1919年,剛從"一戰(zhàn)"退伍回家Robert Maurice Tinkler(1898—1939)的生活前景灰暗,戰(zhàn)爭的陰影揮之不去而想在戰(zhàn)后找到工作并不容易。所以當(dāng)他從當(dāng)?shù)貓?bào)紙上看到上海公共租界巡捕房(Shanghai Municipal Police)要招募警員時(shí),他決定嘗試一下。他被錄取了,在那個(gè)陌生而遙遠(yuǎn)的東方大都市他要開始一個(gè)嶄新的生活,也將在那結(jié)束他的一生。最開始的生活似乎挺如意,作為租界中的一個(gè)英國人,Tinkler是租界統(tǒng)治集團(tuán)的一員,盡管是最底層的工作人員。對(duì)于被統(tǒng)治的華人有頤指氣使的權(quán)利,甚至早上會(huì)有華人仆人預(yù)備早餐。二十世紀(jì)二三十年代的上海是東亞最繁華的城市,城市生活的五光十色讓這個(gè)英國蘭開夏郡出生的鄉(xiāng)下人見識(shí)了紙醉金迷的繁華,當(dāng)然只是那些他的薪水能負(fù)擔(dān)得起部分。 Tinkler的語言天賦使他警局里的前途似乎一片光明,他變成了令人羨慕的偵探,并沿著晉升序列緩慢地往上爬著。然而隨著中國國內(nèi)政治的變化,民族主義熱潮逐漸升起,包括英國人的外國人在日子變得越來越艱難,其中包括著名的五卅慘案(1925)。同很多其他同事一樣,Tinkler希望用酒精來麻痹自己,但這種導(dǎo)致了他在1930年被以瀆職的緣故從警局開除。不擔(dān)任公職的英國人一般會(huì)被送回國內(nèi),但Tinkler去了趟向往已久的美國之后又回到了上海,因?yàn)樗坪跻呀?jīng)無處可去。從1931年到1934年,Tinkler從蹤跡中消失了,因?yàn)闆]有資料可供參考。當(dāng)他再次"出現(xiàn)"的時(shí)候,他在上海的外國人公司里任職,以此謀生。盡管現(xiàn)在已經(jīng)是個(gè)普通的外國人,但他火爆的脾氣仍然使他惹禍不斷,包括在南昌因?yàn)?衣冠不整"有違"新生活運(yùn)動(dòng)"要求而與當(dāng)?shù)厝税l(fā)生糾紛,以及在1939年在與日本人的爭執(zhí)中揮舞著手槍爭辯而被毆打致死,引發(fā)了日本和英國一場(chǎng)不大不小的外交糾紛,吸引了一時(shí)的"風(fēng)光"。在一切塵埃落定的時(shí)候,Tinkler既不被視作大英帝國的公務(wù)員因公殉職(因?yàn)橐呀?jīng)被開除),也不被看做對(duì)日戰(zhàn)爭的戰(zhàn)爭死難者(因?yàn)閮赡旰蟮?941年英國才對(duì)日宣戰(zhàn)),于是他就靜靜地躺在上海的公共墓地中,作為小人物消失在歷史的時(shí)間里。直到作者接觸到Tinkler寫給家里的通信,經(jīng)過十多年的努力將他從各種資料中挖掘、復(fù)原了出來,寫就了這部精彩的"biography of a nobody"。 帝國造就了我正如書名說提示的,進(jìn)入二十世紀(jì),大英帝國已如落日余輝,但她仍然在造就一代代英國人。從某種意義上說,是大英帝國造就了Tinkler,也是大英帝國毀滅了Tinkler。說實(shí)話,Tinkler并不是一個(gè)討人喜歡的人,他暴力傾向明顯,相信武力能解決一切;滿腦袋種族主義思想,蔑視華人、印度人。但這種思想對(duì)于帝國輝煌下的普通英國人中間并不罕見。因此,相對(duì)于英帝國殖民史的"宏大敘述",這本書為換個(gè)視角深入普通英國人的思想和生活提供了精彩的描述,是這些普通人構(gòu)成了大英帝國在各殖民地(或中國的租界)的統(tǒng)治,是這些人的家里陳列著從中國帶回來的各式紀(jì)念品,是這些人不時(shí)提醒著現(xiàn)代英國人他們昔日的輝煌。歷史學(xué)的想象力在本書第三章,隨著初到上海的Tinkler的視角,作者細(xì)細(xì)勾畫了一番二十世紀(jì)二十年代的大上海。在隨后的章節(jié)里,作者用豐富的細(xì)節(jié)(有時(shí)可能太過細(xì)節(jié)了)描繪了當(dāng)時(shí)大上海的租界及其中外國人的生活,以及上海公共租界巡捕房的歷史、構(gòu)成和運(yùn)作,是研究當(dāng)時(shí)在上海的外國人和上海租界警察的重要參考。相較于魏斐德(Frederic Wakeman Jr.)的《上海警察:1929—1939》(上海古籍出版社,2004),本書對(duì)于上海公共租界巡捕房的內(nèi)部構(gòu)成、日常運(yùn)作以及歷史變化有著更深入的研究。從Tinkler不多的通信、相冊(cè)及各處的資料中還原一個(gè)普通人的經(jīng)歷,這并不是一件容易的事情,但是作者做到了。當(dāng)然,這種想象力必須以事實(shí)為依據(jù),在缺乏直接資料的部分,作者只好利用史料和其他人的生活經(jīng)歷來合理地推測(cè)Tinkler可能會(huì)怎么做。即便如此,當(dāng)Tinkler被警局開除時(shí),還是不禁使人驚訝和擔(dān)心他的命運(yùn),而當(dāng)Tinkler命喪異國他鄉(xiāng)時(shí),也不能不令人同情和惋惜。正如英國歷史學(xué)家理查德德德·科伯所說:"歷史學(xué)家……的主要目標(biāo)就是使死者復(fù)活。"
羅伯特?比可思(Robert Bickers),英國布里斯托爾大學(xué)歷史系教授,主要研究方向?yàn)榻袊?、殖民史,尤其是大英帝國和近代中國的關(guān)系,以及上海近代史(1843-1950)。著有Britain in China: Community, Culture and Colonialism, 1900-49(1999), Empire Made Me: An Englishman Adrift in Shanghai (2003)。他同時(shí)主持有關(guān)近代中國海關(guān)研究以及有關(guān)近代中國歷史照片的項(xiàng)目,擔(dān)任英國校際中國中心(British Inter-University China Centre)聯(lián)執(zhí)主任。
1 帝國世界
2 上海之前
3 上海,1919
4 上海工部局巡捕房
5 上海偵探
6 "學(xué)會(huì)成為一個(gè)男人"
7 "美好的古老中國"的結(jié)束
8 我們所不知道的
9 在帝國世界中漂泊
10 帝國公民的死亡
11 余波
12 我們完了
帝國造就了我》是對(duì)鼎盛時(shí)期的上海的引人入勝和精妙無比的生動(dòng)寫照。 ——《亞洲書評(píng)》
多么奇特而英勇的一個(gè)人的肖像。
——《星期日時(shí)報(bào)》
一段令人神往的帝國回憶……值得一讀。
——《格拉斯哥先驅(qū)報(bào)》 今年
引人入勝的關(guān)于真實(shí)生活的書籍之一。
——《南華早報(bào)》
西方眼中的近代中國,角度新穎,立意深刻。
滿意,慢慢看
對(duì)那段歷史挺有興趣的,希望能從另一種視角加深我的認(rèn)識(shí)
很好的一本書
很棒哈,不錯(cuò)。
非常好的書,喜歡,又是尾品價(jià)
精彩的故事
每次打開新書的感覺特別期待
尾品會(huì)的書籍真的超棒,雖然還沒有讀
書很好!!
書很好??!
尾品匯,能看就行了,不想退了
好書,可讀性強(qiáng)。
尾品匯時(shí)購買的,還是很值得的。
有意思的一本書,了解大上海
快遞很棒!書也不錯(cuò)!
好書,值得收藏的
值得閱讀的
讀了原版,中文版翻譯很差。內(nèi)容很好,值得沒事的時(shí)候讀一讀,會(huì)有很多新的認(rèn)識(shí)和發(fā)現(xiàn)。
現(xiàn)代作者將當(dāng)年英租界英國巡捕的家信以及上海檔案館的資料編篡一起,遠(yuǎn)不如當(dāng)年記錄個(gè)人的親身經(jīng)歷有史料價(jià)值及閱讀快感。翻譯成中文有些地方似較繞口。
一直期待能有一本較細(xì)致的介紹租界巡捕房的書。先睹為快。
了解一下從外國人的視角看舊時(shí)代的上海到底是什么樣的,也就能夠理解中國歷史的進(jìn)程了。
感謝當(dāng)當(dāng),活動(dòng)時(shí)買的書,相當(dāng)不錯(cuò),可以看很長時(shí)間了
另一個(gè)角度看歷史,十里洋場(chǎng)的很多不知道的東西。
很有趣的書。應(yīng)該說作者是一個(gè)正直英國作家。的
非常好的一本書,寫的很好很有趣味性?。。》浅:玫囊槐緯瑢懙暮芎煤苡腥の缎裕。。?
從另一種視角看中國,看特殊的歷史時(shí)期,感覺奇妙。
帝國造就了我:一個(gè)英國人在舊上海的往事 非常滿意,很喜歡
換一個(gè)角度看舊中國舊上海,這都是教科書上沒有的。
原來那時(shí)的上海灘是如此精彩,原來那時(shí)候中西方的碰撞是那么激烈,一個(gè)外國人到中國來成功,可嘆。
傳主其實(shí)是一個(gè)非常普通的普通人,就是當(dāng)時(shí)租借的巡捕。但本書重點(diǎn)是以人來敘事,講述那個(gè)年代租界的事,如果對(duì)于租界想有所了解的讀者來說,是本不錯(cuò)的書。
這是一部傳記體的小說,書中寫了一個(gè)第一次世界大戰(zhàn)后,一個(gè)英國人在舊上海的往事。對(duì)鼎盛時(shí)期的上海的引人入勝和精妙無比的生動(dòng)寫照,值得一讀。