日本免费精品视频,男人的天堂在线免费视频,成人久久久精品乱码一区二区三区,高清成人爽a毛片免费网站

在線客服
從歌德、尼采到里爾克:中德跨文化交流研究圖書
人氣:45

從歌德、尼采到里爾克:中德跨文化交流研究

從歌德、尼采到里爾克時代,德國文學、哲學、文藝思潮對20世紀的中國文學產生了深刻而廣泛的影響。本書收錄了國際知名漢學家馬立安 高利克先生有關中德文化交流領域四十余年的15篇研究碩果,主要圍繞歌德、尼采兩...
  • 所屬分類:圖書 >文化>文化交流  
  • 作者:(斯洛伐克)[馬立安]?[高利克] 著,[劉燕] 主編
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787533471897
  • 出版社:福建教育出版社
  • 出版時間:2017-05
  • 印刷時間:2017-05-01
  • 版次:1
  • 開本:16開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內容簡介

從歌德、尼采到里爾克時代,德國文學、哲學、文藝思潮對20世紀的中國文學產生了深刻而廣泛的影響。本書收錄了國際知名漢學家馬立安 高利克先生有關中德文化交流領域四十余年的15篇研究碩果,主要圍繞歌德、尼采兩位文學界與哲學界巨匠,涉及斯賓諾莎、里爾克及德國表現主義批評家等在中國學界的翻譯、接受與傳播,20世紀中國知識分子與作家(如張君勱、胡適、、郭沫若、茅盾、馮至、顧城等)對德國文化與文學的譯介、闡釋與創造性誤讀。全書為中德文學、文化的跨文化溝通與理解,提供了一個來自中歐漢學家的“他者”視角。其研究方法靈活多樣、資料詳實厚重、考證細致入微,結論具有啟發性,充滿真知灼見。作為尼采在中國研究領域的早漢學家,高利克先生的學術敏銳性與洞察力令人欽佩難忘。

編輯推薦

作者獨特的身份(捷克、斯洛伐克在20世紀初被納入到德國,屬于奧匈帝國的一部分,作者精通除母語斯洛伐克語之外的德語、英語與漢語,可以在多種語言與文化之間游刃有余),其研究視角獨特、資料豐富厚重,考證材料具體而細致入微,得出的結論往往具有啟發性,其間閃爍的真知灼見往往令中國讀者茅塞頓開,富有啟迪。毫無疑問,這本書凝聚了漢學家高利克先生有關中德跨文化交流領域的四十余年的研究碩果,可為中德文學與文化的溝通與理解提供了一個來自中歐漢學家的“他者”視角。

作者簡介

馬立安•高利克(Marián Gálik,1933-)

出生于斯洛伐克,1953-1958年就讀于布拉格查理大學(Charles University in Prague),師從捷克漢學家普實克(Jaroslav Pr?šek,1906-1980),學習遠東史和漢學,屬于“布拉格漢學學派”的代表人物之一,也是歐美享有盛譽的國際比較文學學者。1958-1960年高利克到北京大學選修中國文學,師從吳組緗。除母語捷克語和斯洛伐克語,他精通英語、德語、漢語,同時也掌握俄語、拉丁語等。高利克一生致力于中西文學的比較研究,特別是在中國現代文學的研究領域里取得了重要的成就,主要著作有《中國現代文學批評發生史(1917-1930)》《中西文學關系的里程碑(1898-1979)》《中國現代思想史研究》等,并翻譯出版了老舍、茅盾等人的作品。2003年獲斯洛伐克科學院較高榮譽獎,2005年獲“亞歷山大—洪堡獎”。

主編簡介

劉燕,北京第二外國語學院跨文化研究院,文學博士,教授,主要從事比較文學、中西基督教文學與女性文學研究。

目錄

自序: 我的中德跨文化交流研究之歷程

及時部分 論歌德與中國

1. 1932紀念年:歌德在中國的接受與慶賀

2. 歌德《神秘的合唱》在中國的譯介與評論

3. 歌德《浮士德》在郭沫若寫作與翻譯中的接受與復興

4. 歌德《浮士德》中的哥特式房間和日本箱崎的一間陋室

5. 青年和他的“歌德《浮士德》”

6. 馮至及其獻給歌德的十四行詩

7. 馮至和歌德的《浮士德》——從靡非斯托非勒斯到海倫

8.《浮士德》、《紅樓夢》與“女兒性”——高利克與顧城對談

第二部分 論尼采與中國

9. 尼采在中國 (1918-1925)

10. 尼采在中國(1902-2000)

11. 茅盾與尼采: 從始至終(1917-1979)

12. 我的《尼采在中國》四十年(1971-2011)

13. 論《紅樓夢》與尼采文本中的憂郁主題

第三部分 論里爾克與中國及其他

14. 漢宮 “藍花”:穿著捷克服飾的王昭君故事

15. 二位中國現代哲學家論斯賓諾莎

16. 表現主義在中國:譯介與評論

17. 里爾克作品在中國文學和批評界中的接受情況

附錄:他者的饋贈:馬立安 高利克的比較文學研究之路(劉燕)

后記

在線預覽

精彩書摘

浮士德》《紅樓夢》與“女兒性”

——高利克與顧城對談

高利克:我想談談王國維和王國維對于《紅樓夢》和《浮士德》的意見,談談我的意見,王國維是研究叔本華悲觀哲學的,是通過叔本華的戲劇理論或者悲劇理論研究他的。我認為由于受了叔本華的影響,王國維犯了一個小小的錯誤,他認為浮士德、賈寶玉的歸宿就是:一個向天堂去了,一個變成和尚了,這個歸宿是重要的。而我認為:這兩個作品,特別是《紅樓夢》中的女子性是最重要、最漂亮、最有價值的,因為在世界文學中可能以前還沒有對女子的關系寫這樣的小說,它是理想的,也是現實的。《浮士德》在那幾句話里說:“…(原文為德文,略)”他的意思是說:所有虛幻的,很難描述的東西,在這邊是一個事實,這一句話不知你們中文是怎么理解的,那個關于永恒的女人性。

顧城:您說是《浮士德》?他的句子翻譯出來是這樣的,這句有點像佛教的說法:一切皆幻,如雷如電。“一切無常者,只是一虛影,不可企及者,在此是已成;不可名狀者,在此已實有。”的結尾照郭沫若的譯法是這樣的:“永恒之女性,引導我們走。”

高利克:“引導”就是這個問題。“引導我們”是《浮士德》的、最重要的一句話。《浮士德》是歌德好的一個作品,他的這個作品是在一八三而年完成的,那就是說五十年以前的曹雪芹一點也不知道,可能沒有聽說過《浮士德》里的這句話。

顧城:我想曹雪芹不知道歌德的這句話。這點幾乎是毫無疑問的。在他的《紅樓夢》,只有一個西方女孩子是真真國的,寫的還是中國古詩。

高利克:可是那里邊的女性意味很像。我知道那個“引導”不是一般“引導”,“引導”就是使我們精神向上,向著理想的東西,可能歌德自己也不知道這到底是什么意思,因為有時候,詩歌最深的,最漂亮的東西,就是詩人自己也不能十分清楚了解的,但是他的天才會清楚地顯示這一點,這就留下了一個問題,直到現在也沒有人解決問題,我認為理解這句話是可能的。

我要想你問的第二個問題是有沒有永恒的男性?

顧城:沒有。

高利克:沒有?

顧城:沒有。

高利克:為什么沒有?

顧城:我想就《紅樓夢》而言,《紅樓夢》里有句名言是這樣說的:“凡山川日月之精秀,只鐘于女兒,須眉男子不過是些渣滓濁沫而已。”《紅樓夢》里我想,說得已經很清楚了:認為男子不過是些濁物,是些脫離了精華本身的渣孽,他們喜歡外向有力的東西、概念的東西、機械、名譽、科學、戰爭,這些東西是和他們相的。

高利克:那就是說你認為永恒的男人性是不可能的?

顧城:我認為是不可能的。男性有無限的需求和沖動,說明他們是空的。

他們需要而不能自給,他們缺乏一個的自足的本性。但這個缺點有時也是優點,他們的空虛正好容納那些游蕩的精神。

高利克:可是你相信那個永恒的女性。

顧城:是的,這個相信有一個過程。在一九八零年還是一九八一年,差不多十年前,我忽然明白了一點道理,就對一個朋友說:我感到了永恒女性的光輝,那時我找不到更好的詞來表達我的感覺,永恒的女性有一個光輝使我們的生活和語言有了意義、有了生命,就像春天使萬物有了生機一樣。我講的就是這種前所未有的光輝。

高利克:你的朋友是怎么看的呢?

顧城:遺憾的是他想到另一個具體的問題上去了,當時他回答我:“女人的每一個毛孔都是陰謀。”他的看法好像和我正相反。”

高利克:你能把這句話寫給我看么?

顧城:可以,是這樣寫的:永恒女性之光輝。

從那個時候起,我就和許多人的看法拉開了距離。在這個問題上倒是越來越清楚,因為那些沸沸揚揚的男性意識和強力哲學的擁護者,是傾向于現世成的,沒有這個支柱他們的世界就變得麻煩起來,但是對于女性的光輝來講,沒有時間也沒有歷史,她不以自身以外的目的為目的,不需要在歷史中確定自己,也不需要在現實中確定自己,她是無所不在的陌生而熟悉的,就像春天一樣,他不時到來,但又必定離去,你無法留住她。但他一定會到來,在她到來的時候,生命里都是美麗的感覺。

…………

媒體評論

名家推薦

斯洛伐克漢學家高利克(Marián Gálik) 是捷克偉大的漢學家普實克(Jaroslav Pru?šek)秀的學生。他們兩人是布拉格漢學學派的代表人物,一起促進了歐洲漢學學界對中國現代、當代文學的研究與了解。高利克先生重要的貢獻是從歐洲來看中國,從中國來看歐洲。他精通多種語言,運用比較文學的方法研究中國現當代文學,碩果累累。如果我們仔細閱讀高利克在這本書中所介紹的豐富資料和富有洞察力的觀點的話,無疑會豐富我們對中國現代文學的研究。

——顧彬(Kubin)

作為“布拉格漢學派”的代表人物之一和比較文學領域的國際著名學者,高利克的貢獻是雙向的:無論是中國文化對西方的影響,或是西方文化對中國文化的影響,不僅體現在他的研究中,也體現了在東西方的學術精神中。

——《漢學研究》主編閻純德

高利克是中國現代文學研究領域的奠基人之一。其研究成果之一關注了歐洲現代文學在中國現代文學的建立中所起的作用……與許多東西方漢學家不同,他了解多種語言和傳統。

——2005年德國“亞歷山大-洪堡獎”頒獎詞

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

內容裝幀都還好還好還好還好還好還好

2017-10-23 09:16:17

免責聲明

更多出版社