阿格涅什卡深愛她的山谷家園,黑森林卻在山谷邊緣虎視眈眈。黑森林里充滿各種邪惡力量,它的陰影一直籠罩著人們的生活。 她和同鄉(xiāng)們的靠山,是一名冷酷、執(zhí)拗的巫師,人們只知道他被稱為龍君。龍君能夠遏制黑森林的力量,但他的幫助有一份可怕的代價:他要一名少女服侍他十年之久,這噩運的恐怖程度,幾乎接近于被黑森林吞噬。 這一次選女孩的日子快要到了,阿格涅什卡很害怕。她知道,龍君會選中卡茜亞,她好的朋友,每個人都這樣認(rèn)為。因為卡茜亞美麗、善良又勇敢,跟阿格涅什卡不同。但阿格涅什卡的擔(dān)心搞錯了對象。因為當(dāng)龍君來時,他選擇的并不是卡茜亞……"
"[美] 娜奧米 諾維克(Naomi Novik)娜奧米 諾維克對歷史和民間傳說非常著迷,是生在移民家庭的及時代美國人,從小就聽了很多波蘭民間故事和巴巴亞嘎的傳說。她曾得到雨果獎提名,獲得約翰 W.坎貝爾新作家獎、軌跡獎新作家獎,以及康普頓 克洛克處女作獎。作品包括:《馭龍戰(zhàn)神》《東方陰謀》《天龍大戰(zhàn)》《象牙帝國》《群鷹勝績》《毒蛇之舌》《黃金熔爐》《暴君之血》《眾龍聯(lián)盟》,它們共同組成《龍騎士》系列全九卷。她還創(chuàng)作過一部繪本小說《大壞蛋要不要在結(jié)局登場?》諾維克的經(jīng)歷豐富多彩:獲得布朗大學(xué)英語文學(xué)學(xué)士和哥倫比亞大學(xué)計算機碩士;開發(fā)計算機游戲;參與創(chuàng)立“同人檔案館”,收錄同人小說和其他同人作品。諾維克還是同人作品組織創(chuàng)始成員之一。作者官方網(wǎng)站:naomi novik.com"
"及時章
我們的龍君,并不會吃掉那些被他帶走的女孩——不管山谷外面的故事里怎么說。從過路的旅人那里,我們有時也會聽到那些故事。傳說中,我們像是在拿活人當(dāng)祭品,而他也是個真正可怕的龍。這當(dāng)然是假的:他的確是個不朽的巫師,但畢竟還是人類,要是他真的每隔十年吃掉一個女孩,我們的父輩肯定要聯(lián)合起來把他消滅掉的。他保護我們免受黑森林的禍害,對此我們心懷感激,但沒有感激到那種不理智的程度。他并不會真的吞食那些女孩,只是給人一種類似的感覺。他會把一個女孩帶進自己的高塔,十年后才放她離開,但到那時候,女孩已經(jīng)脫胎換骨。她會有極其華麗的衣服,說話像朝中大臣一樣優(yōu)雅,而且她跟一個男人單獨生活了十年之久,當(dāng)然不會有什么好名聲。盡管所有的女孩都說,龍君從來沒有碰過她們的身體。她們還能怎么說呢?這還不算太糟糕——畢竟,在離開高塔之前,龍君會給她們一個裝滿銀幣的錢包作為嫁妝,所有人都還愿意迎娶她們,才不管這些女孩名聲怎樣。這些女孩自己,卻不愿嫁給任何人,她們甚至不愿繼續(xù)留在山谷中生活。
""令人激賞……(諾維克)精心構(gòu)思的故事既有宏偉華麗的氣度,又有泥土一樣的謙卑,它像《格林童話》一樣似曾相識,但又富有時代氣息和新鮮創(chuàng)意,讓人無法拒絕。未來很多年,這都將是奇幻愛好者必讀之書。 ——《出版人周刊》一部賞心悅目的奇幻杰作,堪稱當(dāng)代經(jīng)典……娜奧米 諾維克展現(xiàn)了極高明的寫作手法,成功實現(xiàn)了她“把童話發(fā)展為成長小說”的構(gòu)想……并給故事注入了強大的生命力,使其獨樹一幟……主角周圍性格鮮明的那些人物一方面具備民間故事的傳統(tǒng)特質(zhì),另一方面又帶有現(xiàn)實世界的復(fù)雜和多面,讓這本書給人一種沉穩(wěn)大氣的感覺,它的世界具有真實感。 ——《紐約時報》
娜奧米 諾維克的《無根之木》是一本奇幻杰作,足以跟《哈爾的移動城堡》比肩。她的世界設(shè)定、人物和魔法都具有才情。我是一口氣讀完的。太棒了! 我還想要!""令人激賞……(諾維克)精心構(gòu)思的故事既有宏偉華麗的氣度,又有泥土一樣的謙卑,它像《格林童話》一樣似曾相識,但又富有時代氣息和新鮮創(chuàng)意,讓人無法拒絕。未來很多年,這都將是奇幻愛好者必讀之書。 ——《出版人周刊》 一部賞心悅目的奇幻杰作,堪稱當(dāng)代經(jīng)典……娜奧米 諾維克展現(xiàn)了極高明的寫作手法,成功實現(xiàn)了她“把童話發(fā)展為成長小說”的構(gòu)想……并給故事注入了強大的生命力,使其獨樹一幟……主角周圍性格鮮明的那些人物一方面具備民間故事的傳統(tǒng)特質(zhì),另一方面又帶有現(xiàn)實世界的復(fù)雜和多面,讓這本書給人一種沉穩(wěn)大氣的感覺,它的世界具有真實感。 ——《紐約時報》
非常好的奇幻書,開頭節(jié)奏很快,故事很精彩,一口氣讀完
我們的龍君,并不會吃掉那些被他帶走的女孩——不管山谷外面的故事里怎么說。
有泥土一樣的謙卑,又像《格林童話》一樣似曾相識……國外媒體的評價真的是恰如其分……
看上去很平實樸素的文字,其實有著很強的深意,適合收藏在書架上,慢慢閱讀品味
今年看過最好看的引進版小說了,沒有之一。據(jù)說影視版權(quán)已經(jīng)賣出了,超期待,快點上映吧。
譯者的翻譯功力很強啊,感覺原書的行文翻譯起來還是很有些難度,尤其涉及魔法的部分
星云獎的獲獎作品,必須收入囊中。還沒來得及看,封面很漂亮啊,貌似做了特殊工藝哦,迫不及待要開讀啦
暑假了,買來送給孩子的。獲得星云獎的作品還是很有保證。翻了幾十頁,翻譯的水平也是很高,希望孩子會喜歡。
還是好看,整個故事代入感還是挺好的,營造的氣氛也可以,寫的滿好的,故事結(jié)構(gòu)簡單易懂。
神奇的魔法世界,復(fù)雜的情感糾葛,剪不斷理還亂的根系糾纏,很不錯的文本,不愧是星云獎獲得作品,名副其實。
黑森林是由恨而生,這份恨甚至深到了連它自己也無法繼續(xù)往前。感覺恰好對應(yīng)了那句話,寬恕別人就是放過自己……
閱讀快感十足,作者的想象力也不是蓋的,還結(jié)合了很深刻的移民、根的主旨,難怪是星云獎獲獎作品,很值得一讀,力薦!
涅什卡好可愛,好期待電影的上映,好萊塢大片一定可以既美輪美奐又不失深度的呈現(xiàn)這本書,而且好想看看酷酷的龍君會是誰來塑造。
買到書發(fā)現(xiàn)還挺厚的,不過讀下來就完全感覺不到了,故事節(jié)奏緊湊,翻譯也是如行云流水一般,暢快淋漓讀完正在仔細(xì)回味,嗯回味悠長……
涅什卡自身即有魔法天賦,隨性隨心而非嚴(yán)格按照文本文字,好像天賦比勤奮更重要啊。龍君太過克制嚴(yán)謹(jǐn),反倒失卻了很多發(fā)展的可能
有太多的人不能與自己講和,于是總是生活在矛盾糾結(jié)當(dāng)中,不斷懷疑,不停質(zhì)疑,甚至滿腹委屈。這一生,與自己講和都將是我們大多數(shù)人的終極任務(wù)……
很有深意的一本書,語言文字情節(jié)很有童話感,但卻又有慢慢的深意,真真是名副其實的星云獎獲獎作品。看腰封,還榮獲了軌跡獎,實至名歸的一本書!
作者作為第二代移民,將移民、人與自己的根這個如此深沉的話題融入如此淺顯的文字當(dāng)中,寫作功力不同凡響。另外,翻譯的功力也是要夸一夸的
我能說真的挺好看的嗎,已經(jīng)快看完了,節(jié)奏好緊湊,情節(jié)也蠻曲折。龍君竟然沒有選擇所有人都以為會被選中的姑娘,而是選擇了臟兮兮毫不起眼的涅什卡。好像有點套路,但又是我們喜歡的……
龍君這個幾百歲的高級魔法師竟然最后被一個小姑娘收服了,也是沒誰了
五顆星,必須五顆星。作者的寫作功力好棒!滿滿的愛,滿滿的深意,滿滿的閱讀快感……
沒想到女主二一直是正面的角色,這有點不符合典型中國劇情情節(jié)的設(shè)計啊
看起來有點厚,不過讀起來完全沒有這種感覺,不知不覺已經(jīng)讀了一半了,很好看的書
感覺很有點中國仙俠劇的味道呢,俏皮徒弟和冷臉師父。看了三分之一了,還是挺喜歡的。
什么時候電影上映啊,好期待好期待,這么樸素又不失華麗的文字,華納影業(yè)一定不會讓讀者、影迷失望
翻譯質(zhì)量杠杠的,之前也看過這個叫雒城的譯者翻譯的書,翻譯有保證,可以說是在原文的基礎(chǔ)上錦上添花。
外版書早就盯很久了,國外的讀者口碑非常好,而且還榮獲了星云獎、軌跡獎等重量級的獎項,期待滿滿。看到國內(nèi)出版第一時間買下,已經(jīng)讀了三分之一了,節(jié)奏超快,借用一句廣告語,簡直停不下來。消夏好書哦,贊!
沖著獎項去的,果然沒有讓我失望。文本節(jié)奏緊張快速,作者在這樣一個讓人猛地一看有點哭笑不得的師徒故事中賦予了與一個人的根本、根系深深相關(guān)的寓意,雨果獎、軌跡獎還有一眾讀者的好口碑,真的是實至名歸!
這個龍君感覺真的很像《花千骨》里的白子畫啊,原來歪果仁也玩這種套路啊,哈哈。不過文字所體現(xiàn)的深意可是深入多了,而且想象力也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出咱們的仙俠劇的路數(shù)。不能一捆子將仙俠劇打死了,不過國外一些作者的想象力也確實讓人覺得很牛。