日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
追尋逝去的時(shí)光 及時(shí)卷圖書(shū)
人氣:38

追尋逝去的時(shí)光 及時(shí)卷

《追憶逝水年華》圖像小說(shuō) 帶你一口氣讀完普魯斯特 周克希經(jīng)典譯本 程抱一推薦
  • 所屬分類:圖書(shū) >動(dòng)漫/幽默>其他國(guó)外漫畫(huà)  
  • 作者:著 者:[法][馬塞爾·普魯斯特] 原著 [法][斯泰凡·厄埃] 繪 譯 者:[周克希]
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書(shū)名:--
  • 國(guó)際刊號(hào):9787535681942
  • 出版社:湖南美術(shù)出版社
  • 出版時(shí)間:2018-01
  • 印刷時(shí)間:2018-01-01
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:128開(kāi)
  • 頁(yè)數(shù):--
  • 紙張:銅版紙
  • 包裝:精裝
  • 套裝:

內(nèi)容簡(jiǎn)介

這部漫畫(huà)是在馬塞爾 普魯斯特的著名小說(shuō)《追尋逝去的時(shí)光》基礎(chǔ)上改編而成,對(duì)話與旁白均摘自小說(shuō)原文,無(wú)一字增刪。原著小說(shuō)共分七卷,講了敘述者的童年記憶、出入上流社會(huì)的經(jīng)歷、友誼、愛(ài)情和回憶。它講了上流社會(huì)和半上流社會(huì)的浮華和眾生相,地描述了“一戰(zhàn)”前夕法國(guó)的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)與階層。

漫畫(huà)的卷乃是根據(jù)小說(shuō)的卷《去斯萬(wàn)家那邊》改編而成,講述了作者對(duì)童年居所貢布雷和家庭密友斯萬(wàn)先生的記憶,以及斯萬(wàn)和奧黛特之間的愛(ài)情的萌發(fā)和式微。

編輯推薦

◎ 打開(kāi)普魯斯特的正確方式是漫畫(huà):一口氣讀完《追尋逝去的時(shí)光》的機(jī)會(huì)來(lái)了。

◎ 周克希經(jīng)典譯本,法蘭西院士程抱一推薦。

◎ 普魯斯特是可以被改編的嗎?前半生出入社交名利場(chǎng),后半生纏綿病榻。長(zhǎng)期遭受慢性失眠癥的折磨,他用這些漫漫長(zhǎng)夜來(lái)追憶逝水年華。一部《追尋逝去的時(shí)光》,卷帙浩繁、文氣綿密、句法精微,洋洋數(shù)百萬(wàn)言,寫(xiě)盡了愛(ài)的萌生和式微,寫(xiě)盡了名利場(chǎng)中的紙醉金迷、人情冷暖,是“一戰(zhàn)”爆發(fā)前19世紀(jì)法國(guó)上流社會(huì)和半上流社會(huì)蕓蕓眾生相的一幅長(zhǎng)卷。這樣一部復(fù)雜、豐饒,撲朔迷離的文本,進(jìn)入難,出去更難:要如何將它改編成漫畫(huà)?

◎ 斯泰凡 厄埃交了滿分卷:他正職是廣告公司總裁,并非科班出身的漫畫(huà)家,卻出于對(duì)這部小說(shuō)的熱愛(ài),攬下“改編普魯斯特”這個(gè)西西弗斯式的任務(wù)。他伏案十年,將綿密文字抽絲撥繭,一一落實(shí)到圖像敘事,水落石出,脈絡(luò)顯現(xiàn),不失其精髓,就好比“將一部巨型交響樂(lè)改寫(xiě)成一首鋼琴協(xié)奏曲”。

◎ 于極簡(jiǎn)處見(jiàn)繁華:厄埃的改編野心勃勃卻又虛懷若谷,滿懷敬意。對(duì)這部小說(shuō)了若指掌的他,文本取舍具有匠心,不取則已,取則無(wú)一字增刪,畫(huà)風(fēng)傳承延續(xù)《丁丁歷險(xiǎn)記》經(jīng)典“清線派”風(fēng)格,十九世紀(jì)法國(guó)風(fēng)土人情躍然紙上。

◎ 人生太短,普魯斯特太長(zhǎng):普魯斯特的“難讀”與他的名氣齊名。將文本圖像化的嘗試,可看作將普魯斯特“民主化”的嘗試,為讀者指明了一條進(jìn)入普魯斯特文本的捷徑。不管是將小說(shuō)爛熟于心的人,徘徊門(mén)外猶豫不前的人,還是從來(lái)沒(méi)有機(jī)會(huì)讀完過(guò)它的人:這部漫畫(huà)都會(huì)為你打開(kāi)一扇通往普魯斯特天地的大門(mén)。

作者簡(jiǎn)介

著者簡(jiǎn)介

斯泰凡 厄埃(Stéphane Heuet), 生于1957 年,曾任廣告公司總裁,現(xiàn)為專職漫畫(huà)家,熱愛(ài)航海運(yùn)動(dòng)。出于對(duì)《追尋逝去的時(shí)光》和普魯斯特的熱愛(ài),他發(fā)愿要將這部小說(shuō)改編成漫畫(huà)。出版后獲得讀者和媒體好評(píng),被翻譯成多種語(yǔ)言。

譯者簡(jiǎn)介

周克希,在復(fù)旦大學(xué)數(shù)學(xué)系學(xué)習(xí)五年。畢業(yè)后,在華東師大數(shù)學(xué)系任教二十八年,其間曾去法國(guó)巴黎高師進(jìn)修黎曼幾何兩年,回國(guó)后任副教授。后改行調(diào)至譯文出版社從事文學(xué)編輯工作,任編審。

翻譯的文學(xué)作品有《追尋逝去的時(shí)光》及時(shí)卷(《去斯萬(wàn)家那邊》)、第二卷(《在少女花影下》)、第五卷(《女囚》)、《包法利夫人》《小王子》《基督山伯爵》《三劍客》《不朽者》《王家大道》《古老的法蘭西》《格勒尼埃中短篇小說(shuō)集》《幽靈的生活》《生活三部曲》《俠盜亞森 羅平》《福爾摩斯探案選(中英對(duì)照版)》等。著有隨筆集《譯邊草》《譯之痕》《草色遙看集》。

網(wǎng)友評(píng)論(不代表本站觀點(diǎn))

免責(zé)聲明

更多出版社