《韓中·中韓口譯教程/普通高等教育"十一五"規(guī)劃教材》為韓國(guó)語專業(yè)翻譯課教程,分主題和任務(wù)背景選材,從專業(yè)譯員的角度出發(fā)詳解實(shí)際翻譯中需要注意的問題,以及相關(guān)主題課文涉及的詞匯、語法,實(shí)用性強(qiáng),體例安排科學(xué),適合教學(xué)。
《韓中·中韓口譯教程》是韓國(guó)語專業(yè)口譯教程。《韓中翻譯教程》、《中韓翻譯教程》、《中韓互譯教程》的姊妹篇。原韓中、中韓兩本教程的原編著者(韓)金宣希老師的重磅新做。適合本科高年級(jí)與碩士教學(xué)使用、也適合韓語研究者、韓語愛好者的查閱與使用。
(韓)金宣希 Sun-hee Kim,韓國(guó)忠南大學(xué)教育大學(xué)院教授,北京師范大學(xué)中文系博士。
第1課 面試
1.1 翻譯場(chǎng)景
1.2 詞匯預(yù)習(xí)
1.3 翻譯內(nèi)容
1.4 細(xì)節(jié)詳解
1.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第2課 互訪、會(huì)晤
2.1 翻譯場(chǎng)景
2.2 詞匯預(yù)習(xí)
2.3 翻譯內(nèi)容
2.4 細(xì)節(jié)詳解
2.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第3課 告知行酲安排
3.1 翻譯場(chǎng)景
3.2 詞匯預(yù)習(xí)
3.3 翻譯內(nèi)容
3.4 細(xì)節(jié)詳解
3.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第4課 游覽名勝古跡
4.1 翻譯場(chǎng)景
4.2 詞匯預(yù)習(xí)
4.3 翻譯內(nèi)容
4.4 細(xì)節(jié)詳解
4.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第5課 商務(wù)洽談
5.1 翻譯場(chǎng)景
5.2 詞匯預(yù)習(xí)
5.3 翻譯內(nèi)容
5.4 細(xì)節(jié)詳解
5.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第6課 商務(wù)宴請(qǐng)
6.1 翻譯場(chǎng)景
6.2 詞匯預(yù)習(xí)
6.3 翻譯內(nèi)容
6.4 細(xì)節(jié)詳解
6.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第7課 活動(dòng)主持詞
7.1 翻譯場(chǎng)景
7.2 詞匯預(yù)習(xí)
7.3 翻譯內(nèi)容
7.4 細(xì)節(jié)詳解
7.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第8課 宴會(huì)主持詞
8.1 翻譯場(chǎng)景
8.2 詞匯預(yù)習(xí)
8.3 翻譯內(nèi)容
8.4 細(xì)節(jié)詳解
8.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第9課 明星采訪
9.1 翻譯場(chǎng)景
9.2 詞匯預(yù)習(xí)
9.3 翻譯內(nèi)容
9.4 細(xì)節(jié)詳解
9.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮—譯者一次口誤,白得三只老虎
第10課 典禮致辭(1)歡迎詞
10.1 翻譯場(chǎng)景
10.2 詞匯預(yù)習(xí)
10.3 翻譯內(nèi)容
10.4 細(xì)節(jié)詳解
10.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
第11課 典禮致辭(2)經(jīng)貿(mào)活動(dòng)開幕詞
11.1 翻譯場(chǎng)景
11.2 詞匯預(yù)習(xí)
11.3 翻譯內(nèi)容
11.4 細(xì)節(jié)詳解
11.5 口譯基本常識(shí)
口譯花絮
附錄1 韓漢發(fā)音出入較大的韓文名常用漢字
附錄2 漢語拼音與韓國(guó)語音節(jié)對(duì)照表(外來詞標(biāo)記法)
附錄3 致辭開始與結(jié)尾部分常用語
附錄4 口譯常用外來詞
附錄5 韓國(guó)100強(qiáng)企業(yè)