本書所選擇的材料和分析重點,就是英語一些常用的單詞和詞組(越是常用,問題就越多,研究的天地就越廣闊,得出的結果也就越實用),著重探討其中應該引起注意(特別是應該引起中國人注意)的內容,尤其是乍看起來有點“別扭”的內容。
陳用儀編著的《英語常用詞疑難用法手冊》按照字母順序,對英語常用單詞及詞組,說明其意義上的特點及其用法,澄清有關疑難,并相機澄清一些關鍵語法問題。(詳見“編者說明”)。可以作為一般詞典的補充,用于查考,也可以作為趣味讀物,增進對英語詞匯和語法的理解。
凡例
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
00
Pp
Rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz
附錄一 主述位切分與翻譯的和流暢
附錄二 英語動詞的體貌
附錄三 英語主語的多重功能
(1)在美國,是高等學府,稱為“學院”,相當于大學,但規模往往比大學小些。通常說“上大學”,其實既可能是上某university,也可能是上某college;但是說go t0/come t0/attend college(不加冠詞)就可以包括university和college兩種可能性,所以,如果籠統說“大學”,而不具體說哪一家,都較少說university,較多說college(不帶定冠詞the)。[例如]college education大學教育/a college.student大學生/enter college進大學/be in college.正在上大學/study history in/at college.在大學學歷史/after college.大學畢業后/He is fresh from/out of college.他大學剛畢業。但是如果談及別的國家,則不常用college來統稱所有的大學,而仍然用university。[例如]Her one aim in life is to go tO university.她平生的夙愿就是上大學。/Anybody who passes the school—leaving baccalaurdatexam can enrol at university.(The Economist,July 7,2007,P.52)(在法國),任何人只要中學畢業考試及格就能進大學。(2)在英國,有幾家名牌大學如牛津、劍橋、倫敦等內部再分成若干colleges,也可以譯成“學院”。[例如]Trinity College,Oxford牛津大學圣三一學院。英國的貴族中學,一般本來叫做public school,但也有個別叫做college,如EtonCollege伊頓公學。
對于中國學生是不可多得的好書,細致入微又深入淺出,很多熟詞生義和同義詞的辨析,高中階段就可以讀,對完形的提高會有很大幫助。
——豆瓣網友
從葛傳槼先生的巨著到現在,次見到這么好的慣用法,看來經典好書真要幾十年乃至上百年才能出一本。
——豆瓣網友
作者已經很牛,不用多說,看得出來是一個學者兢兢業業勤勤懇懇的治學態度,建議本書和葛傳槼的英語慣用法詞典配合使用,互為補充。
——豆瓣網友
這本書無論虛詞實詞,都是超五星的。陳先生是我國外語界的泰斗,不是一兩門語言,也不是五六門,而是十來門都達到了我國水準。先生在書中經常把幾門印歐語系語言比較對比之后,再回到英語上來作分析講解。這種視野,是其它usage當中無論如何都沒有的。另外,書中不僅有解析,更有表達技巧傳授。例句也是英國古典名著到當代美語兼收并蓄,因此呈現在讀者面前的語言是鮮活的、發展的。
值得一提的是,先生對動詞的處理,采用了Zeno Vendler的四類動詞劃分,這些內容在前言和附錄里都有講解,因此建議先學習前言和附錄之后再來學習正文部分。組長在讀這書的前言和附錄時,那感動得真叫一個內牛滿面。以這書的篇幅,不加附錄也交代得過去了。另外,先生大可以跟隨潮流,作一個充滿小資情調的簡短序言。但先生是實在人,一字一句都是切實有意義的,一字一句都凝聚著先生的心血和功力。
——豆瓣網友
作者陳用儀屬于外語界比較低調的世外高人型,類似于風清揚之類。可能很多人都不知道陳用儀,學葡萄牙語的人可能知道《葡漢詞典》,卻不知道編者就是陳用儀;看拉美文學的,可能知道有一位西班牙語譯者叫陳用儀。沒錯,這些“陳用儀”都是一個人,他曾是司徒雷登時期燕京大學新聞系的肄業生,但其語言水平可用震古爍今來形容。不僅英語不是科班出身,其它七八門外語也都是自學或者半自學的。他靠自己摸爬滾打全都達到全國水平,好幾種語言都到了翻譯文學名著、領袖著作的程度,十來門語言同時達到為做同傳,給商務印書館編詞典,在北外教研究生,中央編譯局高翻這些級別。
由于作者對西語的廣博了解,其對英語中各類現象進行橫向縱向多維度的分析,可謂鞭辟入里,這可是幾十年的外語功底啊。我自己啟發的是書中專門厘清了動詞語義上的“體”和語法上的“貌”,讓人一目了然。本書英文名“Beyond the Dictionary”,可見本書不僅不是詞典,更是填補了很多一般人“常識”以外的空白。另外,別看這本書篇幅長,但是確是Usage一類書中目前適合通讀的書了,例句常常以下見大,演繹良多。故而常翻常查,亦是頗增興味的。
——豆瓣網友
大師之作,之前買了電子版,想想還是再買本紙質的,方便翻閱。
一直想買,但一直拖著沒買。但我知道這是本好書,這本書對于單詞的應用給出了很多精彩的解釋!
看了網上的評論,決定下單買進。到手看了一下,感覺字體偏小些,但整體質量過硬。
有個別印刷錯誤,但應該是正版,希望再版時予以更正
質量保證,學英語的好幫手。買書還是喜歡來當當。
當字典用,不過其實和牛津詞典對比著看的話,后者其實已經包含前者了。
不得不佩服陳老深厚的語言功底,應用出神入化,要潛下心來好好拜讀。
還沒拆封 但外觀看起來很不錯 很有質感 應該是正版書 很喜歡很喜歡
不會告訴別人我把東西寄到別人家里去了!!!今天一看,怎么就已經送達了,明明就還沒有收到貨啊!!問題是這同學前兩天就說當當送了東西去她家在她沒買東西的情況下!已蠢哭ψ(`??)ψ
比我想象中的要厚得多,書中講的許多有些知識確實是字典查不到的,著實體現了beyond the dictionary的宗旨
講得很好很詳細 適合英語水平較高的人購買 我高中畢業 看得云里霧里 ()
比較厚實,作為辭典性質來使用的,有需要就查查
我是一個新老師,對我幫助很大,有很多疑難詞匯的用法,這本書都能給我解答。唯一一點,解釋的用語很專業,可能對我來說要理解起來要費點勁。
到手翻了翻,確實不錯,對常用詞的難點用法有詳細的介紹。
其是乍看起來有點別扭的內容。目錄A凡例附錄Z一主述位切分與翻譯的準確和流暢附錄二英語動詞
適合高中生使用,平常做題的時候經常會搞不清兩種意思相近詞的用法,,這本書很詳細
字不大頁邊距不寬,書很厚內容豐富詳盡非常有耐心
因為沒有包裝,又放在最上面,有點折痕 但是內容好
可惜書籍是軟皮封面,看的時候容易需要注意點,內容豐富,非常實用,適合一般的英語學習者。
里面有好多常用詞的用法,是字典里沒有的。最近在準備三筆,刷綜合能力基礎題這本書幫了大忙~
很好,就像作者在給你慢慢的講單詞的用法,很耐心很慈祥的
紙質的話,我覺得一般吧,有點透,可是!瑕不掩瑜啊!有些用法真的是讓人茅塞頓開那種。感謝作者。大神
很棒的工具書,一些易混詞條馬上豁然開朗,全書900多頁,一開始1元買的kindle版,看了以后果斷買了紙書用于經常翻閱
內容十分翔實豐富,講解得很透徹,幫助我鞏固了基礎的英語詞匯。讀了幾頁,感覺對自己的英語閱讀能力有很快的提高,強烈推薦!
有電子版的 內容很好但查閱不是很方便 所以入手實體 書很棒 買了兩本 一本送人了 作者寫的很詳細 所以顯得啰嗦 但能學到很多
非常滿意的一本書。很適合這個階段的我,拿到這本書之后就可以回到“廢寢忘食”的年代啦。一年一度的書香節買的,半價還滿減了,買的很劃算。很好很好的一本書!!
沒想到這本書這么厚 字還不大 內容非常詳實 目前沒有那么好的語言環境 英語難免會犯中式思維的錯誤 這本書通過例子還原真實語言環境下單詞的使用