《奧賽羅》是寫一個(gè)正直善良的人被一個(gè)無比奸詐的惡棍所騙、誤殺了自己忠實(shí)純潔的妻子的悲劇。故事發(fā)生在威尼斯和塞浦路斯島這兩個(gè)地方。劇中的主人公是供職于威尼斯政府、統(tǒng)領(lǐng)威尼斯武裝部隊(duì)的摩爾族(非洲西北部的一個(gè)種族)貴裔奧賽羅。他需要選一副將輔佐自己,選了凱西奧擔(dān)任此職,卻沒選奧賽羅自己的旗官伊阿古。伊阿古懷恨在心,為了報(bào)復(fù),便與自己的朋友威尼斯紳士羅德利哥一同于半夜趕往威尼斯元老勃拉班修處告密,說勃拉班修的女兒苔絲狄蒙娜業(yè)已于午夜私奔去奧賽羅那里,要和他結(jié)婚。伊阿古用最粗野污穢的語言描述了這件事,他說"您的女兒將給一匹巴巴利馬來騎,您將有一些馬子馬孫向您嘶鳴,將攀一些馬親馬眷。"勃拉班修聽了此消息,大為震怒,命令仆人全部起床,到全城去搜尋自己女兒和奧賽羅……
iv> 經(jīng)典,集莎學(xué)研究之大成,是學(xué)習(xí)者、研究者、收藏者的必備之選。
推薦購(gòu)買英文原版《OTHELLO》
List of illustrations
General editors' preface
Preface
Introduction
The greatest tragedy?
Date, text and principal source
Shakespeare and the Barbarians
Preliminary reading
Venice in the sixteenth century
Cyprus
Cinthio
Character criticism
Othello
Otherness
Iago
Desdemona
Emilia
Relationships
Sex and love
Feminism
Morality and 'the moral'
Stereotypes
Plot
Genre
Language
Stage imagery
The play in the theatre
Again: the greatest tragedy?
THE TRAGEDY OF OTHELLO, THE MOOR OF VENICE
Longer notes
Appendices
1 Date
2 The textualproblem
3 Cinthio and minor sources
4 Edward Pudsey's extracts from Othello
5 Musical settings for songs in Othello (Musical adviser: Helen Wilcox)
Abbreviations and references
Abbreviations used in notes
Shakespeare's works and works partly by Shakespeare
Editions of Shakespeare collated
Other works
Index
好版本,最適宜閱讀研究
還沒看,不過看封面,包裝,印刷什么的都很不錯(cuò),滿意。。。除了物流那是極度不滿啊
喜歡
學(xué)習(xí)看看英文書。
老公買的書,寫評(píng)論賺積分
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這個(gè)商品不錯(cuò)~
自己是買書狂,把這套書都買齊啦
好的無話可說!
很好的一套叢書,影印插圖都不錯(cuò),非常喜歡。
終于買到了~好好學(xué)習(xí)~ 這個(gè)版本的很贊
這個(gè)商品不錯(cuò)~
是正版書,很好,上課用
性價(jià)比比較高,不過放了短時(shí)間了,表面有些臟,頁邊角泛黃。現(xiàn)在快遞服務(wù)越來越差啊,電話不打一個(gè),人不在沒簽收放下書就跑了……無語
挺好的東西,物美價(jià)廉
活動(dòng)購(gòu)買,劃算。
已經(jīng)收到,謝謝當(dāng)當(dāng)!
很好 研究莎士比亞必備
莎翁的書讀得不多,不過看過這本書之后發(fā)現(xiàn)果然名不虛傳。文字雖然不多,但是足以詮釋事情本質(zhì)和內(nèi)涵,讓人不禁走入到故事里面,為劇情感動(dòng)和氣憤。另外還感覺內(nèi)容特別真實(shí),仿佛現(xiàn)實(shí)中似曾見識(shí)的那一些事情。值得一讀。
版本很好的,可是脫頁了,也很臟,天,我是當(dāng)當(dāng)老客戶呢!
糟糕,非常糟糕,本來想買本奧賽羅,結(jié)果買成了歌劇版的,字還小的一點(diǎn)點(diǎn),書也小,差評(píng)!!!
這本書很不錯(cuò),紙質(zhì)手感好,另外還是大家的標(biāo)注,值得收藏!
我三天內(nèi)就受到貨了,而且商品和網(wǎng)站上的圖片符合,我很滿意,以前就聽說當(dāng)當(dāng)網(wǎng)了,服務(wù)應(yīng)該稱得上名不虛傳的,以后肯定還要當(dāng)當(dāng)來買書的。
這一套終于收齊了,注釋詳細(xì),論文權(quán)威。可惜沒有第二套
這是英國(guó)阿登版莎士比亞的引進(jìn)版,人大出版社。阿登版素來以注釋詳盡,一絲不茍著稱,既是在英美也唄公認(rèn)為最權(quán)威的莎士比亞版本。每個(gè)act和每個(gè)scene都是莎學(xué)學(xué)者綜合考據(jù)編輯出來的,而且本書有一半的篇幅收錄了本族語人(英語國(guó)家)寫的學(xué)術(shù)文章,質(zhì)量非常高,省去了讀者自己去查資料,甄別的步驟,不可多得的好書!
了解這套書的人都知道這是西方最通用的莎士比亞版本,人大影印了一部分,好幾年未見下文,應(yīng)該是市場(chǎng)太小了,不得不放棄。我搜羅這套書有一陣子,其中哈姆雷特一冊(cè)難購(gòu),輾轉(zhuǎn)很久買得一冊(cè)二手書,已經(jīng)心滿意足。要買的抓緊了,這種書不會(huì)再版了。國(guó)外網(wǎng)店原版也很難湊全,總價(jià)要數(shù)千元。