阿爾泰語系作為一個(gè)語言共同體來說,在語言學(xué)中迄今仍是一個(gè)懸而未決的問題。所有從事這一語系各語言研究的語言學(xué)家,盡管都承認(rèn)這一共同體和這一共同體的名稱本身,但對(duì)這些語言的某些語族在這一共同體內(nèi)部的相互關(guān)系,不同的研究者卻有不同的理解和劃分。某些阿爾泰學(xué)者認(rèn)為,這一語系中所有的語族在發(fā)生學(xué)上都有親緣關(guān)系;另一些則認(rèn)為,這種親緣關(guān)系是在較晚期形成的,它們并沒有一個(gè)共同的起源,而是由于在語言的各個(gè)方面(語音、詞匯、形態(tài)和句法方面)發(fā)生頻繁的相互作用和復(fù)雜的影響才形成的。
盡管阿爾泰諸語言為眾多的民族所操用,但除朝鮮語和日語外,主要都分布在蘇聯(lián)境內(nèi),僅次于斯拉夫諸語言而居第二位。但關(guān)于這些語言,無論是對(duì)這個(gè)獨(dú)特的語系,還是對(duì)這些語言的結(jié)構(gòu)和它們之間的相互關(guān)系,至今不僅一般的人,甚至連那些接近語言學(xué)科的人,以及從事其他語系諸語言研究的語文學(xué)家也知之甚少。
《阿爾泰學(xué)叢書》總序
序言(為本書漢譯本而作)
前言
引論
烏拉爾一阿爾泰語言共同體
烏拉爾語系
阿爾泰語系
突厥諸語言
蒙古諸語言
滿一通古斯諸語言
及時(shí)章 阿爾泰學(xué)中的基本流派和阿爾泰語系語言的研究
第二章 阿爾泰諸語言的合并過程及其發(fā)展
第三章 阿爾泰諸語言(突厥語、蒙古語和滿一通古斯語)的詞形變化法和構(gòu)詞法在結(jié)構(gòu)上的
近似性
詞形變化
人稱和人稱領(lǐng)屬范疇
格的范疇
構(gòu)詞法
動(dòng)詞的各種功能形式的構(gòu)成法
動(dòng)名詞
形動(dòng)詞
由靜詞構(gòu)成的靜詞
由動(dòng)詞構(gòu)成的靜詞
由靜詞構(gòu)成的動(dòng)詞
第四章 突厥諸語言的晚期合并過程
參考書目
書目中使用的縮略語
《阿爾泰學(xué)叢書》編后語
烏拉爾語系
烏拉爾語系的共同性問題以及對(duì)它們的歷史比較研究,在X.帕索倫(Paasonen,1912~1916)、X.溫克勒(Winkler,1912~1913)、E.H.薩鐵列(Setala,1913~1918)、B.布勃利赫(Bj,6pHxa,1948)、A.索瓦諾(Sauvageot,1952~1956)、13.科林德(Collinder,1960)的概論性著作以及許多專題論著中都做過充分的論述。在A.狄里察爾(Dilac,ar,1964)和且.西諾(Sinor,1963)編撰的歷史文獻(xiàn)著作中對(duì)這些論述做了輯錄并提供了有關(guān)這一問題的詳盡書目。
蘇聯(lián)學(xué)者集體編撰的巨著,是有關(guān)烏拉爾諸語言的近期和最完備的著作,這些著作有:(1)《蘇聯(lián)各民族的語言》,卷3,芬蘭一烏戈?duì)栒Z和薩摩迪語(莫斯科,l966);(2)《芬蘭一烏戈?duì)栒Z言學(xué)基礎(chǔ)》,卷l(莫斯科,l974),卷2(莫斯科,l975),卷3(莫斯科,l976),這三卷概括性著作是與匈牙利學(xué)者共同合作完成的。
烏拉爾語系在其合并和分化的進(jìn)程中,正如同這些語言的研究者所斷言的那樣,分化成兩個(gè)語支:(1)芬蘭一烏戈?duì)栒Z支和(2)薩摩迪(薩摩耶德)語支。在各部落的進(jìn)一步發(fā)展過程中,這些語言又發(fā)生分化:芬蘭一烏戈?duì)栒Z分解為兩個(gè)語族(芬蘭語族和烏戈?duì)栒Z族);薩摩迪語則大概分解為薩摩迪語族和尤卡吉爾一愛斯基摩一阿留申語族。
……
讀過此書有種爹被坑了的感覺,此書只列舉了一些阿爾泰語系各語族語法后綴毫不規(guī)整的對(duì)應(yīng)關(guān)系,而各語族的語音流變及同源詞匯比較幾乎只字未題,也沒有對(duì)“日語屬于阿爾泰語系”作任何令人信服的證明,只是一篇論文級(jí)別的讀物,安能貫以如此大的標(biāo)題。另外,又厚又硬的書皮外加很多瑣碎粗淺的內(nèi)容補(bǔ)充(國(guó)人所為),很明顯是牟利性的。故我建議:業(yè)余愛好者莫讀,因?yàn)樗翢o章法;專業(yè)人士更不要讀,因?yàn)樗鼜U話連篇。