日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
黑暗的左手圖書
人氣:49

黑暗的左手

6次雨果獎、6次星云獎、21次軌跡獎、美國國家圖書獎、世界奇幻獎、美國科幻奇幻作家協(xié)會大師稱號、作家與藝術(shù)家中的“在世傳奇”“奇幻小說三巨頭”之一。在宇宙盡頭的陌生人身上,看到了另一個自己。讀客出品
  • 所屬分類:圖書 >小說>外國小說>其他國家   圖書 >小說>科幻  
  • 作者:(美)[厄休拉·勒古恩] ([Ursula] K. Le [Guin]) 著;[陶雪蕾] 譯
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787550291225
  • 出版社:北京聯(lián)合出版社
  • 出版時間:2017-11
  • 印刷時間:2017-11-01
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數(shù):--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內(nèi)容簡介

在寒冷的冬星上,生活著一群無性人,他們可以自由選擇自己的性別。在每月的一個特別日子,他們自由成為男人或女人。

一名星際聯(lián)盟特使,被派往冬星,完成一個秘密使命。

然而,冬星上的一切——怪異的風(fēng)俗、古老的傳說、混亂的政局,無不沖擊著特使固有的觀念。

面對陌生的一切,孰是孰非,他該如何面對?

在宇宙盡頭的陌生人身上,看到了另一個自己。

編輯推薦

不愧是世界幻想文壇的傳奇女王!

6次雨果獎、6次星云獎、21次軌跡獎、世界奇幻獎、美國國家圖書獎、美國文學(xué)杰出貢獻(xiàn)獎、卡夫卡獎、紐伯瑞獎、號角書獎、小詹姆斯 提普翠獎!

美國科幻奇幻作家協(xié)會“大師”稱號、作家與藝術(shù)家中的“在世傳奇”、“奇幻小說三巨頭”之一!

在宇宙盡頭的陌生人身上,看到了另一個自己。

劉慈欣:《黑暗的左手》這本書很文學(xué),但是對人性的描寫多了一個角度,因?yàn)槠分幸粋€人就有兩個性別,這樣的作品,對人性的揭露深刻多了。

《新聞周刊》:科幻小說的至高經(jīng)典。

《時代周刊》:勒古恩筆下的角色復(fù)雜飽滿,讓人難忘。她的作品因其無窮的魅力而不凡。

《波士頓環(huán)球報(bào)》:勒古恩,一個偉大的小說家,創(chuàng)造了一個令我們重拾信心、卸下負(fù)擔(dān)、回歸自我的幻想世界。

《紐約時報(bào)》:勒古恩是美國當(dāng)今科幻小說作家中數(shù)一數(shù)二的偉大作家。

《黑暗的左手》三部曲還包括以下精彩作品:

《失去一切的人》:理想不是一切,但失去理想如同失去一切。

《世界的詞語是森林》:宇宙深處有一面鏡子,可以看見真正的自己。

推薦您購買讀客其他暢銷書:

作者簡介

厄休拉 勒古恩

( Ursula K. Le Guin, 1929— )

美國幻想文學(xué)大師、文學(xué)家,“奇幻小說三巨頭”之一,被稱為“科幻小說女王”。

厄休拉 勒古恩,一生獲獎無數(shù)。她共獲得6次雨果獎、6次星云獎、21次軌跡獎,還曾獲美國國家圖書獎、世界奇幻獎、卡夫卡獎、號角書獎、紐伯瑞獎、小詹姆斯 提普翠獎等多項(xiàng)重量級獎項(xiàng),更獲得美國科幻奇幻作家協(xié)會“大師”稱號、《洛杉磯時報(bào)》“羅伯特 基爾希終身成就獎”等榮譽(yù)。2000年,美國國會圖書館將她列為作家與藝術(shù)家中的“在世傳奇”。2014年,她獲得美國文學(xué)杰出貢獻(xiàn)獎。

西方文學(xué)評論家將她列為“美國經(jīng)典作家”,日本作家村上春樹也對她推崇備至。

勒古恩,一個明明是傳奇,卻不愿被稱為“傳奇”的作家。她說:“我討厭被稱為‘傳奇’,我站在這里,是個有血有肉的人。”

在線預(yù)覽

黑暗的左手:

格森星-01-01101-934-2號即時傳遞檔案抄本——首位駐海恩星系93號軌道格森星或冬星機(jī)動使金利 艾發(fā)往奧魯爾固定站的報(bào)告,愛庫曼紀(jì)年1490年—1497年。資料來源:海恩星球檔案館。

我打算以講故事的方式陳述報(bào)告,因?yàn)樵谖业墓枢l(xiāng),從小別人就教我,事實(shí)其實(shí)是想象的產(chǎn)物。事實(shí)能否取信于人,取決于講述的方式:這就像我們那兒海里出產(chǎn)的一種奇特的有機(jī)珠寶,佩戴在這位女士身上光彩奪目,到另外一位女士身上則會變得暗淡無光,化為塵土。事實(shí)并不比珍珠更、更連貫、更完整、更真實(shí),兩者同樣脆弱易感。

這個故事并不全是關(guān)于我的,講述者也不止我一個。事實(shí)上,到底這是關(guān)于誰的故事,我自己也說不好;興許,你的判斷會更。不過這是一個完整的故事,假使有些時候出現(xiàn)了另外一個聲音,講述了另外一種事實(shí),你大可按照自己的喜好來選擇取舍;不過,所有這些事實(shí)都同樣真實(shí),都從屬于同一個完整的故事。

故事得從1491年的第四十四天說起,這個時間相當(dāng)于冬星卡亥德王國的圖瓦月奧德哈爾哈哈德日,也就是元年春天第三個月的第二十二天。這里的每一年都叫作元年,而過去未來那些年代的稱呼則會在每個元日發(fā)生變化,因?yàn)槿藗兪且圆蛔兊默F(xiàn)在為基礎(chǔ)往后或者往前數(shù)的。這么著,我現(xiàn)在是在卡亥德王國的首都埃爾亨朗,時間是元年的春天。我已經(jīng)陷于生命危險(xiǎn)之中,自己卻渾然未覺。

我走在一支游行隊(duì)伍當(dāng)中,緊跟在戈斯瓦樂手后頭,身后就是國王。天上下著雨。

這是一座風(fēng)暴肆虐的石頭城,烏云籠罩著陰森的城堡,雨點(diǎn)灑落在幽深的街道。陰暗的城市中,一條金色的脈管正在緩緩地蜿蜒流動。

出場的是埃爾亨朗城的商人、權(quán)貴和工匠。他們衣著華麗,表情熱切而又沉著,在雨中悠然漫步,如魚得水。他們一列一列地走過,步調(diào)卻并不一致。這支游行隊(duì)伍里沒有士兵,連假扮的士兵都沒有。

他們之后是來自卡亥德王國各個領(lǐng)地及聯(lián)合領(lǐng)地的領(lǐng)主、市長及代表。這部分人要么單獨(dú)一人,要么五人、四十五人或是四百人一組,形成了一支色彩斑斕的龐大隊(duì)列,伴著金屬喇叭、中空骨木管吹奏的樂聲,以及電子長笛那單調(diào)純凈的輕快曲調(diào)向前行進(jìn)。各個領(lǐng)地式樣各異的旗幟,以及裝點(diǎn)沿途的黃色三角旗被雨水淋得稀里嘩啦一團(tuán)糟,每組人風(fēng)格各異的音樂也在彼此沖撞。各式各樣的曲調(diào)混雜交織,在幽深的石頭街道上回蕩。

這之后是一群變戲法的人,手里拿著一個個锃亮的金球。他們把金球高高拋起,劃出一道道閃亮的弧線,接住之后又繼續(xù)往上拋,幻化出一道道閃亮的魔術(shù)噴泉。突然間,就跟他們真的抓住了光線似的,金球閃出玻璃般的耀眼光芒:太陽鉆出了云層。

接下來是四十名演奏戈斯瓦的黃衣男子。戈斯瓦是只有在國王出席的場合才會演奏的樂器,它的聲音可笑而陰郁,就像有人在低吼。四十支戈斯瓦一齊奏出的聲響足以把人震瘋,把埃爾亨朗的城堡震倒,也足以震落大風(fēng)天云層里的一滴雨水。既然這就是皇室的慶典音樂,毫無疑問,卡亥德王國的歷任國王就是一幫瘋子。

再接下來就是皇家隊(duì)列了:警衛(wèi)、本城及皇宮的達(dá)官顯貴、眾議員、參議員、大臣、大使、王國的貴族,他們沒有排成整齊的隊(duì)列,步調(diào)也不一致,走路的姿態(tài)卻高貴異常。阿加文十五世也在其中,他身著白色束腰外套、襯衣和馬褲,金黃色皮綁腿和黃色尖頂帽。一枚黃金戒指是他全身上下一樣飾物,也是他地位的象征。這支隊(duì)列之后就是御輦,由八名壯漢抬著,上頭草草點(diǎn)綴著一些黃寶石。御輦是遠(yuǎn)古時期的象征性遺物,幾百年來,并沒有哪個國王乘坐過。御輦旁邊是八名護(hù)衛(wèi),身上都佩帶著“劫掠槍”。這些槍支來自更為蠻荒的年代,里頭卻也不是空的,裝填著許多軟鐵做的小珠。國王后頭跟著死神,死神后頭跟著技校生、大學(xué)生和各行業(yè)學(xué)徒。再有就是王室成員,那是一長溜的小孩子和年輕人,穿著白紅金綠各色衣服;在整個游行隊(duì)伍的,是幾輛緩緩行駛著的深色汽車。

即將竣工的蓋特河拱橋附近有一座新近用木材搭成的平臺,皇家隊(duì)列的人——我也走在其中——都聚集到了臺上。此次游行就是這座拱橋的落成慶典,拱橋的落成則標(biāo)志著埃爾亨朗新公路及內(nèi)河港工程的竣工。這項(xiàng)大工程耗時五年,疏浚了河道,修建了房屋和道路,阿加文十五世因之可以在卡亥德王國名垂青史。我們擠擠挨挨地站在平臺上,身上的衣服又濕又重。雨已經(jīng)停了,太陽照在我們身上。冬星的陽光明亮又燦爛,同時也變幻不定。我對站在自己左邊的那個人說道:“好熱啊,真是太熱了。”

站在我左邊的那個人——一個身材矮胖、皮膚黝黑的卡亥德人,頂著一頭油膩的頭發(fā)。他穿著一件厚重的金綠色相間的皮外套和一件厚重的白色襯衣,還有一條厚重的馬褲。他脖子上掛著一條沉重的銀鏈子,鏈環(huán)有手掌那么寬——一邊拼命地出著汗,一邊答道:“是很熱。”

我們擁擠在平臺上,周圍是市民們一張張仰起的臉龐,就像整整一河灘圓圓的褐色鵝卵石。鵝卵石中間閃著云母的光芒,那是幾千雙專注的眼睛。

國王踩著一塊原木踏板從平臺走到拱橋的頂部,拱橋尚未合龍的兩根方柱俯瞰著人群、碼頭和河流。在他往上爬的時候,人群騷動起來,開始不停地大叫:“阿加文!”他沒有做出任何回應(yīng),人們也沒指望他會有回應(yīng)。戈斯瓦樂手們奏出了一記聲若雷鳴、極不和諧的巨響,隨后就停了下來。全場一片沉寂,陽光照射著城市、河流、人群和國王。下方的泥瓦匠已經(jīng)事先啟動了一個電動絞盤。國王走向高處的時候,拱橋的拱頂石也被高高地吊了起來,隨后被安放在了兩根方柱之間的缺口中。雖然這塊大石重達(dá)數(shù)噸,安放時卻幾乎沒有發(fā)出一點(diǎn)聲響。兩根方柱合而為一,一道拱橋就此造就。一名泥瓦匠拿著泥刀和木桶,站在腳手架上等候國王;其他工人全部順著繩梯滑了下去,活像一群跳蚤。國王和那名泥瓦匠跪倒在踏板上,跪倒在太陽與河水之間的高處。接著,國王拿過泥鏟,開始往楔石的接縫處抹灰泥。他不是簡單地?cái)[擺樣子就把泥鏟還給泥瓦匠,而是有條不紊地干了起來。他用的灰泥帶一點(diǎn)點(diǎn)桃紅色,跟其他地方抹的灰泥顏色不同。我看著國王辛勤勞作了五到十分鐘,然后問左邊那個人:“你們的拱頂石上抹的都是紅色灰泥嗎?”我這樣問是因?yàn)椋诤拥纳嫌胃呗栔蛔利惖睦蠘颍亲蠘虻墓绊斒車彩峭瑯宇伾幕夷唷?/p>

那個男人——我得交代一下那人是男的,因?yàn)榍懊嫖叶颊f過“他”和“他的”了——一邊擦著黝黑額頭上的汗水,一邊答道:“遠(yuǎn)古時期,拱頂石都是用骨頭粉和血混合而成的灰泥來固定的,是人的骨頭和血。你知道,沒有了這種血脈的聯(lián)結(jié),拱橋就會塌。現(xiàn)在我們用的是動物的血。”

他就這樣不時地跟我說著話,很坦率,不過還是很小心、愛說反話,似乎他一直都有這樣的意識:我是從一個外星人的角度來進(jìn)行觀察和判斷的。這是一件很不尋常的事情,因?yàn)樗麃碜匀绱伺c世隔絕的一個種族,又是如此位高權(quán)重。在這個國家里,他是最有權(quán)勢的人之一;我不是很確定歷史上出現(xiàn)過的那些稱謂——元老、首相、議員——哪個最適合描述他的職務(wù);他的卡亥德語頭銜意思是“國王的耳朵”。他是一個領(lǐng)地的領(lǐng)主,也是這個王國的貴族,總之是一位能夠呼風(fēng)喚雨的人物。他名叫西勒姆 哈斯 雷姆 伊阿 伊斯特拉凡。

媒體評論

《黑暗的左手》這本書很文學(xué),但是對人性的描寫多了一個角度,因?yàn)樽髌分幸粋€人就有兩個性別,這樣的作品,對人性的揭露深刻多了。

——劉慈欣

科幻小說的至高經(jīng)典。

——《新聞周刊》

勒古恩筆下的角色復(fù)雜飽滿,讓人難忘。她的作品因其無窮的魅力而不凡。

——《時代周刊》

勒古恩,一個偉大的小說家,創(chuàng)造了一個令我們重拾信心、卸下負(fù)擔(dān)、回歸自我的幻想世界。

——《波士頓環(huán)球報(bào)》

勒古恩是美國當(dāng)今科幻小說作家中數(shù)一數(shù)二的偉大作家。

——《紐約時報(bào)》

網(wǎng)友評論(不代表本站觀點(diǎn))

免責(zé)聲明

更多出版社