本書共分為六部分、十八章,分別就轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)和分類、轉(zhuǎn)喻和隱喻之間的關(guān)系、詞匯和語法的轉(zhuǎn)喻理據(jù)、轉(zhuǎn)喻與語用、轉(zhuǎn)喻與語篇分析以及轉(zhuǎn)喻與文學(xué)和翻譯等話題展開討論,系統(tǒng)地論述了當代認知語言學(xué)中認知轉(zhuǎn)喻理論的研究現(xiàn)狀。本書的大部分章節(jié)并非僅僅介紹認知轉(zhuǎn)喻的理論觀點,而是在引進介紹的基礎(chǔ)上對詞匯、語法、語義、語用和語篇等語言各個層面的轉(zhuǎn)喻理據(jù)進行了深入、細致的分析和探討。
本書對語言研究者、語言教師以及語言學(xué)方向的碩士研究生和博士研究生具有重要的參考價值。
認知轉(zhuǎn)喻》:外教社認知語言學(xué)叢書 普及系列。
總序
前
及時章 緒論
1.1 轉(zhuǎn)喻在認知語言學(xué)研究中的位置
1.2 轉(zhuǎn)喻的研究方法論
1.3 本書的結(jié)構(gòu)
及時部分:轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)和分類
第二章 轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)
2.1 引
2.2 關(guān)于轉(zhuǎn)喻本質(zhì)的研究
2.3 轉(zhuǎn)喻的認知運作機制
2.4 轉(zhuǎn)喻與轉(zhuǎn)喻靶域的概念突顯
2.5 小結(jié)
第三章 轉(zhuǎn)喻的分類
3.1 引
3.2 語用功能角度的分類
3.3 原型結(jié)構(gòu)范疇角度的分類
3.4 小結(jié)
第二部分:轉(zhuǎn)喻和隱喻的關(guān)系
第四章 隱喻和轉(zhuǎn)喻的區(qū)分
4.1 引
4.2 隱喻和轉(zhuǎn)喻的基本特征
4.3 隱喻
4.4 轉(zhuǎn)喻
4.5 隱喻和轉(zhuǎn)喻區(qū)分上存在的分歧
4.6 關(guān)于隱喻和轉(zhuǎn)喻的區(qū)分標準的再思考
4.7 小結(jié)
第五章 隱喻與轉(zhuǎn)喻的相互作用
5.1 引
5.2 隱喻和轉(zhuǎn)喻的基本關(guān)系和連續(xù)體
5.3 隱喻和轉(zhuǎn)喻的相互作用的模式
5.4 小結(jié)
第三部分:詞匯和語法的轉(zhuǎn)喻理據(jù)
第六章 轉(zhuǎn)喻與漢語構(gòu)詞
6.1 引
6.2 轉(zhuǎn)喻構(gòu)詞的方式
6.3 轉(zhuǎn)喻構(gòu)詞的詞法分析
6.4 詞類轉(zhuǎn)換
6.5 轉(zhuǎn)喻構(gòu)詞的語義分析
6.6 小結(jié)
第七章 轉(zhuǎn)喻與委婉語的構(gòu)成
7.1 引
7.2 轉(zhuǎn)喻構(gòu)成機制與委婉語的生成
7.3 語言轉(zhuǎn)喻與委婉語的生成
7.4 小結(jié)
第八章 轉(zhuǎn)喻與語法的認知理據(jù)
8.1 引
8.2 轉(zhuǎn)喻與語法結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系
8.3 事件場境、句式和轉(zhuǎn)喻
8.4 論元拓展與轉(zhuǎn)喻
8.5 詞類轉(zhuǎn)換與轉(zhuǎn)喻
8.6 搭配與轉(zhuǎn)喻
8.7 小結(jié)
第四部分:轉(zhuǎn)喻與語用
第九章 轉(zhuǎn)喻與語用研究總攬
9.1 引
9.2 轉(zhuǎn)喻的完形心理學(xué)基
9.3 轉(zhuǎn)喻的語境依賴性
9.4 言語行為的轉(zhuǎn)喻基
9.5 關(guān)聯(lián)理論的轉(zhuǎn)喻基
9.6 小結(jié)
第十章 認知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論在研究轉(zhuǎn)喻和隱喻上的異同
10.1 引
10.2 認知語言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論互補的方面
10.3 認知語言學(xué)與關(guān)聯(lián)理論在處理隱喻和轉(zhuǎn)喻上的差異
10.4 隱轉(zhuǎn)喻相互作用模式與明確義
10.5 小結(jié)
第十一章 轉(zhuǎn)喻與語用推理
11.1 引
11.2 事態(tài)場境與轉(zhuǎn)喻
11.3 轉(zhuǎn)喻連接力度與語用推理
11.4 轉(zhuǎn)喻連接力度與語境
11.5 小結(jié)
第十二章 從轉(zhuǎn)喻場境到語用參數(shù)和言外ICM――對概念轉(zhuǎn)喻語用推理模式的補充
12.1 引
12.2 Panther和Thornburg的轉(zhuǎn)喻語用推理模式的缺點
12.3 ICM的表征層次、言外ICM和語用參數(shù)
12.4 言外ICM和語用參數(shù)
12.5 語用參數(shù)與言語行為
12.6 小結(jié)
第五部分:轉(zhuǎn)喻與語篇分析
第十三章 轉(zhuǎn)喻與語篇的銜接和連貫
13.1 引
13.2 轉(zhuǎn)喻的功能
13.3 轉(zhuǎn)喻與語篇銜接的建立
13.4 轉(zhuǎn)喻與語篇連貫的建立
13.5 小結(jié)
第十四章 轉(zhuǎn)喻與名詞回指研究
14.1 引
14.2 回指的研究背景
14.3 語篇轉(zhuǎn)喻模型的構(gòu)建
14.4 名詞回指的轉(zhuǎn)喻闡釋
14.5 小結(jié)
第六部分:轉(zhuǎn)喻、文學(xué)和翻譯
第十五章 轉(zhuǎn)喻與小說敘事
15.1 引
15.2 已有的文學(xué)轉(zhuǎn)喻觀
15.3 轉(zhuǎn)喻用于小說敘事研究的可行性
15.4 轉(zhuǎn)喻作用于小說敘事的方式
15.5 小結(jié)
第十六章 轉(zhuǎn)喻的翻譯――以句子層的翻譯為例
16.1 引
16.2 轉(zhuǎn)喻翻譯的原則
16.3 轉(zhuǎn)喻翻譯的策略
16.4 小結(jié)
第十七章 轉(zhuǎn)喻與詞典翻譯
17.1 引
17.2 轉(zhuǎn)喻與詞典翻譯的關(guān)系
17.3 轉(zhuǎn)喻在詞典翻譯中的應(yīng)用
17.4 語境對詞典轉(zhuǎn)喻翻譯的制約
17.5 小結(jié)
第十八章 結(jié)論和今后的研究方向
18.1 結(jié)論
18.2 今后的研究方向
參考文獻