在這部記錄史上著名的商業(yè)間諜案的書中,薩拉 蘿斯圍繞這一個(gè)經(jīng)濟(jì)史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)講述了她的令人著迷的故事。19世紀(jì)中期,英國(guó)東印度公司即將要喪失它在對(duì)華茶葉貿(mào)易中獲利豐厚的壟斷地位,這也迫使英國(guó)人派出蘇格蘭植物學(xué)家羅伯特 福瓊(Robert Fortune)深入中國(guó)內(nèi)陸盜取了中國(guó)茶葉的種子,并將其廣泛種植于印度大莊園。福瓊險(xiǎn)象環(huán)生的冒險(xiǎn)在本書中被生動(dòng)地展示出來(lái),使得本書讀起來(lái)更像一部探險(xiǎn)小說(shuō)。盡管這是一段被人長(zhǎng)期遺忘的歷史,但是通過(guò)作者的敘述,這種極其常見的飲品不同尋常的過(guò)去和迷人的起源躍然紙上。
薩拉 羅斯Sarah Rose,作家,現(xiàn)居紐約,生長(zhǎng)于芝加哥。羅斯分別從哈佛大學(xué)和芝加哥大學(xué)獲得學(xué)位。她是美國(guó)紐約文學(xué)基金會(huì)的受助者。《茶葉大盜》(For All the Tea in China: How England Stole the World's Favorite Drink and Changed History)是她的處女作。
譯者介紹
孟馳,福建人,歷史學(xué)博士。
“在羅伯特 福鈞勇于冒險(xiǎn)采集中國(guó)茶種移植英屬印度的大膽經(jīng)歷(及失敗經(jīng)歷)的生動(dòng)記錄背景下,薩拉 羅斯用動(dòng)人心弦的細(xì)節(jié)描寫展示了植物學(xué)與帝國(guó)崛起之間密不可分的聯(lián)系。”
——史景遷 Jonathan Spence
“這本書的精華不在于福鈞所經(jīng)歷的種種危險(xiǎn),而在于羅斯對(duì)茶葉的加工流程那老練而自信的描述手法。讀者就像福鈞那樣,親身經(jīng)歷了一次探險(xiǎn)之旅。”
——《周日郵報(bào)》(倫敦)
“薩拉 羅斯寫了一本非常對(duì)羅伯特 福鈞胃口的書,因?yàn)樵谶@本書里他如愿以償?shù)爻蔀槲枧_(tái)中心的焦點(diǎn)人物——一個(gè)喬裝潛入中華帝國(guó)心臟地帶的間諜。”
——《BBC歷史雜志》
“薩拉 羅斯把這段逸事寫成了一部膾炙人口的史書,栩栩如生地描述了晚清王朝的社會(huì)形態(tài)、全球經(jīng)濟(jì)、植物學(xué)的發(fā)展、茶葉產(chǎn)業(yè)、維多利亞時(shí)代的公共衛(wèi)生以及其他風(fēng)趣或動(dòng)人的趣聞。”
——《亞洲書評(píng)》
改變世界的中國(guó)茶葉,真是……
甲骨文叢書的內(nèi)容一直很喜歡,可讀性很強(qiáng)。
好看的歷史,正版的書籍
發(fā)貨很快,活動(dòng)價(jià)收入,很合適。好評(píng)。
甲骨文出品
視角獨(dú)特的好書
質(zhì)量非常好,與賣家描述的完全一致,非常滿意,真的很喜歡,完全超出期望值,發(fā)貨速度非常快,包裝非常仔細(xì)、嚴(yán)實(shí),物流公司服務(wù)態(tài)度很好,運(yùn)送速度很快,很滿意的一次購(gòu)物
趕上5折買的,書還沒(méi)有看,甲骨文系列質(zhì)量有保障
不錯(cuò)的好書,值得推薦
很不錯(cuò),值得一看
好書推薦一下
價(jià)格實(shí)惠印刷質(zhì)量不錯(cuò)
非常精典的作品,不作任何評(píng)論,值得!
喜歡這樣的書,看著很舒服
信任當(dāng)當(dāng),一直在當(dāng)當(dāng)買
趁活動(dòng)買了很多心意很久的書物流很快書完好無(wú)損好評(píng)
書非常好,快遞也給力
甲骨文叢書,讀起來(lái)感覺(jué)有點(diǎn)象小說(shuō)式的,翻一翻也挺不錯(cuò)的。
封面里面有撕開的小口子,不影響觀看也懶得退換。就算了。希望當(dāng)當(dāng)下次注意出庫(kù)品相。
這本書就很好了,雖然還沒(méi)時(shí)間看,不過(guò)看著就很好。
可以跟三聯(lián)新知文庫(kù)的一本叫《茶》的書比較閱讀。
goooooooooooooooooooooooooood
非常好的一本書,可以幫助我從歐洲人的角度來(lái)了解中國(guó)的近代史,不錯(cuò)的記錄史詩(shī)
剛到貨就忍不住讀了起來(lái),西方人眼中的中國(guó)有一種說(shuō)不出的味道
剛剛看了開頭的十幾頁(yè) ,還沒(méi)有進(jìn)入狀態(tài) 慢慢看吧
非常不錯(cuò)的一本書,裝幀和包裝都非常不錯(cuò),排版也很棒!
沒(méi)讀出味道來(lái)。沒(méi)啥感覺(jué)。吸引我的是茶葉,而相關(guān)內(nèi)容卻總是圍繞其他
看了《鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后》開始關(guān)注有關(guān)茶葉的書,于是買了這一本
把一個(gè)比較茍且的事情說(shuō)得有鼻子有眼,那是不是現(xiàn)在我們學(xué)習(xí)別人的高科技也是很正當(dāng)?shù)?
甲骨文出品就是保障,不錯(cuò)的有深度的閱讀選擇之一~~中國(guó)歷史
社科院甲骨文系列的書,都可以買來(lái)看一看,不錯(cuò)的
很通俗,把中國(guó)茶種傳入印度的過(guò)程講清楚了!是一本言簡(jiǎn)意賅的好書!
書的色澤偏黃 護(hù)眼 外國(guó)人視角下的中國(guó)茶葉 愛(ài)茶的人可以買買
該商品已有143人評(píng)論茶葉大盜:改變世界史的中國(guó)茶
茶葉,絲路,歐亞,也就是到中國(guó)的商業(yè),茶葉是不可避免的話題,讓我們?cè)谕ㄟ^(guò)另一個(gè)視角讀一下
如果茶的歷史果真如此,那確實(shí)值得我們反思一下子:植物學(xué)很重要
從西方人角度講述茶葉貿(mào)易,中國(guó)為此可是吃了大虧。還沒(méi)看完。
17世紀(jì)以后,日不落帝國(guó)和中國(guó)、印度之間的以茶葉、白銀和蠶絲為主體的三角貿(mào)易,成為現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、離岸貿(mào)易的雛形。茶葉在歐洲人迷上以后,成為超越香料的貿(mào)易品。