位時,允許同時使用漢字和單位的國際符號構成組合單位,如元/t,cm/月等[3]。3)數值和單位之間未留出適當空隙。如編校中經常出現諸如32.4km,1700mm,數值和單位之間未留一空隙,因此正確的寫法應為32.4km,1700mm(注意:數值從小數點起,向左或向右每三位間也要留一空隙)。但對于角度單位如“度(°)”、“分(′)”、“秒(″)”例外,數值和角度單位之間不留空隙。4)數值和量值的范圍表示不當。如編輯加工中時常出現10~35%,2~10°,22~26℃,5~8萬。書寫百分數、度、攝氏度等量值范圍時,每個數值后面相應的“%”、“°”、“℃”都要寫出;書寫用“萬”或“億”表示的數值范圍時,每個數值后面的“萬”或“億”不得省略[5],否則會造成歧義。5)使用單位符號張冠李戴。如把平面角的單位符號用作時間單位,例如“算法耗時3′40″”,應寫作“算法耗時3min40s”;把角度單位“°”和攝氏溫度“℃”混淆,例如“平均氣溫為23度”,作者受口語影響,容易疏忽寫成“23°”,應為“23℃”。6)量或單位符號正斜體、大小寫混淆使用。一般表示量的符號用單個斜體字母表示,而單位符號采用正體,實際編校中經常遇到類似把“時間t為0.3s”錯寫成“時間t為0.3s”的情況。一般單位符號采用小寫(來源于人名的單位,符號首字母大寫),但體積單位“升(L)”是個例外。對于一些大小寫組合的單位符號要特別小心,如將頻率單位“赫茲(Hz)”錯寫成“HZ”或”hz”。
1.6圖和表格式不規范
圖和表是科技期刊論文的重要組成部分。作為輔助表述手段,圖和表代替或補充了文字描述,是為了更加形象、直觀地表達科學思想和技術知識[3],因而編輯應對圖和表進行認真審讀。但在編輯加工過程中,經常發現論文作者所提供的圖和表不規范或不合適,編輯應按照期刊出版規范要求對圖和表進行適當調整,并根據圖和表中存在的問題與作者溝通討論,必要時重新繪圖或重新設計表格[1]。1)插圖的常見問題有:為了適應期刊的編排邏輯和作者的閱讀習慣,一般論文中應先出現插圖的說明或描述文字(如“圖1為……”),再出現相應的插圖,而部分作者往往顛倒順序,即先出現插圖再出現插圖的文字描述,這是不建議的(同樣的問題也適用于表格);分圖的圖序一般不能省略,而作者提供的分圖中往往缺少圖序(建議同時加上分圖序和分圖名);工藝流程圖應有嚴密的邏輯順序,而有的流程圖編排不合理或內容不完整,需要編輯聯系作者按照排版要求重新編排;作者提供的坐標圖往往缺少縱橫坐標的說明或單位,需要其補充縱橫坐標的名稱[1](必要時補充單位符號);作者提供的插圖有時缺少圖例或說明性文字,如地理圖或用特殊符號表示的插圖;有的坐標圖的縱橫坐標刻度值不是按等間隔標出,需要重新繪制坐標圖。2)表格的常見問題有:作者一般采用卡線表,編輯在處理表格時,建議將表格改為三線表(頂線、底線和欄目線);作者提供的項目欄名稱不恰當,無法反映該欄信息的特征或屬性,編輯應與作者溝通討論,斟酌修改項目欄的名稱;表身內的數據帶單位,應將單位符號歸并在項目欄中,如果表格內全部欄目的單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端或置于表題旁[6];表身內的數據有效位數不合理,應相等的不相等;表身中無數字的欄內應視情況區別對待,不能輕易寫“0”、畫“—”線或留空白等[3]。
2、針對編輯加工常見疏漏的對策
科技期刊論文編輯加工中遇到的問題可能層出不窮,筆者結合實際編輯工作經驗,針對編輯加工中的常見疏漏提出了相應的對策,主要從提升編輯自身業務水平、加強與作者的有效溝通和制定嚴格的期刊論文格式要求等方面出發,通過各方努力提高稿件編輯加工的質量。
2.1提升編輯自身業務水平
要成為一名合格乃至優秀的科技期刊編輯,必須具備語言文字的基本功。期刊的編校質量與編輯的語言文字能力有很大關系,為了提高科技期刊的編校質量,編輯需要通過自學來提高自身的語言文字修養[7]。同時,由于科技期刊具有很強的專業性,這就要求科技期刊的編輯具備較高水平的學科專業知識(包括專業英語能力);另外,由于出版內容具有很強的科學性,科技期刊在編輯規范方面也有著更為嚴謹的要求。因此對于科技期刊編輯,除了專業知識,學科專業相關的編輯規范更是需要重視和掌握的內容[8]。此外,編輯人員還應制定定期的職業培訓來提升自身的編校水平,通過參加編輯業務培訓不僅可以學習到最新的編校方法和需要注意的事項,還可以了解到有關行業的發展,促使編輯通過不斷學習與時俱進[7]。
2.2加強與作者的有效溝通
在論文編校過程中,編輯不可避免地會遇到很多問題,有的問題編輯可以通過查閱相關規范加以解決,而有的問題則需要編輯與作者進行有效的溝通加以確認或修改,特別是當遇到圖表不規范、公式拼寫有誤、數據前后不一致等問題。對一些模棱兩可、有疑問的地方或發現的明顯錯誤,需要編輯在審讀時作好標記,之后與作者及時聯系,與其商榷修改,決不能忽略而過或將錯就錯。而與作者的溝通方式也是多種多樣的(如通過郵件、電話、QQ等),編輯可以根據實際情況選擇與作者最適合的溝通方式。編輯在與作者溝通的過程中,也要注意溝通的技巧,要選擇合適的時間和地點溝通,實事求是地指出文章中存在的問題,說話語氣盡量平緩友好,讓其配合修改。而為了提高溝通效率,筆者建議可以把文中涉及的所有問題集中整理后,一并反饋給作者修改,相同的問題盡量不要多次、反復勞煩作者進行修改,避免讓其產生逆反情緒。
2.3制定嚴格的期刊論文寫作要求
為了提高論文的質量,編輯部應依據出版新標準,結合各刊的實際情況,制定嚴格的科技期刊論文寫作要求,并在投稿須知中明確給出論文的格式規范要求和文獻著錄規則,以供作者投稿時參考。作者應嚴格按照所投期刊的寫作要求,盡量將所寫論文修改成合乎期刊規范的格式,這樣做的好處是:一來可以提高論文的錄用率,并減少后期作者不必要的反復修改;二來也可以減少編輯不必要的工作量,從而提高編輯加工的效率。3結語科技期刊的編校質量是影響期刊發展與傳播的一個重要因素,不容忽視。而編輯作為期刊的第一責任人,對期刊編校質量負有不可推卸的責任[9]。作為一名科技期刊編輯,在編輯加工過程中,要時刻樹立問題意識。通過工作中遇到的問題,不斷的自問和追根溯源,在尋求答案的過程中,不斷提高自身的編校能力。同時,要秉持科學嚴謹的編輯思想和孜孜不倦的“工匠精神”,認真負責地對待每一篇文章,以精益求精的態度完成論文的編輯加工和校對工作,做到讓作者信賴,讓讀者滿意,讓公眾認可。只有這樣才能在激烈的科技期刊領域,特別是同類型“兄弟期刊”中獨樹一幟,永葆期刊的生命。
參考文獻:[1]朱智靈.科技期刊論文編輯加工中的一些常見問題及其糾正[J].天津科技,2010,37(6):135-136.[2]陳新.科研論文題名的編撰[J].中國生育健康雜志,2006,17(4):254-256.[3]陳浩元.科技書刊標準化18講[M].北京:北京師范大學出版社,1998.[4]高繼紅.科技期刊中量和單位的規范化使用———以化學及其交叉學科稿件為例[J].寧夏大學學報(自然科學版),2018,39(2):187-192.[5]李鋒,鞏倩,陳華.科技期刊中不一致性差錯分析[J].學報編輯論叢,2009(00):51-53.[6]李潔,陳竹,金丹,等.科技期刊論文編輯加工中的常見問題分析[J].編輯學報,2017,29(S1):50-51.[7]董浩,陸靜高.做大做強:從編校質量看期刊編輯的素養———江蘇社科類學術期刊編校質量問題及對策研究[J].編輯學刊,2017(4):21-26.[8]陳詠竹,李蓓蘭,杜亮.談科技期刊青年編輯學術素養的自我修煉[J].編輯學報,2018,30(3):316-318.[9]邊書京,楊錦蓮,張志鈺,等.科技論文編校中的常見疏漏探析[J].湖北師范大學學報(自然科學版),2018,38(3):176-180.
免責聲明以上文章內容均來源于本站老師原創或網友上傳,不代表本站觀點,與本站立場無關,僅供學習和參考。本站不是任何雜志的官方網站,直投稿件和出版請聯系出版社。