日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝)圖書
人氣:39

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝)

央視朗讀者嘉賓,與劉震云 斯琴高娃等應(yīng)邀朗讀,
  • 所屬分類:圖書 >文學(xué)>中國(guó)古詩(shī)詞  
  • 作者:[許淵沖]
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌
  • 國(guó)際刊號(hào):9787511025685
  • 出版社:海豚出版社
  • 出版時(shí)間:2015-11
  • 印刷時(shí)間:2015-11-01
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁(yè)數(shù):--
  • 紙張:輕型紙
  • 包裝:精裝
  • 套裝:

內(nèi)容簡(jiǎn)介

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首》是許淵沖古代經(jīng)典詩(shī)歌英譯的結(jié)集,精選中國(guó)歷代重要的詩(shī)歌作品,依朝代分為《詩(shī)經(jīng)》、《漢魏六朝詩(shī)》、《唐詩(shī) 上》、《唐詩(shī) 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩(shī)詞》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清詩(shī)》十冊(cè)。各冊(cè)彩頁(yè)收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內(nèi)頁(yè)附有雅致花鳥草蟲、人物山水插圖,詩(shī)情畫意,呼之欲出。體例采用漢英對(duì)照的方式,中文在前,英文在后;考慮古今讀音之別,并有生僻難認(rèn)字,中文皆加注音,方便誦讀。封面、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價(jià)值。

編輯推薦

國(guó)際翻譯界獎(jiǎng)項(xiàng)--"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)獲得者許淵沖傾情翻譯中國(guó)經(jīng)典古詩(shī)詞曲,名家譯經(jīng)典,精裝典藏版

許淵沖把唐詩(shī)、宋詞、元曲翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩(shī)歌既工整押韻,又境界全出,盡力使譯出的詩(shī)詞富有音韻美和節(jié)奏感。本系列圖書把許淵沖翻譯的古代詩(shī)詞曲分類出版,使讀者在中英文的對(duì)照閱讀中體會(huì)古典的魅力,如看見無(wú)聲的畫,聽見無(wú)聲的音樂(lè)。

作者簡(jiǎn)介

許淵沖

1921年4月生于江西南昌。北京大學(xué)教授,著名翻譯家,是中國(guó)古典詩(shī)詞翻譯成英法韻文的專家。在國(guó)內(nèi)外出版中、英、法文著譯一百余部,包括《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩(shī)選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學(xué)說(shuō)的基礎(chǔ)上,集畢生翻譯之經(jīng)驗(yàn)加以發(fā)展,提出了一套完整的"中國(guó)學(xué)派的文學(xué)翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,2010年獲得"中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)",2014年問(wèn)鼎國(guó)際翻譯界獎(jiǎng)項(xiàng)--國(guó)際翻譯家聯(lián)盟"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),并且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

目錄

新城道上

李思訓(xùn)畫長(zhǎng)江絕島圖

題西林壁

縱筆

和子由澠池懷舊

別歲

戲贈(zèng)張先

六月二十七日望湖樓醉書

飲湖上初晴雨后

百步洪

紅梅

琴詩(shī)

南堂

海棠

贈(zèng)劉景文

惠崇春江晚景

江城子

江城子

水調(diào)歌頭

陽(yáng)關(guān)曲

浣溪沙

永遇樂(lè)

南歌子

西江月

定風(fēng)波

西江月

洞仙歌

念奴嬌

臨江仙

調(diào)笑令

水龍吟

卜算子

賀新郎

生查子

如夢(mèng)令

蝶戀花

西江月

減字木蘭花

點(diǎn)絳唇

浣溪沙

江城子

昭君怨

少年游

醉落魄

南鄉(xiāng)子

沁園春

……

網(wǎng)友評(píng)論(不代表本站觀點(diǎn))

來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

很好的一本書

2017-11-15 17:53:00
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

純粹欣賞,看大師如何翻譯古詩(shī)文

2017-11-17 08:24:02
來(lái)自菠蘿小**的評(píng)論:

自從當(dāng)當(dāng)積分可以抵用現(xiàn)金的時(shí)候,才知道積分的重要性。后來(lái)我就把這段話復(fù)制了。走到哪,復(fù)制到哪。既能賺到積分,還非常的省事。哈哈哈哈哈哈

2017-11-17 14:50:22
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

喜歡啊,厲害啊

2017-11-19 19:53:52
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

內(nèi)容好簡(jiǎn)單,感覺是給小學(xué)生看的,還是注音版~

2017-06-05 20:56:05
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

書質(zhì)量不錯(cuò),經(jīng)常買的

2017-10-20 18:35:08
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

很棒很棒的書

2017-10-24 18:26:06
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

在中英文的對(duì)照閱讀中體會(huì)古典的魅力,如看見無(wú)聲的畫,聽見無(wú)聲的音樂(lè)。

2017-10-25 11:23:03
來(lái)自閑云野**的評(píng)論:

呵呵哈哈哈

2017-10-25 23:07:05
來(lái)自霍溫婉**的評(píng)論:

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝) 喜歡!大家之作,細(xì)細(xì)品味,值得收藏!

2017-10-26 18:33:58
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝) 書很好!包裝太簡(jiǎn)單就用朔料袋裝著書都折壞了?。?!打包非常不滿意

2017-10-30 12:27:30
來(lái)自zszxczj**的評(píng)論:

好書推薦,喜歡讀

2017-11-01 22:49:48
來(lái)自zpcax41**的評(píng)論:

Satisfied

2017-11-05 15:05:36
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

拿來(lái)送侄女,曾提高英語(yǔ)寫作能力

2017-11-08 23:44:00
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

這些書都非常的精美

2017-11-09 13:01:30
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

搞活動(dòng)買了好多,還沒看,質(zhì)量看著很舒服

2017-11-10 10:39:41
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

對(duì)我的翻譯學(xué)習(xí)很有助益

2017-11-11 13:57:04
來(lái)自依***q(**的評(píng)論:

很棒,慢慢讀。

2017-11-11 20:53:00
來(lái)自開心星**的評(píng)論:

許淵沖老先生英譯古詩(shī)文真的非常好,一直想想找英譯的古詩(shī)詞,正巧在朗讀者中看到,果斷出手。家人喜歡古詩(shī)詞,孩子課外拓展正好用到。書內(nèi)容很好,就是跡太小有點(diǎn)累眼睛。唐上缺貨很久了,什么時(shí)候能補(bǔ)齊

2017-11-13 11:23:06
來(lái)自紅***n(**的評(píng)論:

嗷買之前其實(shí)沒有想到里面是這個(gè)樣子,字體印刷什么的有些許意外。不過(guò)還不錯(cuò)。

2017-09-10 16:12:28
來(lái)自紫凈空**的評(píng)論:

這本書沒有那么精制的包裝和高顏值,但是書的內(nèi)容還是不錯(cuò)的,收錄了蘇東坡大部分優(yōu)秀的詩(shī)詞,英語(yǔ)的翻譯水平很高,對(duì)于想把英語(yǔ)學(xué)好,對(duì)于翻譯和英語(yǔ)寫作有幫助,包括英語(yǔ)演講中想觀眾推薦中國(guó)文化,中國(guó)文學(xué),很值得背一背,摘抄!可以將中西文化融會(huì)貫通,信,達(dá),雅 。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言不是只夠簡(jiǎn)單的交流,而是能夠提升你的文學(xué)修養(yǎng),文學(xué)水平。不過(guò)要是覺得學(xué)英語(yǔ)就是簡(jiǎn)單的日常使用,大打算再深一點(diǎn)的運(yùn)用,不建議買這本書了,看個(gè)人愛好

2016-12-03 11:47:36
來(lái)自陌***9(**的評(píng)論:

在朗讀者里面看到他的,很喜歡他翻譯的風(fēng)格,十分上檔次,喜歡!

2017-04-27 15:36:59
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

國(guó)際翻譯界**獎(jiǎng)項(xiàng)--"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)獲得者許淵沖傾情翻譯中國(guó)經(jīng)典古詩(shī)詞曲,名家譯經(jīng)典,精裝完美典藏版

2017-08-09 14:34:26
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

還不錯(cuò),質(zhì)量很好,當(dāng)當(dāng)買的放心,用的舒心,不錯(cuò)很好

2017-06-30 08:30:08
來(lái)自***(匿**的評(píng)論:

特別好,除了神速不知道說(shuō)啥好了~喜歡書的人看到書心情都會(huì)變超好~

2017-07-19 23:25:39
來(lái)自c***7(**的評(píng)論:

朗讀者知道了許淵沖。又很喜歡蘇軾,所以買一本

2017-06-04 22:44:02
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝) 非常美的語(yǔ)言詮釋詩(shī)詞,大聲,緩慢地語(yǔ)速朗讀吧

2017-08-10 18:43:19
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

看了朗讀者,認(rèn)識(shí)了許老,看了許老把詩(shī)詞翻譯成英文版的,很喜歡。就又拍了這一本!

2017-09-13 13:04:05
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

很適合小朋友,又有拼音,又有英文,我又很喜歡蘇軾,真是棒呆了

2017-06-30 07:08:09
來(lái)自無(wú)昵稱**的評(píng)論:

許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首:蘇軾詩(shī)詞(精裝) 許淵沖翻譯的,韻譯,值得學(xué)習(xí)古代文學(xué)的人試著翻譯經(jīng)典詩(shī)詞。

2017-10-30 22:40:21
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

開學(xué)第一課以后許淵沖的唐詩(shī)都賣斷貨了,喜歡蘇軾就入了一本,慢慢讀

2017-09-29 11:15:51
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

因?yàn)椤独首x者》知道了許淵沖先生,先生治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度令我動(dòng)容。蘇軾也是我喜歡的詩(shī)人。兩者結(jié)合,值得購(gòu)買

2017-07-16 18:06:15

免責(zé)聲明

更多出版社