自1784年美國(guó)的“中國(guó)皇后號(hào)”商船帶著貿(mào)易代表團(tuán)到達(dá)中國(guó)廣州起,中國(guó)的飲食文化便進(jìn)入了美國(guó)人的眼簾。在此后的200多年里,中餐與中國(guó)文化隨著一波又一波華人移民的到來,在美國(guó)的土地上得到了蓬勃的發(fā)展,與美國(guó)文化不斷融合,終演變成一種中國(guó)人并不熟悉的美式中餐文化。時(shí)至今日,美國(guó)的中餐館已經(jīng)超過了40,000家。
從食物的角度看,中餐在美國(guó)經(jīng)歷了從“舶來食品、窮人食品、快餐食品”到“本土食品、精細(xì)食品、文化食品”的過程;從歷史的角度看,華人群體在美國(guó)也同時(shí)經(jīng)歷了從“外來人、開荒人、邊緣人”到“華裔美國(guó)人、文明人”的過程。作者安德魯 科伊正是將中餐在美國(guó)的歷史與中國(guó)移民在美國(guó)200多年的奮斗過程相結(jié)合,呈現(xiàn)出一幅無(wú)論是中國(guó)人還是美國(guó)人都未曾想見卻又真實(shí)動(dòng)人的歷史畫卷。
①原版《來份雜碎》是由牛津大學(xué)出版社出版的通俗學(xué)術(shù)書,記錄了中華飲食文明隨大量中國(guó)移民到達(dá)美國(guó)后的發(fā)展歷史,立場(chǎng)中立,可讀性強(qiáng),視角獨(dú)特,資料詳實(shí),對(duì)讀者了解近代以來中美兩國(guó)關(guān)系的發(fā)展,以及中餐對(duì)美國(guó)本土的影響,有非常高的閱讀價(jià)值。愛好歷史的讀者甚至可以在本書中發(fā)現(xiàn)許多具有娛樂性的文獻(xiàn)。
②《來份雜碎》一書中提及的各類史料、文獻(xiàn)、插圖,均來自紐約公共圖書館、且林士果廣場(chǎng)圖書館、尼克松總統(tǒng)圖書館、美國(guó)國(guó)家檔案館、小弗蘭克 梅爾維爾紀(jì)念圖書館、班克羅夫特圖書館等多家美國(guó)著名圖書館藏,保障了資料的真實(shí)性和性。
本書作者安德魯科伊(Andrew Coe),美國(guó)知名飲食歷史學(xué)家、作家,精通中國(guó)飲食文化,為《美味》《紐約時(shí)報(bào)》《洛杉磯時(shí)報(bào)》《華爾街日?qǐng)?bào)》等媒體撰寫飲食文化類專欄文章超過20年,并且是《牛津美國(guó)餐飲百科全書》的作者之一。他的著作《來份雜碎:中餐在美國(guó)的文化史》最初由牛津大學(xué)出版社出版,并獲得業(yè)內(nèi)和輿論的一致好評(píng)。目前,他和家人在紐約生活。
第六章 美式雜碎
1909 年,艾爾茜 西格爾(Elsie Sigel)19 歲,家住紐約華盛頓高地。她喜歡中餐,也喜歡中國(guó)男人。西格爾的母親一心想使當(dāng)?shù)氐娜A人皈依基督教,便常常會(huì)到勿街拜訪其中一家布道團(tuán)。母女二人常在兩家雜碎店里吃飯,一家位于曼哈頓上城附近,另一家位于勿街,名為“旅順樓”,是一家高級(jí)中餐館。西格爾家的公寓內(nèi)擺放著從當(dāng)?shù)厝A埠淘來的花瓶、茶具等古玩。她的祖父是內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期一位受人愛戴的將軍;父親保羅 西格爾是一名政府職員,他憎惡妻子的傳教事業(yè),經(jīng)常威脅道,只要發(fā)現(xiàn)家里有任何中國(guó)男人,他會(huì)毫不客氣地將他們逐出去。事實(shí)上,的確有許多中國(guó)男人前來他家拜訪,一是為請(qǐng)求西格爾夫人幫忙,二是為了追求艾爾茜。艾爾茜雖然長(zhǎng)得并不漂亮,鼻子寬寬扁扁的,牙齒也不太整齊,但卻擁有豐滿迷人的身材,加上她總是打扮得光鮮靚麗,整個(gè)人散發(fā)出一種甜美溫和的氣質(zhì),因此總是追求者如云,而這之中就有凌利昂(Leon Ling,音譯)與楚蓋恩(Chu Gain,音譯)兩人,前者是華盛頓高地雜碎店的前任經(jīng)理,后者是旅順樓中餐店的經(jīng)理。兩人中,西格爾夫人更喜歡楚先生,因?yàn)閾?jù)說他比凌先生更富有,不過艾爾茜卻鐘情于溫文爾雅又衣著入時(shí)的凌先生。兩人情信來往了一年多,不少人因此猜測(cè),他們已經(jīng)確定了戀愛關(guān)系。但在1909 年春天,艾爾茜因?yàn)槭艿侥赣H的影響,似乎開始厭倦了凌利昂,轉(zhuǎn)而移情楚蓋恩。所有了解這段三角戀的人都感覺到,不好的事情可能要發(fā)生了——因?yàn)榱枥盒愿駡?zhí)拗,據(jù)說還具有暴力傾向。
1909年6月9日清晨,艾爾茜 西格爾告訴母親,她要去雜貨店逛逛,買點(diǎn)兒肉,然后去看望布朗克斯的祖母。然而,做完前兩件事后她卻久久沒有到達(dá)祖母家。到了晚上,全家人擔(dān)心不已,雖然后來收到了一封來自華盛頓哥倫比亞特區(qū)的電報(bào),上面寫著“不要擔(dān)心。我周日中午到家。E.J.S.”,但家人仍然惴惴不安。他們認(rèn)為,自己的女兒很有可能已經(jīng)和凌利昂私奔,于是第二天一大早便匆匆趕到華人街內(nèi)尋找(因?yàn)閾?dān)心傳出丑聞,便沒有將女兒失蹤一事報(bào)警)。在百老匯和鮑厄里街的中間地帶,他們遇見了楚蓋恩,后者隨即便加入了尋找艾爾茜的隊(duì)伍。與此同時(shí),第八大道48 街一家自行車商店上方的餐廳老板梁三(Sun Leung,音譯)也在尋找他的伙計(jì)凌利昂。凌利昂和其他兩名華人都住在餐廳四樓的公寓內(nèi)。過去的九天里,梁三總是時(shí)不時(shí)到凌利昂房前敲門。6 月18 日這24小時(shí),他突然聞到門內(nèi)傳來了一股腐臭味,便向警察報(bào)了案。警察很快就帶來一名鎖匠。門打開后,只見那間小而整潔的臥室內(nèi)放著一只捆了繩子的黑色皮箱。警察剪斷繩索,撬開皮箱,發(fā)現(xiàn)里面躺著一具裹在毯子里,并且已經(jīng)腐爛的年輕女尸。皮箱內(nèi)沒有任何與這具尸體的身份有關(guān)的物件,但調(diào)查人員在房間的書桌上發(fā)現(xiàn)了一封寫給“伊麗莎白 西格爾小姐”的信件。于是,警察匆忙趕去了華盛頓高地。
保羅 西格爾承認(rèn),自己的女兒已經(jīng)不知去向,不過,當(dāng)看到這具年輕的女尸時(shí),他和兩個(gè)兒子都無(wú)法確定這就是艾爾茜。好在勿街布道團(tuán)的負(fù)責(zé)人弗羅倫斯 托德女士(Mrs. FlorenceTodd)認(rèn)出了死者,兩天之后,西格爾家便在伍德勞恩公墓舉行了私人葬禮。后來,西格爾夫人辭去工作,在康涅狄格州的一座療養(yǎng)所休養(yǎng),而艾爾茜的父親及兄弟也拒絕再對(duì)這場(chǎng)惡性事件做任何評(píng)論。這場(chǎng)謀殺案直接掀起了整座城市乃至整個(gè)國(guó)家的躁動(dòng),許多報(bào)紙都將它列為新聞?lì)^條,譬如,猶他州的《奧格登標(biāo)準(zhǔn)報(bào)》(Ogden Standard)上就醒目地刊登著“中國(guó)佬可能是謀殺失蹤女孩的兇手”幾個(gè)大字。警方迫于巨大的公眾壓力,將犯罪嫌疑人的特征通過電報(bào)發(fā)向全國(guó),開始密集搜捕凌利昂。他們還圍捕了所有與該案有關(guān)的人員進(jìn)行審訊,有時(shí)甚至?xí)捎枚拘瘫乒?。大街上,任?ldquo;美式打扮”的華人男子——即身穿西服,又沒有留辮子的華人——都被視為可疑人物。在紐約北部、賓夕法尼亞州、芝加哥和加利福尼亞州等地,當(dāng)?shù)匕兹烁姘l(fā)了數(shù)十名亞洲男子,其中既有華人,也有日本人。盡管警方在舊金山的所有主要火車站和太平洋郵船公司的汽船碼頭都加強(qiáng)了監(jiān)守,但嫌疑人仍然在逃。紐約警方聲稱,他們會(huì)盡快將兇手捉拿歸案,但《芝加哥論壇報(bào)》的“刑事專家”威廉 M. 克萊門斯(William M. Clemens)卻認(rèn)為:“紐約的偵探根本敵不過頭腦精明的華人……他們喝酒時(shí)要先溫酒,握手時(shí)只拱手抱拳,吃瓜果雞蛋時(shí)非要等到它們又干又皺——這樣一個(gè)罪惡腐壞的民族還有什么狡詐的事情做不出來呢?”,凌利昂仍然沒有被抓獲,艾爾茜 西格爾之死也由此成為了一樁懸案。
本書從多個(gè)角度講述了美國(guó)社會(huì)與中餐的相互影響,并囊括了一系列迷人的美食軼事與歷史趣聞。——《華爾街日?qǐng)?bào)》
這本書探討了美國(guó)人的中餐情結(jié),予人知識(shí),發(fā)人深省。——巴諾書店評(píng)論
根據(jù)美食作家科伊所述,美國(guó)人對(duì)于中國(guó)茶的喜愛可以追溯到兩百多年以前,而我們對(duì)于如何拿筷子的困惑也持續(xù)了同樣長(zhǎng)的時(shí)間。在這部簡(jiǎn)短而浩瀚的著作中,科伊講述了美國(guó)人與天朝上國(guó)及其民眾,以及中餐之間的曲折故事。該書與它的主題一樣,針對(duì)一個(gè)大話題所做出了豐富且擲地有聲的分析。——《出版人周刊》
科伊的歷史故事總是出乎人的意料,其間充滿了大量的逸話趣聞。——《書目》
作者參考了許多在美國(guó)的資料,研究很有力度,內(nèi)容也有趣且充實(shí),尤其是尼克松訪華那一部分。——《圖書館報(bào)》
美國(guó)人對(duì)于中餐的愛恨糾葛都在這部研究透徹、生動(dòng)易讀的書中鋪陳開來。其中一些美國(guó)人對(duì)于華人及中餐的誤解令人捧腹,還有一些則讓人震驚。——《金融時(shí)報(bào)》
正版圖書 ,包裝不錯(cuò) , 整體感覺不錯(cuò) ,
非常好的一本書,作者寫得深入人心。當(dāng)當(dāng)正版書
非常好,大家一定喜歡
紙張很好!
很快就到了,書的質(zhì)量也很好
這商品不錯(cuò)。
朋友推薦看的,看了前面幾章,內(nèi)容非常不錯(cuò),當(dāng)當(dāng)做活動(dòng)就喜歡屯書,一直信賴當(dāng)當(dāng)!
故事很有趣啊,當(dāng)初也是看簡(jiǎn)介就決定買的,長(zhǎng)知識(shí)
好書值得珍藏
很贊哦,滿足了好奇心。感覺中國(guó)人無(wú)論什么環(huán)境都能活下去很棒,就是防衛(wèi)能力跟不上。
忘了這本書怎么找到的,真的不錯(cuò),值得收藏
送給學(xué)生的,不錯(cuò)!就是物流太慢了!
關(guān)于在美國(guó)的中國(guó)食物
物流很給力,幾天就到了,一直在當(dāng)當(dāng)買書,能保證是正品,支持當(dāng)當(dāng)。
雜七雜八地文筆表明,雜碎不僅是一種家鄉(xiāng)飯地簡(jiǎn)單描述,也是精神生活地另一個(gè)不為人知的側(cè)面。
唉,沒調(diào)整心態(tài),看不進(jìn),,,我還要醞釀醞釀情緒才能看
切入的角度很有趣!現(xiàn)在就是應(yīng)該用這種寫法來普及基本文化!?。。。。。。?!
非常好的一本書,將中美餐飲文化 寫的非常透徹
簡(jiǎn)裝了點(diǎn)~封皮容易折壞~不過內(nèi)容很好,價(jià)錢合適
也借閱過,泛讀了一遍,非常有趣。當(dāng)當(dāng)?shù)幕顒?dòng),難以抗拒:)
這本書探討了美國(guó)人的中餐情結(jié),予人知識(shí),發(fā)人深省
有關(guān)中國(guó)食物在美國(guó)的歷史,必然結(jié)合當(dāng)時(shí)大環(huán)境的歷史。原來曾經(jīng)外國(guó)人如此看待我們的飲食
講述中餐在美國(guó)的演變過程,可以了解粵菜等南方菜系是怎么適應(yīng)美國(guó)人口味的。
這本書講了西方人開始接觸中餐到中餐在美國(guó)的發(fā)展。有很多歷史材料讓書籍充滿了說服力。不過感覺結(jié)尾過于倉(cāng)促了。
從中華美食在美國(guó)的發(fā)展融入史,以小見大反觀出從19世紀(jì)以來美國(guó)與中國(guó)的文化歷史交融,還有在美華人的斗爭(zhēng)血淚史,非常棒的書
是在一個(gè)讀書會(huì)上聽到這本書的,聽起來很有趣?,F(xiàn)在已閱讀完,確實(shí)很有趣,講了中國(guó)美食在美國(guó)的發(fā)展史,從而也是中國(guó)華人是如何在美國(guó)一步一步立足的
美國(guó)的中餐?這是個(gè)什么玩意兒。這樣的問題,可能困擾著想要對(duì)這些領(lǐng)域有所了解,卻又不知從何著手的人。本書算是可讀,最起碼從作者的致謝中,能夠感受到國(guó)外學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn)以及其研究中所獲得的幫助之巨大。
歪果仁寫的中餐在美國(guó)的發(fā)展史,不看不知道,原來中餐在美國(guó)人眼中是這個(gè)樣子的,長(zhǎng)見識(shí)了,作者旁征博引,連不愛看歷史的我都把這么厚厚的一本書看完了呢,不得不說,是一本很有趣的文化史呢!
從表層的食物角度來看,本書是講述中餐如何進(jìn)入還有融入美國(guó)本土飲食文化的過。然而,從更深一層的歷史角度來看,更是華人在海外努力打拼,從努力生存到努力生活的奮斗歷程。外國(guó)作者的客觀的視角更為真實(shí)地為讀者奉上一道多元感觸的歷史文化雜碎。