本書的內(nèi)容分為三個部分:入門基礎篇、運用技巧篇和自主創(chuàng)作篇。
部分介紹了創(chuàng)作花貼作品所使用的工具、材料。怎樣采集花材,進行整理,壓干和構圖粘貼以及如何裝裱和保護作品。解說清晰簡潔,圖文并茂,力求讓讀者看懂學會。
第二部分介紹花材的運用技巧。花貼以花材固有的形狀、色彩和紋理為藝術語言,表現(xiàn)事物的美好形象,創(chuàng)造美妙的意境。它不能像繪畫那樣追求寫實,卻可以抓住事物的主要特征,適當夸張,舍棄細節(jié),憑有限的材料塑造似與不似之間的意象,創(chuàng)造生動空靈的意境。由于操作性強,讀者可以依例制作,迅速掌握有關技巧。
第三部分,作者列舉自己創(chuàng)作的不同題材的作品,逐一就立意、構思、意象的選擇,意境的創(chuàng)設和花材的具體運用,做了詳盡的說明。換言之,告訴讀者作品好在哪里,是怎樣創(chuàng)作出來的。作者幫助花貼愛好者跨過門檻,又引導他們登堂入室。書中列舉的大量作品圖片,既可供觀賞,又可讓人模仿、借鑒。對作品的解說,既有審美的分析,又有方法的介紹,具體真切,極富啟發(fā)性。 ldJ???O 8?K ?創(chuàng)作花貼作品,是始于看到夾在《紅樓夢》書頁中的干花,有感于林黛玉的惜花、葬花,想到能否賦予落花落葉新的生命。她果然做到了這一點:一幅幅作品充滿生機,生動的意象活潑地躍然眼前,將人們導入優(yōu)美的意境之中。于是,干花干葉有了第二次生命——藝術的生命。
本書是一本關于以花為畫的書,是作者15年花貼創(chuàng)作的體會,它從美術創(chuàng)作角度,對各類花材的形狀、顏色、紋理及一些常見的藝術形象加以分析,以具體作品在創(chuàng)作時的思考過程為例子,介紹創(chuàng)作的技巧。通過入門基礎篇、花材運用技巧篇、自主創(chuàng)作篇三個章節(jié),帶領初學者從零開始,認識花貼,學習創(chuàng)作技巧,逐步進階到藝術層面。它旨在引起廣大讀者興趣,使更多人能夠參與到這門新的藝術創(chuàng)作中,利用閑暇時間,借鑒書中介紹的方法動手嘗試。在豐富業(yè)余生活的同時,提高動手能力和審美的敏感度,進而能自主創(chuàng)作。充分發(fā)揮想象力和創(chuàng)意,發(fā)掘新的運用技巧,引進新技術。盡量利用廢舊物料,化腐朽為神奇。作品能從小手工、小趣味向獨立視覺藝術方向靠攏。
相信這本以花為畫的書,能為讀者開啟一段美的新旅程。它有別于傳統(tǒng)教程,使用別致的裝幀設計,既是實用教材又充滿文藝氣息,值得廣大讀者收藏。
馮柳嫻:生于1940年,畢業(yè)于華南師范大學。在中國工作期間,一直從事宣傳及美術工藝設計,是博學工藝美術師。退休后于1997年移民澳洲。2001年開始用花材進行創(chuàng)作,2013年成為墨爾本藝術家協(xié)會會員。曾在大墨爾本的多個城市及中國廣州等城市舉辦個人花貼展覽,作品被命名為“中華花貼”。
及時章 入門基礎篇 /001
何謂中華花貼 /002
中華花貼的六法論 /012
工具、輔料的準備 /016
花材的準備 /019
創(chuàng)作的基本步驟 /030
第二章 運用技巧篇 /047
應用現(xiàn)有的花材直接構圖 /048
巧用花材,塑造各種藝術形象 /063
第三章 自主創(chuàng)作篇 /087
用花材創(chuàng)作不同題材的作品 /088
非花材料的配合運用 /126
附錄 /138
附錄一:作品 /139
附錄二:中華花貼
成長大事記 /146
后記 /148
紅樓遺夢惹情思,釀就百花別樣詩。
陳葉參差生意滿,落英俯仰返花枝。
三春楊柳堆煙景,九夏芙蓉華露滋。
何意青春成永駐,畫師妙手剪裁時。
這是我欣賞馮柳嫻老師的花貼作品后,難抑欣喜激動之情,奉贈她的一首小詩。花貼作品集天地之靈秀,匯藝術家之才情,展現(xiàn)了一種新穎的藝術樣式。它們畫面精簡,特點鮮明,意境優(yōu)美。清新的畫面蘊含著濃郁的詩情,撲面而來的,是蓬勃的生命活力。
馮老師開始創(chuàng)作花貼作品,是始于看到夾在《紅樓夢》書頁中的干花,有感于林黛玉的惜花、葬花,想到能否賦予落花落葉新的生命。她果然做到了這一點:一幅幅作品充滿生機,生動的意象活潑地躍然眼前,將人們導入優(yōu)美的意境之中。于是,干花干葉有了第二次生命——藝術的生命。紅樓遺夢惹情思,釀就百花別樣詩。
陳葉參差生意滿,落英俯仰返花枝。
三春楊柳堆煙景,九夏芙蓉華露滋。
何意青春成永駐,畫師妙手剪裁時。
這是我欣賞馮柳嫻老師的花貼作品后,難抑欣喜激動之情,奉贈她的一首小詩。花貼作品集天地之靈秀,匯藝術家之才情,展現(xiàn)了一種新穎的藝術樣式。它們畫面精簡,特點鮮明,意境優(yōu)美。清新的畫面蘊含著濃郁的詩情,撲面而來的,是蓬勃的生命活力。
馮老師開始創(chuàng)作花貼作品,是始于看到夾在《紅樓夢》書頁中的干花,有感于林黛玉的惜花、葬花,想到能否賦予落花落葉新的生命。她果然做到了這一點:一幅幅作品充滿生機,生動的意象活潑地躍然眼前,將人們導入優(yōu)美的意境之中。于是,干花干葉有了第二次生命——藝術的生命。
花貼是“干花貼畫”的簡稱。這個名稱說明用干花貼成的作品是富于藝術性的“畫”,而不是簡單的壓干了的“花”。花貼的生命活力來源于藝術創(chuàng)造,馮老師自覺遵守中國畫的傳統(tǒng),認真借鑒中國畫的表現(xiàn)技法,不求機械的寫實,而是創(chuàng)作出介乎具象與抽象之間的意象,使作品呈現(xiàn)意境,獲得靈魂。
馮老師的花貼作品,如同一幅幅以形傳神、神采飛揚的中國畫。巧妙運用花材,精心構思,意匠經(jīng)營的結(jié)果是奇妙的。作品形色的真切,得之于天然,真是丹青難畫啊!
欣賞花貼作品,我不禁想起鄭板橋的聯(lián)語:刪繁就簡三秋樹,領異標新二月花。
馮老師的花貼作品,特點正是刪繁就簡,以少勝多。以簡潔的構圖、少量的花材,表達盡可能豐富的內(nèi)容。創(chuàng)新是藝術創(chuàng)作的規(guī)律,創(chuàng)造出與眾不同的格調(diào)和風貌,作品才能具有感人的魅力,具有長久的生命力。馮老師的花貼作品,題材豐富,力求利用花材的特點,別開生面的構圖,使人眼目一亮,反復玩味,陶醉其中。她的作品包含了眾多的中國元素,顯示了民族作風和民族氣派。正因為與一般的壓花不同,與國外的壓花更是大異其趣,有媒體建議在“花貼”之前冠上“中華”二字,以突出其民族特色。我認為名實相當,是很恰當?shù)摹?/p>
馮老師多次在國內(nèi)外舉辦展覽、講座,與藝術院校的師生座談、交流,還應愛好者們的要求建立博客,介紹花貼創(chuàng)作的經(jīng)驗。在澳大利亞,她的作品已進入主流社會,受到廣泛贊譽。現(xiàn)在,她把經(jīng)驗、體會匯集為書稿,首先想到在自己的祖國出版,把“中華花貼”介紹給中國的讀者。本書的面世,宣告了一種新的藝術樣式的誕生。這種藝術樣式經(jīng)歷了締造的艱辛、探索的經(jīng)久歷程,現(xiàn)在已經(jīng)理論化、條理化了。瓜熟蒂落,此之謂也。
——郭鑫銓(作者系中國當代著名學者、作家、教育家)