1945年,剛剛從二戰(zhàn)中復(fù)員的英國女護(hù)士克萊爾,意外穿越時(shí)空來到1743年的蘇格蘭高地,成為時(shí)空中的異鄉(xiāng)人。為了在危機(jī)四伏的環(huán)境中生存下去,她被迫與高地武士詹米血誓成婚。被監(jiān)視的新郎和新娘,經(jīng)過誤解、爭吵和懷疑,終于取得彼此的信任,但是戰(zhàn)爭、陰謀和背叛,隨時(shí)威脅著他們。陰魂不散的龍騎兵隊(duì)長黑杰克究竟抱著怎樣的企圖?能夠預(yù)知未來的克萊爾,能否逃出神秘詛咒,守住自己的愛情?
身體、欲望、短劍、戰(zhàn)斗、陰謀,時(shí)空交錯出奇?zhèn)ビ至钊诵乃榈拿\(yùn)。
OUTLANDER系列是融合穿越、言情、歷史、奇幻、冒險(xiǎn)等元素的跨類型浪漫史詩,被譽(yù)為“女性版冰與火之歌”。整個系列圍繞一對經(jīng)過時(shí)間穿越相遇的愛人展開,同時(shí)以寫實(shí)、細(xì)膩的筆法描繪18世紀(jì)的蘇格蘭高地戰(zhàn)爭、大革命時(shí)期的法國宮廷斗爭、獨(dú)立戰(zhàn)爭時(shí)期的北美等宏大的歷史背景。
從1991年部面世以來,已經(jīng)陸續(xù)出版了八部長篇小說,分別是《異鄉(xiāng)人》(Outlander)、《琥珀蜻蜓》(DragonflyinAmber)、《遠(yuǎn)行者》(Voyager)、《秋之鼓》(DrumsofAutumn)、《烈火十字》(TheFieryCross)、《雪塵的呼吸》(ABreathofSnowandAshes)、《骨頭中的回響》(AnEchointheBone)和《瀝血篇章》(WritteninMyOwnHeart'sBlood)。
系列在全球暢銷二十余年,已出版三十多個語種,橫掃美、英、加、澳、德等多國圖書排行榜,并且榮獲了有“出版界奧斯卡獎”之稱的鵝毛筆獎、浪漫時(shí)代生涯成就獎、RITA年度小說作家獎等多個獎項(xiàng)。此外,還被改編為連環(huán)畫、主題唱片和電視劇。2014年美國電視巨頭Starz巨資改編的季美劇首演,掀起新一波Outlander旋風(fēng),2016年春季第二季開播,全球數(shù)億粉絲緊守?zé)赡弧?/p>
戴安娜 加瓦爾東(Diana Gabaldon),美國作家,北亞利桑那大學(xué)海洋生態(tài)學(xué)博士與榮譽(yù)人文學(xué)博士,曾在大學(xué)教授解剖學(xué),還是多本科技、電腦期刊的撰稿人、評論員。1988年,戴安娜 加瓦爾東為了“練習(xí)”而開始寫小說,不料一寫就寫出了風(fēng)靡全球的Outlander系列。她學(xué)識淵博,感情細(xì)膩,又具有大膽的想象力和幽默感,而這些特質(zhì)正是Outlander魅力的來源。
及時(shí)部分 硫黃味
及時(shí)章 刺痛拇指 / 2
第二章 女巫,你不應(yīng)讓她活著 / 68
第二部分 拉里堡
第三章 堡主歸來 / 116
第四章 的理由 / 137
第五章 親吻與內(nèi)褲 / 146
第六章 吐露實(shí)言 / 159
第七章 爐邊交談 / 171
第八章 結(jié)賬日 / 177
第九章 難產(chǎn) / 193
第十章 巡邏隊(duì) / 202
第三部分 搜尋
第十一章 杜格爾帶來的信息 / 213
第四部分 避難
第十二章 溫特沃思監(jiān)獄 / 232
第十三章 麥克蘭諾赫 / 263
第十四章 逃亡 / 291
第十五章 修道院 / 300
第十六章 救贖靈魂 / 315
第十七章 解罪 / 337
第十八章 地球的子宮 / 359
及時(shí)部分硫黃味
及時(shí)章刺痛拇指
我們突然抵達(dá)并宣布婚訊所造成的騷動,幾乎立刻被另一件更重要的事給沖淡了。
隔天我們坐在大廳里用餐,接受眾人的敬酒和祝賀。
“兄弟,謝謝。”詹米優(yōu)雅地向一位祝酒人鞠躬,在掌聲逐漸稀疏后坐下。他坐下時(shí)木椅晃了一下,他也稍微閉了一下眼睛。
“有點(diǎn)喝多了?”我低聲問。敬酒幾乎都由他負(fù)責(zé),代表我們倆一杯杯喝干,我則順利逃開,只啜飲幾口意思一下,帶著明亮的微笑,面對那些無法理解的蓋爾語賀詞。
他睜開眼,低頭笑著看我:“你是說我醉了嗎?沒有,我可以喝一整夜。”
“你確實(shí)喝了一整夜,現(xiàn)在已經(jīng)很晚了。”我看著面前成排的空酒瓶和空酒罐說。科拉姆桌上的蠟燭已經(jīng)燃得只剩很短了,流下來的蠟油閃著金光。當(dāng)麥肯錫兄弟靠近低聲說話時(shí),燭光照在他們的臉上,留下了怪異的條紋陰影,他們的皮膚也因此閃爍著光芒。他們應(yīng)該也可以加入刻在大壁爐邊上的令人費(fèi)解的頭像之列。我懷疑那些漫畫般的頭像之中,有多少是確實(shí)根據(jù)以前麥肯錫堡主的高傲模樣繪制的——它們或許是出自某個頗具幽默感的雕刻師傅之手,或者是某個跟家族很熟的人。
詹米在座位上微微伸了個懶腰,因?yàn)檩p微不適而苦著臉。“不過,我的膀胱馬上就要爆炸了。我很快回來。”他手按在長椅上,靈巧地躍起身跳過椅子,消失在較低的拱道中。
我把視線轉(zhuǎn)向另一邊,吉莉絲 鄧肯坐在那里,端莊地啜飲著銀杯里的麥酒。她的丈夫亞瑟,因?yàn)槭窃搮^(qū)的財(cái)政長官,和科拉姆一起坐在隔壁桌。但是吉莉絲堅(jiān)持要坐我旁邊,她說她不想整晚聽男人談那些煩人的事。
亞瑟深陷的眼睛半閉著,因喝酒和疲倦而眼袋發(fā)青,重重?fù)沃直郏娌克煽澹瑳]有在聽旁邊麥肯錫兄弟的對話。光線照出堡主兄弟倆輪廓鮮明的五官,形似一件高浮雕作品,相形之下,亞瑟 鄧肯顯得更為肥胖和虛弱。
“你丈夫看起來不舒服,是胃病加重了嗎?”我說。他的癥狀挺令人困惑,既不像潰瘍,也不像癌癥——身上還有那么多肉,所以不是癌癥。可能真如吉莉絲所說,只是慢性胃炎。
她用最快的速度瞥了配偶一眼,回頭對我聳聳肩:“噢,他沒事。不管怎樣,病情沒有加重。那你的丈夫怎么樣?”她說。
“呃,他什么怎么樣?”我謹(jǐn)慎地回答。
她用尖尖的手肘親昵地輕推我肋骨,我才發(fā)現(xiàn)她的桌上也有好幾個空酒瓶。“嗯,你覺得呢?他脫下衣服后,跟穿著衣服時(shí)看起來一樣好嗎?”
“嗯……”我思索著該如何回答。
她伸長脖子望向門口。“你還說你一點(diǎn)也不在乎他!真有你的。堡里有一半的女孩想拔光你的頭發(fā),我要是你,就會當(dāng)心自己吃了什么東西。”
“我吃了什么東西?”我困惑地低頭望著面前的木盤,里頭空空如也,只有一點(diǎn)油漬和吃剩的洋蔥。
“毒藥。”她夸張地用氣音在我耳邊說,伴著一陣強(qiáng)烈的白蘭地氣味。
“亂說。”我語氣有點(diǎn)冰冷,并往后退了一點(diǎn),“沒人會給我下毒,就只因?yàn)槲?hellip;…嗯,因?yàn)?hellip;…”我有點(diǎn)語無倫次,或許我比自己以為的多喝了幾口。“好,說真的,吉莉絲。這樁婚姻……我沒計(jì)劃要這樣,你知道。我本來根本不想要!”這話不假。“這只是……出于生意上的……必要的安排。”我希望燭光能掩蓋我的臉紅。
“哈。”她嘲諷地說,“姑娘在床上得到享受的模樣,我可認(rèn)得。”她望向詹米消失的拱道。
“我要是以為那家伙的脖子是蚊子叮的,就太可笑了。”她對我挑起一邊銀色眉毛,“要真的是生意上的安排,我會說你的錢真值了。”
她再度挨近。“真的嗎?拇指的事?”她低聲說。
“拇指?吉莉絲,你到底在胡說八道些什么?”
她用小巧直挺的鼻子往下看著我,專注地皺起眉頭,美麗的灰眼有點(diǎn)失焦,希望她不要跌倒。
“你當(dāng)然知道吧?大家都知道!男人的拇指表示著老二的大小。當(dāng)然,腳的拇指也是。”她明智地補(bǔ)充說:“不過通常很難從腳趾判斷,因?yàn)槎即┲?rdquo;“你這只小狐貍,”她的下巴朝拱道指了指,詹米從那里現(xiàn)身,“他那雙手,再大的奶子甚至屁股,都可以一把罩住吧?”她又輕推了我一下。
“吉莉絲 鄧肯,請——你——閉——嘴!”我用氣音說,臉頰灼燙,“會讓人聽見的!”
“噢,沒人……”她說了幾個字就停住了,眼睛盯著前方。詹米走過我們的桌子,沒見到我們似的,臉色發(fā)白,嘴唇緊閉,似乎正專心執(zhí)行一項(xiàng)不愉快的任務(wù)。
“他在苦惱什么嗎?”吉莉絲問,“他看來就像剛吃完生大頭菜的亞瑟。”
“我不知道。”我往后推開長椅,遲疑著該不該過去。他正走向科拉姆的桌子。我該跟上去嗎?顯然有事發(fā)生了。
吉莉絲往后看向房間的另一端,突然拉拉我袖子,指著詹米剛剛走來的方向。
一個人正站在拱道里,樣子比我還遲疑。他衣服上沾滿泥濘和塵土,是個旅人之類的。他是信差。不管信息內(nèi)容為何,他已傳給詹米,而詹米現(xiàn)在正彎身在科拉姆耳邊低語。
不,不是科拉姆,是杜格爾。紅色頭顱低垂在兩顆深色頭顱之間,在將滅的燭光中,三張臉上粗獷英俊的五官奇異地相似。我也發(fā)現(xiàn),他們之所以相似,不是因?yàn)檫z傳了同樣的骨骼和肌肉,而是因?yàn)樗麄兊哪樕下冻鐾瑯诱痼@遺憾的表情。
吉莉絲的手陷入我前臂的肉里。“壞消息。”她說。這句話真是多此一舉。
“二十四年,看來是很長的一段婚姻。”我輕聲說。
“沒錯。”詹米同意道。一陣溫暖的風(fēng),吹亂我們頭上的樹枝,也吹起我肩上的頭發(fā),搔著我的臉。“比我活過的時(shí)間還長。”
他靠在圍場的籬笆上,身形瘦長優(yōu)雅,體格健壯。我常忘了他有多年輕,他看來這么自信,這么有能力。
他把一根稻草彈入圍場里的爛泥中,說:“不過,我懷疑杜格爾陪她的時(shí)間有沒有超過三年。他大部分時(shí)候都待在這里,你知道,在城堡里,不然就是在領(lǐng)地上四處跑,幫科拉姆辦事。”
杜格爾的妻子茉拉,在他們碧恩納特的土地上死了。突然高燒而死。杜格爾破曉就起程,去辦理喪事和處置財(cái)產(chǎn),同行的還有奈德 高恩和前夜通報(bào)消息的信差。
“所以,婚姻關(guān)系不親密?”我好奇地問。
詹米聳聳肩:“算親密了,我想。她有孩子和莊園的事要忙,我不覺得她很想他,不過當(dāng)她見到他回家,確實(shí)是很高興的樣子。”
“對噢,你跟他們一起住過。”我靜下來思索著。我想,這會不會就是詹米對婚姻的看法:分開生活,只有偶爾為了繁衍后代才碰頭。不過,雖然他透露得不多,但從中仍可得知他父母的婚姻關(guān)系是親密而深情的。
他那可怕的讀心術(shù)又看出了我的想法,他說:“他們跟我的家人不一樣,你知道。杜格爾的婚姻是長輩安排的,跟科拉姆一樣,比較像是為了土地和生意而結(jié)合,并非出于情投意合。而我父母……嗯,他們是戀愛結(jié)婚,而且違背了兩家人的意愿,所以我們……不能說是被掃地出門,可以說是比較獨(dú)自地生活在拉里堡。我父母不常拜訪親友,也不常到外頭辦事,所以我覺得他們比一般夫妻更關(guān)注彼此。”
一手扶著我后背,讓我靠向他。他低下頭,嘴唇輕拂過我的耳朵上方。“我們結(jié)婚是別人安排的,”他輕聲說,“不過,我還是希望……或許有24小時(shí)……”他突然停頓,撇嘴一笑,揮了揮手。
我不想鼓勵他往那個方向想,努力擠出一個中立的微笑回應(yīng)他,轉(zhuǎn)頭望向圍場。我可以感到他在我身旁,彼此沒什么碰觸,他的大手握著圍籬頂端。我自己握著圍籬,刻意不碰他的手。我多么想轉(zhuǎn)過身去,給他安慰,用擁抱和言語對他保障,我們結(jié)婚不只是生意上的安排。可是事實(shí)讓我卻步。
“我們之間算什么,”他曾這樣說,“我觸碰你,而你和我躺在一起。”不,這一點(diǎn)也不平常,也不像我最初想的那樣,以為只是單純的迷戀。迷戀是最單純的了。
事實(shí)是,在誓言、忠誠和法律的約束下,我和另一個人綁在一起。還有愛情。
我不能,不能告訴詹米我對他的感覺。如果我告訴了他,然后離開——而我一定得離開——那將是殘酷的。此外,我也不能對他說謊。
“克萊爾。”他轉(zhuǎn)過身來,我感到他正低頭看我。我沒開口,但他低頭吻我時(shí),我抬起臉來。我也不能用這種方式騙他,我不會。畢竟,我模糊地想到,我答應(yīng)過對他誠實(shí)。
我們被大大的一聲“嗯哼”打斷,聲音從圍場籬笆后方傳來。詹米嚇了一跳,轉(zhuǎn)身望去,本能地把我塞到背后,然后他笑了。老亞歷克 麥克馬洪穿著格子呢緊身褲站在那兒,那只明亮的藍(lán)眼嘲弄地看著我們。
這個老男人握著一把大剪刀,那是給動物去勢用的,看起來很可怕。他舉起來,嘲諷地向我們揮揮手。“我正準(zhǔn)備對穆罕默德動用這個,或許更應(yīng)該用在這里吧,嗯?”說著他生動地動了動厚刀片,發(fā)出“咔嚓”聲。“小兄弟,這剪刀可以讓你把注意力放在工作上,而不是老二上。”
“少開玩笑,你在找我嗎?”詹米笑著說。
亞歷克扭動著像毛毛蟲一樣的眉毛。“不,你怎會這么想呢?我倒想試試自個兒閹掉一匹兩歲的純種馬,好好享受一下這個過程。”他為自己的玩笑話輕笑幾聲,接著朝城堡揮動大剪刀。“走吧,小姑娘。你可以晚餐時(shí)再把他帶走,那時(shí)他會好好對你的。”
詹米顯然知道這是玩笑話,伸手利落地?fù)屜录舻丁?/p>
“給我吧,我拿著會覺得安心一點(diǎn)。”他說,對著老亞歷克挑起一邊眉毛。“去吧,外鄉(xiāng)人。我?guī)蛠啔v克做完事,再去找你。”
他彎身親我臉頰,在我耳邊低聲說:“太陽半沉的時(shí)候,來馬房。”
鮮活的歷史重現(xiàn)紙上,令人迷醉。
——《紐約每日新聞》
加瓦爾東是一個天生的說書人……引人入勝!
——《亞利桑那共和報(bào)》
……作者對歷史細(xì)節(jié)的運(yùn)用和筆下的成人羅曼史,證實(shí)了加瓦爾東是一個的作家。.
——《出版商周刊》
作者在巨幅的畫布上描繪,故事充滿濃烈的激情與大膽的情節(jié)。女主角克萊爾堅(jiān)強(qiáng)、感性,是令人著迷的現(xiàn)代女性,但她墜落到了原始、簡單的古代,真是個有趣的故事。宏大、美妙的冒險(xiǎn)、愛情、……穿越的閱讀體驗(yàn)。
——《舊金山紀(jì)事報(bào)》
好書非常喜歡
66666
翻譯得很好,很好看。
速度很快,非常好,1號下單2號就到了。書的品相沒問題
孩子喜歡!
好評
好好奇
書看完覺得還不錯,比影視劇更細(xì)膩。
室友比我還喜歡
好看
嘿嘿嘿嗚嗚嗚
還是不錯的一本書,值得慢慢品味
看了連續(xù)劇后來購買,書比連續(xù)劇更精彩
好
很好
非常不錯,衷心感謝!
圖書質(zhì)量不錯。
不錯,小32K?
質(zhì)量非常好
和電視劇一樣的好看 紙質(zhì)好
我很喜歡這本書?(≧?≦)/
很好的書,情節(jié)很棒
好書孩子非常喜歡非常喜歡
經(jīng)互聯(lián)網(wǎng)上的推薦,得知了這套書并買了下來,希望內(nèi)容不會讓人失望
每月都買一些書成了我的一個習(xí)慣和愛好,最大的愿望就是有個自己的萬卷書屋,閑暇時(shí)和孩子一起靜靜的看看書!感謝這里提供了一個購書好平臺!
是正版的,而且賣家態(tài)度很好,包裝有破損,馬上就給換了
愛不釋手,我是熬夜看完的,太精彩了!期待同系列的中文譯本可以早點(diǎn)面世
在書店看到 價(jià)格比書店更實(shí)惠 而且也一模一樣
寫的真好,想象力豐富,故事引人入勝,很喜歡男主,善良溫存,健壯帥氣,女主女權(quán)傾向,內(nèi)心很強(qiáng)大,看了書后開始追劇《古戰(zhàn)場傳奇》。