作者基于近年來(lái)在各種場(chǎng)合都能深深感受到熱愛(ài)譯制片配音的朋友們長(zhǎng)期來(lái)對(duì)配音演員不離不棄的關(guān)懷、支持,促使作者回憶起譯影廠那些老人、老事、老影片(劇)。重溫這些,當(dāng)年情景又浮現(xiàn)眼前。作者從記憶的直覺(jué)出發(fā),記下了這點(diǎn)點(diǎn)滴滴當(dāng)年工作、生活的片段。這其間又整理出了尚保存著的一些舊文,這都是在當(dāng)年工作過(guò)程中感受鮮明的時(shí)候留下的?,F(xiàn)在重讀的感覺(jué)就像是一個(gè)小學(xué)生長(zhǎng)大后再?gòu)?fù)習(xí)自己兒時(shí)的功課作業(yè),心中有強(qiáng)烈的撞擊。這些新稿舊文匯集起來(lái),算是對(duì)一直關(guān)心、支持配音藝術(shù)的朋友們的誠(chéng)摯回報(bào),以及寄托對(duì)譯制片前輩配音藝術(shù)家的深深懷念之情。
用認(rèn)真對(duì)待配音,用真誠(chéng)對(duì)待影迷。劉廣寧說(shuō):“我愛(ài)的工作是在錄音棚的話筒前錄音。比起五光十色的舞臺(tái)、熱鬧多彩的攝影場(chǎng),燈光柔和、環(huán)境安靜的錄音棚顯得單調(diào)多了。可在這里我感到踏實(shí)安定,能喚起我的語(yǔ)言表演藝術(shù)創(chuàng)作的激情。我喜愛(ài)這塊藝術(shù)小天地。”這是她的真實(shí)寫照。
劉廣寧 著名配音表演藝術(shù)家,國(guó)家一級(jí)演員。1960年考進(jìn)上海電影譯制廠,參與配音的中外影視片(劇)約千部(集)。她用聲音塑造的眾多人物形象深受廣大觀眾的喜愛(ài),曾獲第五屆《大眾電視》金鷹獎(jiǎng)女配音演員獎(jiǎng),其參與配音的影視片(劇)及錄制的廣播電視文藝作品多次獲文化部影片獎(jiǎng)、中國(guó)電視劇飛天獎(jiǎng)和白玉蘭獎(jiǎng)。錄制各類有聲讀物音帶、光碟數(shù)十套。
序 將“克勒”進(jìn)行到底! / 陳 鋼 |1
自序 不會(huì)忘卻的記憶 不會(huì)褪色的懷念 / 劉廣寧 |1
難忘歲月
這塊福地 |
譯制廠的老廠長(zhǎng)“老頭”陳敘一 |
多才多藝的“老邱”邱岳峰 |
道臨大哥哥 老孫 道臨老師 |
貪饞的“胡老漢”胡慶漢 |
精神可嘉的老“猴奶奶”蘇秀 |
被尊稱“趙老太”的趙慎之 |
“姑奶奶”潘我源 |
會(huì)修藤椅的老富 |
“木頭”李梓 |
與畢克聊“育兒經(jīng)” |
于先生和尚二叔 |
“好耳朵”音樂(lè)家陳傳熙先生 |
老鄰居“美影廠”里的雙胞胎“萬(wàn)老” |
“試戲” |
從皮鞋廠找來(lái)的翻譯家 |
錄音棚內(nèi)不該出現(xiàn)的聲音 |
舊錄音棚發(fā)出聲響的“西洋鏡” |
銀幕上下 |
說(shuō)說(shuō)當(dāng)年的“漏音棚” |
墻內(nèi)開(kāi)花墻外香 |
我的工作與生活 |
心中的暖流 |
我愛(ài)這一行 |
藝海求索
譯制片是一個(gè)劇種 |
探索與體會(huì)
——譯制片配音藝術(shù)淺談 |
試談配音演員在錄音話筒前的交流 |
談?wù)?ldquo;馬后炮” |
關(guān)于像外國(guó)人講話 |
一個(gè)配音演員的答復(fù) |
一個(gè)角色的誕生
——為芳汀配音心得點(diǎn)滴 |
給兩部英國(guó)推理片配音的體會(huì) |
小雪的感情特點(diǎn)
——忘我的愛(ài) |
談?wù)勗凇督^唱》《啊,野麥嶺》中的配音體會(huì) |
略談為苔絲配音 |
試談《苔絲》配音的感情分寸 |
談蘇姍的感情 |
探求新的藝術(shù)領(lǐng)域
——給影片《父子情深》配音追記 |
再現(xiàn)不同色彩的聲音 |
為男孩角色配音點(diǎn)滴談 |
又一個(gè)難題 |
為《天云山傳奇》配音 |
我為黃其其格配音 |
為沙鷗配音的點(diǎn)滴體會(huì) |
以聲傳情
——致觀眾朋友 |
遙寄深情 |
中學(xué)生朗讀答問(wèn) |
附錄
眾人眼里的劉廣寧 |
劉廣寧主要配音年表 |
劉廣寧配音片段|
后記 / 劉廣寧 |
很好。收藏了~
書中的內(nèi)容讓我了解到了不少上譯廠鮮為人知的信息,值得珍藏!
老上譯永遠(yuǎn)的公主
喜歡劉廣寧,喜歡老一輩藝術(shù)大師的作品
欣賞譯制片一直是我的愛(ài)好,閱讀后,增長(zhǎng)了很多知識(shí),非常的不錯(cuò)!
包裝不錯(cuò),整體不錯(cuò),印刷不錯(cuò),排版不錯(cuò)
還不錯(cuò)。。。
非常好,回憶那個(gè)年代
喜歡劉廣寧老師甜美的聲音。也愛(ài)她的書。
確實(shí)好!以前從來(lái)不評(píng)價(jià),浪費(fèi)了許多積分。現(xiàn)在好好評(píng)價(jià),積累積分。
欣賞譯制片尤其是上海電影譯制片廠的影片,一直是我的愛(ài)好,也非常喜歡劉廣寧甜美的聲音,迫不及待的聆聽(tīng)書中所附的光碟。通過(guò)閱讀后,增長(zhǎng)了很多譯制片的知識(shí)和那些為了事業(yè)而鮮為人知的故事,插圖選的也很精致,非常回憶那個(gè)感人的年代,感人的聲音!
超級(jí)贊 還沒(méi)有時(shí)間看啊 這么多書 什么時(shí)候能看完啊
聲音王國(guó)永遠(yuǎn)的公主
現(xiàn)在的書定價(jià)真是高啊,性價(jià)比很低。
很好.........
很喜歡上影廠的譯制片,所以買來(lái)收藏。
婆婆大人的最愛(ài)?;顒?dòng)時(shí)入手,很劃算。
非常好 值得讀
不錯(cuò),內(nèi)容挺有趣的,記錄工作中的小事折射譯制配音的發(fā)展變化。
配音是專業(yè),寫作是業(yè)余,書中的亮點(diǎn)在于作者的家庭背景,所有文章都是那個(gè)年代的雜志匯編!
我和譯制配音的藝術(shù)緣,有關(guān)早年譯制片的人和事,那一代譯制人,都是大藝術(shù)家,應(yīng)該承認(rèn)!
劉廣寧的聲音美好獨(dú)特。是一個(gè)時(shí)代的記憶。難忘!
因?yàn)闅g喜看譯制片,所以很想知道譯制片背后的故事。
喜歡劉老師的認(rèn)真執(zhí)著,這樣的書籍很珍貴。喜歡。
從記憶的直覺(jué)出發(fā),記下了這點(diǎn)點(diǎn)滴滴當(dāng)年工作、生活的片段。這其間又整理出了尚保存著的一些舊文,這都是在當(dāng)年工作過(guò)程中感受*鮮明的時(shí)候留下的。現(xiàn)在重讀的感覺(jué)就像是一個(gè)小學(xué)生長(zhǎng)大后再?gòu)?fù)習(xí)自己兒時(shí)的功課作業(yè),心中有強(qiáng)烈的撞擊。這些新稿舊文匯集起來(lái),算是對(duì)一直關(guān)心、支持配音藝術(shù)的朋友們的誠(chéng)摯回報(bào),以及寄托對(duì)譯制片前輩配音藝術(shù)家的深深懷念之情。
特別劉廣寧的聲音,好美,好獨(dú)特!那是一個(gè)時(shí)代幾代人的共同記憶! 書寫得也不錯(cuò),感情真摯,又揭示了許多不為人知的往事,值得一看!物流也快,周三晚上訂,周五中午就到了,贊一個(gè)!
譯制片名宿的回憶,值得品讀的譯制片黃金時(shí)代。
劉廣寧是我心目中最美好的女聲,看看她本人的藝術(shù)創(chuàng)作心聲。還有80,90年代當(dāng)初的文章,更有歲月的觸覺(jué)和痕跡,紀(jì)念我小時(shí)每天中午如醉如癡收聽(tīng)《電影錄音剪輯》的日子,聽(tīng)過(guò)的外國(guó)電影比看過(guò)的還要多、還要熟悉:)