本書(shū)集結(jié)了夏傳才教授在中國(guó)詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)二十年以來(lái),為推進(jìn)詩(shī)經(jīng)學(xué)研究而取得的工作成果。全書(shū)主要分為兩大部分,及時(shí)部分匯集了詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)自成立以來(lái)與世界各國(guó)和港臺(tái)學(xué)者之間的學(xué)術(shù)研討成果,并就包括河北河間,山西晉城,陜西豐、鎬和洽川,湖北房縣尹吉甫故里可能作為《詩(shī)經(jīng)》的發(fā)祥地進(jìn)行實(shí)地考察和詳細(xì)討論;第二部分則收錄了詩(shī)經(jīng)學(xué)研究領(lǐng)域的力作評(píng)述,展現(xiàn)國(guó)內(nèi)詩(shī)經(jīng)學(xué)研究的欣欣向榮。
20世紀(jì)90年代,曾有學(xué)者悲觀地認(rèn)為,《詩(shī)經(jīng)》作為世界文化遺產(chǎn)的著作其研究課題已被挖掘殆盡,但夏傳才教授在《詩(shī)經(jīng)》的研究領(lǐng)域"戎馬一生",一支鐵筆著文章,老當(dāng)益壯,用其所堅(jiān)持的辯證唯物主義理論立場(chǎng),吸收了新的科學(xué)研究方法,充分挖掘了《詩(shī)經(jīng)》在文學(xué)、歷史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、比較文學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)以及考古學(xué)、人類文化學(xué)等多層面、多方位的學(xué)術(shù)價(jià)值,弘揚(yáng)了我國(guó)的傳統(tǒng)文化,并將《詩(shī)經(jīng)》推上世界文化的舞臺(tái)。
◎這是一個(gè)多學(xué)科交織的文化探秘之旅:八百里秦川是《詩(shī)經(jīng)》的發(fā)祥地;洽川是其中璀璨的明珠?洽川大地遍布《詩(shī)經(jīng)》的文化遺跡,是《詩(shī)經(jīng)》的文化之鄉(xiāng)?《關(guān)雎》從民俗文化的角度,可否信為詠贊周文王和太姒的美好故事,而洽川則是中國(guó)愛(ài)情詩(shī)之源?
考證仍在繼續(xù)……
◎這是一個(gè)學(xué)者對(duì)《詩(shī)經(jīng)》作為本土文化精粹在世界范圍內(nèi)傳揚(yáng)的堅(jiān)持不懈,這也是他的學(xué)術(shù)旨趣所在:一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的學(xué)術(shù),每個(gè)時(shí)代的學(xué)術(shù)都與它的時(shí)代精神及其學(xué)術(shù)思潮密切相關(guān),詩(shī)經(jīng)學(xué)的研究未曾在先賢的智慧中畫(huà)上休止符!
◎這也將是中國(guó)學(xué)者一步一個(gè)腳印推動(dòng)詩(shī)經(jīng)學(xué)國(guó)際化的明證。而他們使"《詩(shī)經(jīng)》在世界"成為中國(guó)人的普遍信念!
夏傳才(1924— ),中共黨員,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,河北師范大學(xué)教授、博導(dǎo),曾兼任香港大學(xué)專業(yè)進(jìn)修學(xué)院高級(jí)文學(xué)創(chuàng)作課程講座教授,日本宮城女子大學(xué)客座研究員。中國(guó)詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)創(chuàng)會(huì)會(huì)長(zhǎng),曾任名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)屈原學(xué)會(huì)顧問(wèn)、香港中國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)顧問(wèn)、日本詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)顧問(wèn)、世界華文作家協(xié)會(huì)顧問(wèn)、燕趙詩(shī)詞協(xié)會(huì)顧問(wèn)、《先秦文學(xué)與文化》顧問(wèn)、《詩(shī)經(jīng)研究叢刊》主編。主要專著有《詩(shī)經(jīng)研究史概要》《詩(shī)經(jīng)語(yǔ)言藝術(shù)新編》《思無(wú)邪齋詩(shī)經(jīng)論稿》《二十世紀(jì)詩(shī)經(jīng)學(xué)》《詩(shī)經(jīng)講座》以及《十三經(jīng)概論》《論語(yǔ)講座》《孟子講座》等,主編《詩(shī)經(jīng)大辭典》《詩(shī)經(jīng)要籍集成》(四十二卷)、《建安文學(xué)全書(shū)》等大型項(xiàng)目,著有詩(shī)集《思無(wú)邪齋詩(shī)抄全編》。
目錄:
及時(shí)輯 / 001
關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》再評(píng)價(jià)的幾個(gè)問(wèn)題……003
《詩(shī)經(jīng)》在世界……021
詩(shī)經(jīng)發(fā)祥地初步考察報(bào)告(修訂稿)……030
論"燕趙詩(shī)風(fēng)"……054
當(dāng)代詩(shī)經(jīng)研究轉(zhuǎn)型和海峽兩岸詩(shī)經(jīng)學(xué)的交流合作……076
在新世紀(jì)開(kāi)端的起跑線上……089
離宮煙雨誦《詩(shī)經(jīng)》……096
開(kāi)發(fā)詩(shī)經(jīng)地方文化資源和其他問(wèn)題……105
大難興邦,中華文化更輝煌……110
中國(guó)詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)二十年……117
首屆詩(shī)經(jīng)文化節(jié)開(kāi)幕詞……129
在中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)學(xué)科建設(shè)高級(jí)論壇的發(fā)言……131
關(guān)于《二十世紀(jì)詩(shī)經(jīng)學(xué)》書(shū)稿的通信……134
當(dāng)代詩(shī)的創(chuàng)作問(wèn)題……143
答中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)記者專訪:"房縣是《詩(shī)經(jīng)》來(lái)源地"沒(méi)有依據(jù)……158
第二輯 / 165
《詩(shī)經(jīng)》新注釋本的創(chuàng)造性實(shí)踐……167
評(píng)向熹《〈詩(shī)經(jīng)〉語(yǔ)文論集》……177
張松如、趙雨《隱秀風(fēng)流·古典詩(shī)歌的文化之路》序……179
田中和夫日文版《毛詩(shī)正義研究》序……183
《朱熹詩(shī)經(jīng)詮釋學(xué)美學(xué)研究》序……186
王長(zhǎng)華《詩(shī)論與子論》序……189
《詩(shī)論與賦論》序……192
日文版《〈萬(wàn)葉集〉戀歌與〈詩(shī)經(jīng)〉情詩(shī)的比較研究》序……194
《歷代詩(shī)經(jīng)著述考》序……197
姚小鷗《詩(shī)經(jīng)三頌與先秦禮樂(lè)文化》序……201
樊樹(shù)云《詩(shī)經(jīng)宗教文化散論》序……203
讀劉毓慶《從文學(xué)到經(jīng)學(xué)》……207
韓宏韜《毛詩(shī)正義研究》序……211
黃震云《先秦詩(shī)經(jīng)學(xué)史》序……213
《詩(shī)經(jīng)學(xué)大辭典》前言……215
《詩(shī)經(jīng)要籍集成二編》序……226
后記/ 229
《思無(wú)邪齋詩(shī)抄全編》補(bǔ)遺……229
《詩(shī)經(jīng)》在世界
開(kāi)辟于漢代的"絲綢之路",也是一條"文化運(yùn)河"。一隊(duì)隊(duì)"駝舟",運(yùn)載著經(jīng)濟(jì)文化,從長(zhǎng)安,經(jīng)過(guò)西域、中亞、西亞,遠(yuǎn)達(dá)羅馬帝國(guó)。據(jù)《漢書(shū)》記載,西漢時(shí)西域各國(guó)貴族子弟多來(lái)長(zhǎng)安學(xué)習(xí)漢文化,是必然學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》的。由于中亞、西亞古國(guó)先后衰亡,西域各族變遷演化,歷史資料多已散佚,我們已得不到《詩(shī)經(jīng)》流傳情況的具體記載。1959—1979 年在新疆連續(xù)發(fā)掘的吐魯番出土文書(shū),其中有《毛詩(shī)鄭箋小雅》殘卷,確證是 5 世紀(jì)的遺物。新舊《唐書(shū)》也記載,通過(guò)"絲綢之路",中國(guó)與中東、羅馬進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流,波斯人多有通漢學(xué)者。唐建中二年(公元 781 年)所立《大秦景教流行中國(guó)碑》("大秦"即羅馬,碑文的撰寫(xiě)者景凈,是敘利亞人)碑文中引用《詩(shī)經(jīng)》詞語(yǔ)二三十處。歷史文獻(xiàn)和出土文物的這一點(diǎn)資料,在久被淹沒(méi)的歷史長(zhǎng)河中為我們提供幾絲確實(shí)的信息:《詩(shī)經(jīng)》在一千五百年前已經(jīng)傳到西亞、中東和歐洲。
中國(guó)與印支半島和印馬次大陸的文化交流,也開(kāi)始于漢代。漢武帝曾征服南越,分置九郡,推行漢文化,五經(jīng)之首的《詩(shī)經(jīng)》,傳播相當(dāng)廣泛而長(zhǎng)久。在以后的漫長(zhǎng)交往中,這些地區(qū)多有通曉漢學(xué)的人士。據(jù)越南有關(guān)史書(shū)記載,《詩(shī)經(jīng)》是多少世紀(jì)以來(lái)越南人喜愛(ài)的讀物,李朝十世科舉考試內(nèi)容有《詩(shī)經(jīng)》與《書(shū)經(jīng)》;黎朝十二世科試以《詩(shī)經(jīng)·小雅·青蠅》句為題。《詩(shī)經(jīng)》是讀書(shū)人熟誦的課本,在越南古代詩(shī)文和文藝作品中,普遍引用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句和典故。從 14 世紀(jì)至 18 世紀(jì)有多種古越南文字譯本;18世紀(jì)以后,《詩(shī)經(jīng)》進(jìn)一步在民間普及,影響了越南文學(xué)的發(fā)展。
魏晉南北朝時(shí)期,中國(guó)的五經(jīng)和史傳傳入與中國(guó)一江之隔的朝鮮半島。當(dāng)時(shí)朝鮮半島百濟(jì)、新羅、高麗三國(guó)分立,據(jù)中國(guó)《南史》和朝鮮《三國(guó)史記》分別記載:公元 541 年,百濟(jì)王朝遣使請(qǐng)求梁朝派遣講授《毛詩(shī)》的博士,梁武帝派學(xué)者陸詡前往講學(xué),而百濟(jì)王朝后來(lái)又派學(xué)者去給日本皇子講授五經(jīng)。新羅王朝于公元 765 年規(guī)定《毛詩(shī)》為官吏必讀書(shū)之一;高麗王朝于公元 958 年實(shí)行科舉制度,定《詩(shī)經(jīng)》為士人考試科目。
由這些事例可以證明,隨著漢文化在朝鮮半島的傳播,講學(xué)《詩(shī)經(jīng)》成為幾個(gè)世紀(jì)的學(xué)術(shù)風(fēng)氣,歷久不衰。16 世紀(jì),朝鮮大學(xué)者許穆精研中國(guó)經(jīng)學(xué),現(xiàn)仍保存他撰寫(xiě)的《〈詩(shī)經(jīng)〉說(shuō)》,在朝鮮地貫徹孔子的詩(shī)教思想。《詩(shī)經(jīng)》的流傳,推動(dòng)了朝鮮封建文化的發(fā)展,也對(duì)朝鮮文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生深刻的影響,如朝鮮作家的小說(shuō)和詩(shī)歌創(chuàng)作,都對(duì)《詩(shī)經(jīng)》有所引錄、模仿或借鑒。18 世紀(jì)初編纂出版的朝鮮及時(shí)部時(shí)調(diào)集《青丘永言》,其序文就言明,它的編纂是借鑒孔子編訂《詩(shī)經(jīng)》的主旨和經(jīng)驗(yàn)。這部時(shí)調(diào)集開(kāi)拓了朝鮮近代詩(shī)歌創(chuàng)作的寬廣道路。19 世紀(jì)以后的朝鮮,經(jīng)歷長(zhǎng)期的殖民統(tǒng)治,本民族的文化發(fā)展受到阻滯。而 1945 年光復(fù)以來(lái),獨(dú)立的韓國(guó)經(jīng)濟(jì)文化迅速發(fā)展,在這塊有著深厚的漢文化基礎(chǔ)的國(guó)土上,34 所大學(xué)的中文系將《詩(shī)經(jīng)》設(shè)為必修或選修課,《詩(shī)經(jīng)》研究成為韓國(guó)漢學(xué)界的重要課題,有多種新的韓文譯本流傳,其中李家源的全譯本(1972 年)和金學(xué)玉的全譯本,獲得中國(guó)學(xué)術(shù)界的好評(píng)。1992 年成立了韓國(guó)詩(shī)經(jīng)學(xué)會(huì)。
中日兩國(guó)的文化交往,可追溯到上古時(shí)代。公元 238 年,倭女王遣使到魏都洛陽(yáng),建立兩國(guó)關(guān)系。4 世紀(jì)至 5 世紀(jì),經(jīng)過(guò)朝鮮半島和海路,漢文化大量傳入日本。5 世紀(jì)的雄略天皇(456—479在位)致中國(guó)劉宋皇帝表,用漢字書(shū)寫(xiě),并且引用了《詩(shī)經(jīng)》詩(shī)句,這是日本在那時(shí)已經(jīng)學(xué)《詩(shī)經(jīng)》、通《詩(shī)經(jīng)》、用《詩(shī)經(jīng)》的確證。唐代,日本經(jīng)常派人來(lái)長(zhǎng)安留學(xué),也不斷有中國(guó)學(xué)者去日本講學(xué)。前幾個(gè)世紀(jì),都是用漢文抄錄和傳習(xí),從 9 世紀(jì)開(kāi)始出現(xiàn)日本譯文。《詩(shī)經(jīng)》的流傳,促進(jìn)了日本封建文化的發(fā)展,同時(shí)也對(duì)日本詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生深刻的影響。如和歌的詩(shī)體、內(nèi)容和風(fēng)格都與《詩(shī)經(jīng)》有密切聯(lián)系,10 世紀(jì)出版的《古今和歌集》序言,幾乎是《毛詩(shī)大序》的翻版。日本對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的研究,大體上經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段:
及時(shí)個(gè)階段是 18 世紀(jì)以前的日本古代經(jīng)學(xué),它的基本特征是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的認(rèn)同。平安時(shí)代(8—12 世紀(jì))講學(xué)《詩(shī)經(jīng)》,依照漢學(xué)傳、箋、譜、疏;五山時(shí)代(13—16 世紀(jì))繼續(xù)傳入宋學(xué)著述,漢、宋疏釋的歧義,產(chǎn)生了日本學(xué)者有所辨析的講注本;從17 世紀(jì)的江戶時(shí)代起,宋、明、清詩(shī)經(jīng)學(xué)名著被大量翻刻,中國(guó)學(xué)術(shù)思潮直接影響到日本學(xué)者的研究,有眾多的論著和注疏,致力于考辨、抉擇和疏解。從總體來(lái)看,他們無(wú)不以孔子詩(shī)教和《毛詩(shī)序》闡釋的詩(shī)教理論為本,表現(xiàn)出朱熹的"勸善懲惡"的《詩(shī)經(jīng)》觀。因此,在 18 世紀(jì)初以前,日本詩(shī)經(jīng)學(xué)沒(méi)有越出中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)的樊籬,甚而許多學(xué)者用漢文著書(shū),缺乏鮮明的日本民族特色。
第二階段是 18 世紀(jì)至 19 世紀(jì)日本近代詩(shī)經(jīng)學(xué),它的主要特征是明確《詩(shī)經(jīng)》的文學(xué)特質(zhì),開(kāi)拓了超越政治、崇尚風(fēng)雅的傳統(tǒng),顯示了日本的民族特色。日本資本主義的發(fā)展興起人文主義思潮,開(kāi)始了市民文學(xué)運(yùn)動(dòng)。以伊藤仁齋父子為代表的古文學(xué)派,背離并批判程朱理學(xué)和朱熹的"勸善懲惡"說(shuō),恢復(fù)《詩(shī)經(jīng)》的世俗文學(xué)的本質(zhì),倡導(dǎo)"三百篇"言人情的詩(shī)學(xué)觀,提出"詩(shī)可別解",為說(shuō)解《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)拓了新天地。
第三個(gè)階段是 20 世紀(jì)以來(lái)的日本現(xiàn)代詩(shī)經(jīng)學(xué),它的主要特征是對(duì)傳統(tǒng)研究的深化和西方新方法論的借鑒。盡管 20 世紀(jì)的日本充滿政治斗爭(zhēng)、戰(zhàn)爭(zhēng)交替和戰(zhàn)后的艱難,但對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的譯介和研究一直持續(xù)發(fā)展。據(jù)統(tǒng)計(jì),1968—1990 年共產(chǎn)生研究文獻(xiàn) 764 種。這些研究主要表現(xiàn)于四個(gè)方面:一是以文學(xué)鑒賞的目的對(duì)《詩(shī)經(jīng)》各篇的內(nèi)容和藝術(shù),運(yùn)用現(xiàn)代文學(xué)觀點(diǎn)進(jìn)行闡釋,這主要集中于《國(guó)風(fēng)》中抒情性較強(qiáng)的一部分作品,而吸取接受美學(xué)的理論,尤其在 20 世紀(jì)后半世紀(jì)產(chǎn)生頗多的"別解";二是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)經(jīng)學(xué)的檢討,如對(duì)編訂、六義、詩(shī)序等基本問(wèn)題,漢宋之爭(zhēng)和闡釋學(xué)名著評(píng)析等進(jìn)行重新研討,他們注意廣泛利用中國(guó)學(xué)術(shù)資料,或補(bǔ)苴罅漏,或開(kāi)拓新路,起兩國(guó)研究互補(bǔ)的作用;三是吸取西方比較文學(xué)理論,將《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》、現(xiàn)代文學(xué)和古代文學(xué)等進(jìn)行比較研究,進(jìn)而研究中國(guó)文化對(duì)日本文學(xué)的影響以及日本文學(xué)的民族性特點(diǎn);四是在 20 世紀(jì)下半個(gè)世紀(jì),吸取西方文化人類學(xué)理論和方法,在日本發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的文化人類學(xué)研究,并且前進(jìn)一大步。他們以對(duì)中國(guó)古代宗教和西周文化的研究為支柱,運(yùn)用社會(huì)民俗學(xué)、民族學(xué)的觀點(diǎn),將《詩(shī)經(jīng)》研究與日本古代民俗、神話、歌謠、宗教觀念相對(duì)比,也通過(guò)各民族歷史和民俗的比較文化研究,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》深層內(nèi)涵進(jìn)行探討,有些全新的解釋與傳統(tǒng)解釋大相徑庭;同時(shí),他們收集和利用各方面的材料,乃至中國(guó)的甲骨卜辭、金文、出土文物,進(jìn)行具有綜合性質(zhì)的研究,把日本詩(shī)經(jīng)學(xué)推進(jìn)到新的領(lǐng)域。據(jù)此看來(lái),深受中國(guó)傳統(tǒng)文化影響的日本詩(shī)經(jīng)學(xué),已經(jīng)突破傳統(tǒng)格局,從形式內(nèi)容到研究方法,都有重大的革新。